сверху вниз, точно с олимпийских высот. - Я - профессиональный танцор,
Дайна. Я не стреляю в людей. И тем не менее в этом мире я такой же пария,
как и Трип. - Стиксон разглядывал ее так, словно ей, в конце концов, удалось
вывести его из себя.
мгновение стоишь передо мной. И ты не боишься...
ты должна прийти к Бэбу, а не наоборот.
собой. По крайней мере, ты не похожа на других беглецов, появляющихся среди
нас. Ты пришла не для того, чтобы стать шлюхой или за наркотиками. - Он
задумчиво потер губы указательным пальцем. - Тогда почему же ты пришла?
значения. Но потом будет. Обязательно. - Последние слова он пробормотал
рассеянным тоном.
сын наговорил тебе обо мне? Какой я законченный негодяй?
больше не в состоянии понимать тебя.
ты хочешь поймать на такую дешевку?
воспринимаешь его, тем для него легче будет пришить тебя однажды. И знаешь?
Он абсолютно прав, - сказав это, он повернулся к Трипу. - Но ты не забывай,
Бэби, что здесь праздничная вечеринка. И у тебя на сегодня выходной. Это
нейтральная территория, где не стреляют и не занимаются другими подобными
вещами. - Он ткнул Трипа пальцем в грудь. - Поэтому давай чуточку полегче на
поворотах. Расслабься и веселись.
стены. Послушай, приятель. Я знаю, чего мне стоило добраться досюда.
тобой можно сдохнуть с тоски. - Он ухмыльнулся и покинул их.
увидела в толпе рыжие волосы и выцветшие глаза Аурелио Окасио. Он только что
вошел и стоял возле двери. На нем был костюм каштанового цвета, в петлице
которого красовалась красная гвоздика, и коричневое шерстяное пальто,
накинутое на плечи так, будто он сознательно копировал антрепренерскую позу
Сола Хурока.
человек.
всегда знает, что делает. Этот человек охотится за женщинами. И если ему
попадется белая, то он проглатывает ее и выплевывает так быстро, что она
даже не успевает опомниться. Держись от него подальше, как я тебе сказал.
на фоне темнокожих гостей, и уже шел в ее сторону.
?подружка? он произнес так, что оно прозвучало скорее как ?подстилка?. - Что
ты делаешь здесь?
побуждений ищешь доступ в наши сердца или, правильнее сказать, в наши
постели?
дружелюбия. - Ты слышал это, Смайлер? - Он повернулся так, что его смуглое
лицо стало видно Дайне в анфас. Смайлер улыбнулся и облизал губы, точно при
виде лакомства. - У нее острый язычок. Ты знаешь, мне это нравится. Я устал
от этих пустоголовых девчонок, которых обычно имею. Как насчет того, - он
обращался вновь к Дайне, - чтобы мы сейчас вместе убрались отсюда и...
пружинный нож. Однако, прежде чем ему пришлось воспользоваться им, могучая
черная рука опустилась на протянутую кисть Окасио. Золотистая шерсть
скрылась под темной лапой медведя. Окасио оглянулся.
Он посмотрел на ладонь Бэба, заключившую в плен его кисть, однако тот не
только не разжал пальцы, но еще больше усилил хватку.
всегда мое основное правило. Ты знаешь, время от времени мне приходится
иметь дело с типами, заставляющими меня забыть о нем. - Он резко дернул руку
Окасио вниз с такой силой, что губы пуэрториканца задрожали от боли. Однако
выражение его бледных, непроницаемых глаз оставалось прежним.
слово, сказанное тобой, и мне не понравилось ни одно из них. Ты знаешь, что
я думаю? Я думаю, что ты отбиваешься от рук. Тебе нужно занять чем-то мозги
в эти холодные зимние ночи, и тут я помогу тебе.
придется поискать другого партнера, детка, потому что ты мне надоел. - Он
взглянул мимо Окасио. - А, Смайлер. Как ты можешь лизать задницу этому
спику? Ты хоть сколько-нибудь уважаешь себя?
услышать это. Ты будешь работать со мной, Смайлер, если у тебя найдется
достаточно мужества.
полукруг, наблюдая за разворачивающимся представлением.
по-прежнему не отрываясь смотревшему на чернью тиски, сдавившие его кисть.
Еще раз осмотревшись по сторонам, Смайлер уставился на Бэба.
Беседы с леди - не твоего ума дело, ясно? Иди и поищи ту белобрысую шлюху, с
которой ты спал последние месяцы. Вперед, Бэби. - Он с отвращением отбросил
от себя ладонь Окасио, словно тот был болен проказой.
сказал:
при чем. Но ни один ублюдок больше не сможет учить меня. Я покончил с этим
раз и навсегда, понятно? Я больше не потерплю ничего подобного, и все. Я
могу смириться с разным дерьмом, когда речь идет о бизнесе, однако этот
козел плохо кончит в самом недалеком будущем. - Опустив глаза, он увидел все
еще открытый нож в руке друга.
следовало встревать и мешать тебе всадить свою игрушку в эту недоношенную
свинью! - Он улыбнулся и, обняв одной рукой Дайну, другой дружески хлопнул
Трипа по спине. - Проклятье! - вскричал он. - Давай веселиться!
***
десяти метрах от входа в аэропорт ?Пацифик Вест?. В одной руке он держал
гигантский дорожный чемодан, а в другой - выглядевший так же внушительно
?дипломат?. Его знакомый вид, лицо и походка, к которым она уже успела
привыкнуть, заставили девушку невольно улыбнуться.
открытое окно со стороны правого переднего сидения: вечером над
Лос-Анджелесом прошел небольшой дождь, и Дайне пришлось поднять верх.
Девушка молча повернула голову и посмотрела на Рубенса. - Подвинься. Я сяду
за руль.
ждала, пока он забросит чемоданы на заднее сидение и заберется в салон.
Усевшись на водительское место, он притянул Дайну к себе. Их губы
встретились, но она все же успела сказать:
его плечо и, крепко обняв, прижаться к нему. У Рубенса хватило ума некоторое
время не говорить ничего. Где-то сзади раздавались пронзительные звуки
автомобильных гудков; мимо с шипением проносились машины, спешившие в город.
Уже стало довольно холодно.
- Ее убили.
о том, что Бонстил обнаружил сбоку на колонке. - Ты уверена?