старшего брата.
пропасти. Лицо капитана побагровело от натуги. Он с видимым усилием
выбрался из подземелья и упал на бок. Человек, которого он вытащил,
моргал, ослепленный тусклым светом свечи. Ингольв высвободился, но
развязывать ему руки не стал. Как только лучник пришел в себя, он хрипло
сказал:
приказ... Вы же ему на гауптвахту велели, а он куда...
распухла. Петипас взвыл от боли.
дела, чем не ко времени усердный Дагоберт.
дотащить его на себе?
оставалось. Ничего он не сумеет. Ингольв подумал еще немного. А не
поручить ли это дело Одо Брандскугелю? Идеальная кандидатура: туп до
святости, могуч и беспредельно предан его благородию...
замер. Неужели он все-таки допустил ошибку, оставив Айвора в живых?
Стражник, небось, побежал прямо к Торфинну... Склонив голову, он
прислушался. Нет, похоже, пока оснований для паники нет. Наверху бродили
от бочки к бочке, видимо, в поисках вина. Потом голос Торфинна, слегка
дребезжащий, но все еще звучный, произнес:
силах отогнать свои страхи, старый чародей опять впал в запой. Но в то же
время капитан ощутил облегчение: сейчас Торфинн уйдет и можно будет
спокойно выбраться отсюда.
Припадаю к стопам! Произошло недоразумение! Дагоберт, этот нерадивый
пес...
заорал и тут же затих, давясь, когда капитан вынул из ножен саблю и
показал ему.
а?
каменную плиту, служившую дверью в подвал пыток. Ингольв, который хорошо
знал все интонации этого тяжелого голоса, слышал, что Торфинн уже успел
достаточно набраться.
спущу с Вальхейма три шкуры. Совсем распустил своих паршивцев...
ему знать, ваше благородие?
Петипас. - Я всегда подозревал, ваше благородие, что вы изменник. Вы
заговорщик. Предатель! Вы!..
передразнил он лучника. - Когда это "всегда"? Ты на свет-то появился
неделю назад. Ты хоть знаешь, кто ты такой?..
потолок.
Петипас поливает его грязью, и размышлял: не столкнуть ли его обратно в
подземелье. Но почему-то он не мог этого сделать.
Петипаса. Он выбрал подходящий момент и огрел лучника по голове дубиной,
которую подобрал среди пыточного инвентаря. Солдат замолчал и закашлялся,
выплевывая кровь.
компанию. Ему было даже страшно представить себе, какая судьба ждет Аэйта
и Мелу. Может быть, самое лучшее - убить братьев сейчас, чтобы не отдавать
их в руки Торфинна?..
тот же миг подвал озарился багровым пламенем. Ингольв резко обернулся и
закрыл собой Аэйта. В первое мгновение он даже не понял, что происходит,
такой невероятной была картина, представшая его глазам.
пламени. Казалось, под полом развели гигантский костер. Огонь бешено
вгрызался в черноту, окутавшую подвал.
как дрожит Ингольв, и ему стало дурно от страха.
злобными глазками ухмылялось и скалило зубы. Царственным жестом чудовище
скрестило на груди перепончатые лапы. Не узнать его было невозможно. В
какой-то миг Вальхейму показалось, что ожил и запылал меч Гатала - чужое
оружие, несущее смерть Черному Торфинну, жаркий клинок, в который вложены
Темные Силы, искусная рукоять, посвященная Хозяину Подземного Огня...
постукивали.
пришел ради младшего сына Арванда. Где он?
белобрысого парнишку.
да...
показалась улыбка. Вальхейм с удивлением увидел, что мальчишка совершенно
успокоился.
нахмурившись. - Осторожней выбирай выражения, Аэйт, сын Арванда.
услышать имя Эогана, что перестал следить за своей речью.
ухмыльнулся, выпустив изо рта струю пламени.
- произнес Хозяин рокочущим голосом. - То-то кузнец, позабыв свою
гордость, валялся у меня в ногах, умоляя спасти тебя. Не очень-то мне по
нраву бегать по мирам. Я уже не мальчик, да... Стар я для таких дел. Эоган
продал мне свою душу на три года. Ладно. Ради такого дела можно и
побегать. Сильная душа, старая душа... - Он смерил Аэйта взглядом. - Да, в
тебе есть свет. Слишком много света. Даже смотреть больно. Я помогу тебе,
Аэйт, сын Арванда. Скажи, Мела, сын Арванда, тоже здесь?
он только понадобился Эогану? В нем нет ни искры света, ни капли тьмы.
Примитивный убийца, сиречь воин. Но Эоган почему-то восхищался им. Знаешь,
что он говорил? "Мела, - говорил он, - сумел воспитать воина, не убив в
нем чародея". Может быть, ты объяснишь мне, что это означает?
его рубиновые глазки почернели, как угли.
мне так, вы, морасты, ничем не лучше людей. Такие же идиоты. Кем тебе
приходится Эоган? Почему он так трясется из-за тебя?
плену.
Безымянный Маг...
пожалуй, побегать по мирам Элизабет, чтобы послушать такое... Ладно. Я