позабочусь, чтобы вы не смогли больше никого шантажировать!" А когда мой
любимый Монти вечером был убит...
ошибаюсь, вы будете добиваться, чтобы против Моргана было выдвинуто
обвинение в убийстве?
Я рассказала вам всю историю - можете делать теперь все, что угодно.
Вы в своем рассказе упоминали про какие-то "бумаги", обнародовать которые
угрожал Фильд. Он доставал в какой-то момент ссоры эти бумаги?
что он их не доставал.
Надеюсь, вы понимаете, что в этом деле ваши крылышки не вполне чисты, как
принято выражаться, - заметил инспектор. - Поэтому лучше хорошо подумайте,
прежде чем отвечать на мой следующий вопрос. Итак: где Монти Фильд хранил
свои личные бумаги?
- Я не знаю. Если бы у меня была возможность узнать, я бы узнала. Это уж
будьте покойны.
дома? - игриво спросил инспектор.
поклясться, что в этих комнатах ничего не найти. Что, инспектор, будут еще
вопросы?
доверительного общения с вашим
задан, сбили женщину с толку. Но она все же кокетливо поправила прическу и
хихикнула.
мистер, у него был всего один. А сколько же их требуется вам, мужчинам?
Разве больше?
мистер... Квин.
самое нежное звучание. Эллери воззрился на нее так, как естествоиспытатель
рассматривает животное какого-нибудь редкого вида. Она слегка надула губы, а
затем обвела всех присутствующих дерзким взглядом.
отсюда... Ведь не запрете же вы меня, инспектор, в камеру? Я могу быть
свободна? Или, может...
Поймите нас, мы в самом ближайшем будущем будем нуждаться в вашем
восхитительном обществе. Никуда не уедете?
кресло.
по обвинению в убийстве Монти Фильда? Совсем как один из тех глупых
сержантов, которые обычно действуют в романах Эллери и с которыми ты,
разумеется, не имеешь ничего общего.
Старик.
снова сел на место. Какое-то время он тоже сидел молча, потом вдруг,
кажется, принял какое-то решение и попросил позволения удалиться.
табакерки.
содрогнувшись. - "Нагнала страху" - это еще чересчур мягко сказано.
задумчиво проговорил инспектор Квин. - Ты только представь себе - она знала
все, а мы топтались в темноте... Вот что сбило меня с толку.
успешно, - заметил Эллери. - Главный ее результат - то, что я наткнулся на
некоторые интересные моменты вот в этом труде по графологии. Но должен
заметить, что миссис Анжела Рассо в самом деление отвечает моим
представлениям об идеальной женщине.
прелестница по уши влюбилась в тебя. Представь себе только, какие у тебя
открываются шансы!
Как ты полагаешь, Эллери, следует дать Бенджамину Моргану еще одну, вторую,
возможность объяснить все?
обычно так принято.
Старик.
зазвонил.
тоже доброго дня. Как продвигается расследование дела?
инспектор. - Я, однако, не решаюсь вам так же прямо ответить на него, а то
вы, чего доброго, обвините меня в служебном несоответствии... Мистер Морган,
сегодня вечером у вас случайно не найдется для нас времени?
Меня, собственно, вечером ждут дома. Жена, кажется, организует сегодня вечер
бриджа. А почему вы спрашиваете, инспектор?
мной, - сказал с сожалением инспектор. - Может, мы тогда вместе пообедаем?
оценил, если бы вы приняли наше приглашение.
распоряжении, инспектор. Когда мы встретимся?
насчет шести часов у "Карлоса"?
старину Моргана - и все тут!
симпатий. От визита миссис Анжелы Рассо у него осталось гадливое чувство.
"Карлос" и увидели Бенджамина Моргана. Тот сидел как в воду опущенный. Лицо
его было печальным, и даже поза - согнутая спина и широко расставленные
колени - выражала какую-то подавленность.
и поднялся с такой решительностью, что наблюдательным отцу и сыну стало ясно
- он уже выбрал роль, какую намерен играть. Инспектора просто переполняли
положительные эмоции: отчасти потому, что он чувствовал к полному адвокату
искреннюю симпатию, отчасти потому, что он считал эту встречу своим долгом,
который был рад исполнить. Эллери, как обычно, был невозмутим.
действительно должен извиниться перед вами за то, что ставлю под угрозу ваш
домашний покой, в частности, сегодняшний вечер. Но, знаете, бывают
моменты...
вероятно, знаете, что каждый женатый человек время от времени бывает рад,
если ему приходится провести вечер вне дома... Ну, инспектор, так о чем же
вы хотите поговорить со мной?
Луи вначале обеспечит нам первоклассный обед. Правда, Луи?
который был равнодушен к кулинарным изыскам, предоставил выбор блюд сыну.
Интерес же, который питал ко вкусной еде и ее приготовлению Эллери, можно
было бы, не колеблясь, назвать фанатическим. Излишне говорить, что они
пообедали просто отлично. Морган, который, видимо, поначалу вовсе не
собирался прикасаться к еде, постепенно соблазнился изысканными блюдами,
которые ему подавали, и в конце концов полностью забыл о своих бедах -
разговорился и даже начал смеяться.
попробовал, а Морган стал курить взатяжку. Квин перешел, наконец, к делу.