read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет, сэр.
Джеймс Оуинс отвернулся к окну. Пилт прав: шторм крепчал. Зазвонил
телефон.
- Это вас, сэр, - передал Оуинсу трубку младший офицер.
- Оуинс. Да? - на лице его появилось выражение печали, потом гнева и
снова печали. - Спасибо. Держите нас в курсе. Это из госпиталя. Еще один
раненый скончался. Сержант Хайленд сейчас в операционной. Одна из пуль
попала в позвоночник. Итого - убитых девять. Джентльмены, что вы можете нам
предложить?
В этих обстоятельствах я готов даже обратиться к услугам цыганки.
- Может, от Нидлс они пошли на юг, затем повернули на восток и высадились
на острове Уайт. Оуинс покачал головой.
- У нас там люди. Нет.
- Тогда, может, у них условлена встреча с каким-нибудь судном в море. В
Ла-Манше все-таки большое движение.
- Можно ли проверить эту гипотезу? Пилот покачал головой.
- Нет. В Дувре есть радар слежения за движением судов, но здесь нет. Мы
ведь не можем подниматься на борт каждого судна, не так ли?
- Ну что же, джентльмены, благодарю вас за помощь, и в особенности за
быструю доставку хирурга. Мне сказали, что это спасло жизнь нескольким
людям.
Оуинс вышел на улицу. Он глянул вверх, на затянутое свинцовым покровом
небо и выругался про себя. Он привык скрывать и чувства и мысли. Он часто
напоминал своим людям, что в работе полицейского нет места эмоциям.
Безусловно, это была чушь, и, подобно другим полицейским, Оуинсу всего лишь
удавалось прятать свои чувства. В результате, он вечно таскал с собой
таблетки против повышенной кислотности, а дома не мог заснуть без
успокаивающих пилюль, и его жена к этому давно уже притерпелась. Он полез в
карман за сигаретами и, не найдя их, вспомнил, что бросил курить. "И как это
тебе удалось, Джимми?" пробормотал он себе под нос. Какое-то время он
постоял под открытым небом, словно надеясь, что холодный дождь немного
остудит обуревавший его гнев. Но вместо этого почувствовал озноб. Вот это уж
было решительно ни к чему. Ему придется отвечать за все это - отвечать перед
комиссаром лондонской полиции, отвечать перед министерством внутренних дел.
"А кому-то, слава Богу, не мне придется отвечать и перед короной", - подумал
он.
Эта мысль доконала Оуинса. Он подвел их. Подвел уже дважды. Тогда он не
сумел узнать о подготовке нападения возле Мола. Только невероятная удача с
этим янки спасла положение. А потом, когда все уже вроде бы наладилось, -
опять провал. Такого еще никогда не бывало. И ответственность за это лежала
на Оуинсе. Он сам разрабатывал маршрут этапирования Миллера. И маршрут и
способ этапирования, и организацию охраны. Это он выбрал день. Выбрал
маршрут. Отобрал людей - теперь все они мертвы, кроме Боба Хайленда.
"Как они узнали? - спрашивал он себя. - Они знали где, они знали когда.
Как? Надо с этим разобраться". Он знал всех, кто располагал информацией
об этапировании Миллера. Каким-то образом произошла утечка. Он вспомнил
доклад Эшли по возвращении из Дублина. "Настолько хороший, что вы просто не
поверите", - так отозвался этот ублюдок из ВГИРА об источнике информации
О'Доннелла.
"Мэрфи ошибался, - подумал детектив. - Теперь этому всякий поверит".
- В Лондон, - сказал он шоферу.

