read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Надсона.
- Так у Надсона есть жена?
- Он не живет с ней уже пятнадцать или шестнадцать лет, но они не
разведены, и так будет всегда. Она никогда не даст ему развод, а то, что
он делает "на стороне", для нее не имеет значения. Она его ненавидит.
Правда, она весь мир ненавидит. Она наверняка обрадуется, когда узнает,
что Мод Слокум покончила с собой.
- Вы знаете эту женщину?
- Знаю ли я ее! Я жила в ее доме почти целый год, и я знаю ее лучше,
чем мне того хотелось бы. Элеонора Надсон - одна из тех праведниц, которые
не пожертвуют и двух центов на то, чтобы закрыть глаза умершего. Мод тоже
жила там, мы были соседками, вот как все это началось. Мы учились тогда на
втором курсе в Беркли...
- Миссис Надсон сдавала меблированные комнаты?
- Общежитие для девушек. Ее муж служил сержантом в полиции Окленда.
Она была старше его; я никогда не могла понять, как ей удалось его
заполучить. Возможно, сыграло роль обычное для владелиц таких комнат
поведение: близость, материнская забота, и потом еще большая близость. Она
не глупа, и ее нельзя было назвать некрасивой, вам нравятся статуи? Как бы
то ни было, они с Ральфом Надсоном состояли в браке уже несколько лет,
когда мы въехали в дом.
- Вы и Мод?
- Да. Я и Мод. Мы окончили первый курс Педагогического Колледжа в
Санта-Барбаре, но не могли там оставаться. Еще со школы мы должны были
зарабатывать себе на жизнь, а в Санта-Барбаре работы не хватало. У отца
Мод было ранчо в Венчуре - там, где мы учились в школе, но депрессия
уничтожила это ранчо. Мой же отец умер, а мать не могла мне помочь. Да и
как? Она должна была содержать семью в свои тридцать два года. Так мы с
Мод отправились в большой город. Мы обе знали машинопись и стенографию и
начали с этого, мы стенографировали разные там выступления и печатали
диссертации. Тогда жизнь была дешевой. Мы платили миссис Надсон за комнату
десять долларов в месяц, и сами себе готовили. Мы даже ухитрялись брать
уроки...
- В то время я находился неподалеку от вас, - сказал я.
Мисс Флеминг допила остатки своего кофе, затянулась сигаретой,
продолжая разглядывать меня сквозь облачко дыма.
- То время... оно было скучным и тоскливым, то время. Были долгие
дежурства на кухне в Сан-Франциско и Окленде, но мы хотели стать
профессионалами, самостоятельными людьми, идущими против ветра. Ну, это
была целиком моя идея. Мод только шла со мной рядом. И я в ней нуждалась.
Она была умнее меня, и добрее. Знаете, есть такой несчастный тип женщины:
все, чего ей хотелось, так это мужа, семейного очага и возможности
вырастить таких же порядочных детей, как и она сама. А связалась она с
мужчиной, который никогда не смог бы на ней жениться. По крайней мере,
пока была жива Элеонора. Я видела, как все это у них происходило, и ничего
не могла сделать, чтобы остановить события. Они, Мод и Ральф, были созданы
друг для друга прямо как в романах. Он настоящий мужчина, она настоящая
женщина, а вот его жена - фригидная стерва. Мод и Ральф не могли, живя в
одном доме, не влюбиться друг в друга.
- И не сочинять вместе музыку?
- Да как вы можете! - взорвалась моя собеседница. - Не надо иронии.
Понимаете, это было настоящее чувство. Ей двадцать, и она бедна, и никогда
до этого не знала мужчин. Он был ее мужчиной, а она была его женщиной.
Адам и Ева! Не Мод виновата, что он был женат. Она бросилась в свою
любовь, как... в омут, слепая, как ребенок, непосредственная, и так же
поступил он. Это было настоящее чувство, - категорично повторила мисс
Флеминг. - И посмотрите-ка, чем закончилось...
- Я видел.
Она заерзала на стуле, сминая в маленьких сильных пальцах сигаретный
окурок.
- Не знаю, почему я все это вам рассказываю. Что это вам даст? Вам
кто-нибудь заплатил?
- Мод. Двести долларов, они уже кончились. Но раз уж я оказался
причастным к этому делу, я должен закончить его. Здесь больше, чем
любопытство. Она умерла по какой-то причине. Я обязан, перед ней или перед
самим собой, не знаю, но выяснить эту причину, обязательно выяснить.
- Ральф Надсон знает причину. И Элеонора Надсон знает. А Мод должна
была провести свои лучшие годы с мужчиной, которого не любила, ее просто
тошнило от него.
- Что значит - должна была выйти за Слокума?
- Вы не дали мне закончить, - сказала она. - Насчет Кэти...
- Вам не нужно беспокоиться о Кэти. Я чувствую вину перед девочкой.
- После всего случившегося это уже не имеет большого значения. Джеймс
Слокум знал, что Кэти не его дочь. Говорили, что она родилась
семимесячной, но Слокум знал.
- Отец Кэти - Надсон?
- Кто ж еще? Когда обнаружилось, что Мод беременна, он умолял жену о
разводе. Он предлагал ей все, что у него было. Никакого толку. Тогда
Надсон бросил жену, работу и уехал. Он был настолько сумасшедшим, что
хотел взять с собой и Мод, - уехать в никуда, но она... не поехала... Она
была напугана и думала о ребенке, которого носила. Джеймс Слокум захотел,
чтобы она вышла за него замуж, и Мод согласилась.
- А каким образом он появился на сцене?
- Всю зиму Мод печатала для него дипломную работу, его первую драму,
он казался хорошо обеспеченным, а оказалось совсем не так. У него, вы
знаете, хорошо подвешен язык. Он уверял, что Мод нужна ему, что она может
его спасти. Но так получилось, что она не смогла этого сделать.
- Но она пыталась, - заметил я. - Вам следовало бы выполнять мою
работу, мисс Флеминг.
- Вы имеете в виду то, что я умею видеть, что происходит? Да, я умею.
Но что касается Мод... Мы были, как сестры. Мы обсудили с ней все, прежде
чем она ответила Слокуму. Это я посоветовала ей выйти за него замуж. Это
моя ошибка! Я часто ошибаюсь. - Горькая улыбка тронула ее глаза и губы. -
Между прочим, я вовсе не мисс. Я миссис Милдред Краус Петерсон Дэниелс
Вудбэри. Я была замужем четыре раза.
- Значит, вас поздравляли четыре раза.
Она не приняла этого тона.
- Как я уже призналась: я совершила и совершаю ошибки. За большинство
из них я расплачивалась сама. За ту - расплатилась Мод. Они вместе со
Слокумом покинули школу еще до окончания весеннего семестра и отправились
жить к его матери в Нопэл-Велли. Она решила стать ему хорошей женой, а
ребенку - хорошей ма-терью, и ее борьба с собой продолжалась двенадцать
лет. Двенадцать лет!
В сорок шестом году ей попалась фотография Надсона, напечатанная в
"Лос-Анджелес таймс". Лейтенант полиции в Чикаго, он поймал какого-то
беглого преступника или еще кого-то, не знаю. Мод осознала, что она все
еще любит его и что жизнь в Нопэл-Велли - не жизнь. Она приехала сюда и
рассказала мне об этом, я посоветовала ей поехать в Чикаго. Если будет
надо, добираться на попутках. Немного денег она накопила. И она поехала.
Надсон жил один. Неразведенный, но один. Но с ее приезда начиная, он
перестал быть одним.
Так случилось, что начальник полиции в Нопэл-Велли был уволен за
взяточничество. Надсон подал заявление и получил это место. Он хотел быть
рядом с Мод и хотел видеть... дочь. Так все трое, наконец, оказались
вместе. Но... - Милдред Флеминг вздохнула. - У Мод не было в Нопэл-Велли
любовника. До Надсона не было.
- И из этого не вышло ничего хорошего.
- С Надсоном она бы ушла. Но было слишком поздно. Кэти... Самое
неприятное во всей этой истории, что Кэти не нравился Надсон. И она без
ума от Слокума.
- И даже слишком без ума, - вставил я.
- Я знаю, что вы имеете в виду. - Темные проницательные глаза погасли
и снова вспыхнули. - Но ведь она полагает, что Слокум - ее отец. Это...
привязанность дочери. Думаю, лучше ей и впредь так думать. Как вы
считаете?
- Это не мое дело.
- И не мое тоже. Я рада, что не мое. Чтобы ни случилось с Кэти, я
виновата перед ней. Мне стыдно. Она чудесная девочка. Я поеду повидаться с
ней через недельку. Ах да... Я почти забыла - похороны. Где будут
похороны?
- Не знаю. Лучше позвоните к ним домой.
Миссис Флеминг быстро поднялась из-за стола, протянула мне руку.
- Я должна идти - есть работа, которую надо закончить. Который час?
Я посмотрел на часы.
- Четыре.
- До свидания, мистер Арчер. Спасибо, что выслушали меня.
- Это я должен вас благодарить.
- Нет. Я должна была рассказать кому-нибудь об этом. Я чувствую себя
виноватой. До сих пор.
- Виноватой в чем?
- В том, что еще жива, надо полагать. - Она улыбнулась мне какой-то
странной улыбкой и выбежала на улицу.
Я сидел над третьей чашкой кофе и думал. О Мод Слокум. В ее истории
не отыщешь ни злодеев, ни героев. Здесь некем восхищаться и никого нельзя
винить. Каждый причинил страдания и себе, и другим. И каждый потерпел
неудачу. Каждый пострадал.
Воpможно, больше всех Кэти Слокум. Мои мысли и симпатии переместились
от умершей матери к живой дочери. Кэти родилась на этот свет ни в чем не
виновной. Ее отняли от груди и сразу окунули в море ненависти, ее школьные
годы проходили в сущем аду, где ничто не было настоящим, кроме ее любви к



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.