***
- Чудесный денек, Джек, - заметил Робби, развалившись на диване.
- Неплохой, - согласился Райан. "Мой дом похож на магазин игрушек, в
который угодила бомба", - подумал он.
На ковре перед ними Салли возилась со своими новыми игрушками. Более
всего ей нравился кукольный дом, с удовлетворением отметил Джек. Салли
вскочила с постели в семь утра, подняв и их с Кэти. Так что им удалось
поспать всего пять часов. Для Кэти это было особенно тяжело, так что Джек с
Робби сами собрали посуду со стола и запустили посудомойку. Теперь их жены
болтали о своих делах на другом диване, а они тут потягивали бренди.
- Ты не летаешь завтра? Джексон покачал головой.
- Птичка лежит кверху лапками. Нужен день-другой для ремонта. К тому же,
что за Рождество без хорошей выпивки? Завтра я снова на тренажере, ну а пока
никто не запретит мне выпить от души. Вот завтра к трем часам мне надо уже
быть трезвым.
- Соснуть бы часок.
- Во сколько вы вчера завалились?
- Что-то, думаю, после двух. Робби, убедившись, что Салли не до них,
спросил:
" - Трудно быть Санта Клаусом, а? Если ты умудрился собрать все это,
может, тебе стоит заняться починкой моего самолета?
- Подожди пока у меня обе руки будут в порядке, - ответил Джек, жестом
предлагая Робби последовать за ним в библиотеку. Едва они скрылись из поля
зрения Кэти, Джек освободил руку из перевязи и принялся размахивать ею.
- А что Кэти говорит насчет этого?
- То, что врачи всегда говорят в таких случаях. Если ты поправляешься
слишком быстро, это бьет им по карману! - он повертел туда-сюда запястьем.
Срослось! Просто невероятно.
- Все еще болит?
- Уже нет. Надеюсь, она будет работать по-прежнему, - сказал Джек и
взглянул на часы. - Посмотрим новости?
- Давай.
Райан включил портативный телевизор, стоявший на его столе. Кабельное
телевидение уже добралось и до их глуши, так что можно было в любое время
смотреть хоть американские, хоть международные новости. Джек плюхнулся в
кресло посреди комнаты, а Робби выбрал то, что в углу. До программы новостей
оставалось еще несколько минут.
- Как идет книга?
- Понемногу. Вся информация собрана, наконец. Надо написать еще четыре
главы и кое-что перемарать наново. И тогда все.
- А почему надо переписывать?
- Оказалось, что у меня были неверные сведения. Ты был прав по поводу
проблем с палубной посадкой самолетов у японских авианосцев.
- Да, мне тогда показалось это неверным, - ответил Робби. - Они были
хороши, но все же не настолько. Мы будем посильней.
- А что на сегодня?
- Русские? Джек, если кто-то захочет потягаться со мной и моим
"томкетом", пусть сперва дважды об этом подумает. Мне, парень, платят не за
то, чтобы я проигрывал, - Джексон потянулся всем телом, словно лев,
очнувшийся от сна.
- Приятно видеть такую уверенность в себе.
- Есть, конечно, пилоты и получше меня, - согласился Робби. - По правде
говоря, трое. Давай поговорим об этом через год, когда я снова войду в
форму.
- Ладно! - расхохотался Джек и взглянул на экран. Смех его мгновенно
оборвался. - Это он... Но как?
Он увеличил громкость.
"...Убиты, включая пятерых полицейских. Продолжаются интенсивные поиски
террористов, освободивших из-под стражи своего товарища во время
этапирования последнего в тюрьму на острове Уайт. Син Миллер был всего три
недели назад осужден за участие в дерзком нападении возле Букингемского
дворца на принца и принцессу Уэльских. Два полицейских и один террорист
погибли в ходе этого нападения. Покушение на королевских особ было сорвано
благодаря вмешательству американского туриста Джека Райана из Аннаполиса,
Мэриленд".
На экране появились бушующие воды Ла-Манша и рыскающий туда-сюда вертолет
королевских ВМС. Затем показали кадр, заснятый после суда над Сином
Миллером.
За секунду до того, как его усадили в полицейский фургон, Миллер
повернулся лицом к камере - и теперь, столько недель спустя, глаза его опять
впились в Райана.
- Боже мой... - пробормотал Джек.

Глава 9

ПЛАНЫ И УГРОЗЫ
- Не ругайте себя, Джимми, - сказал Мюррей. - Боб должен выздороветь. А
это уже кое-что.
- Конечно, - сардоничекски ответил Оуинс. - Даже есть шанс, что он снова
научится ходить. А другие, Дэн? Погибло пятеро хороших людей, а заодно и
четверо гражданских.
- А, может, и террористы тоже, - заметил Мюррей.
- Вы верите этому не больше меня!
И все-таки слепая удача вселяла надежду: минный тральщик королевского
флота случайно обнаружил на дне Ла-Манша какой-то подозрительный объект.
Видеокамера зафиксировала остатки десятиметрового катера типа "Зодиак".
Он, судя по всему, затонул в результате взрыва топливного бака. Однако не
было ни трупов людей, ни их оружия. Капитан тральщика тут же понял всю
важность этой находки и доложил о ней начальству. Команда спасателей уже
готовилась к выходу в море, чтобы поднять на поверхность остатки катера.
- И все же это не исключено. Возможно, один из них оплошал, катер взлетел
в воздух, и все они пошли ко дну...
- А тела?
- Рыбий корм, - ухмыльнулся Мюррей. - Приятная картина, а?
- Вы так любите понтировать, Дэн. Какой процент своего жалованья вы
готовы поставить на эту гипотезу?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.