read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я согласился с Мариэттой на этот счет. Девушке нужна была перемена
обстановки.
- Значит, она пришла сюда не по каким-то личным причинам?
- Я не был ее любовником, - заявил он резким голосом. - Если вы на
это намекаете. Я делал подлые вещи в своей жизни, но никогда не совращал
юных девиц.
Он взглянул на висящие на стене дипломы в рамках. В его глазах
появилось странное выражение, будто он вспоминает и не может вспомнить,
где он их приобрел. Его мысли уносились все дальше и дальше, будто его
сознание пошло странствовать во времени вплоть до самого начала его жизни.
Я вернул его к настоящему:
- Вы намеревались сказать мне, как найти Спилмена.
- Да.
- Если бы вы мне сообщили эти сведения вчера, вы бы избавили нас от
многих неприятностей и, возможно, спасли бы жизнь.
- Вчера у меня не было этих сведений. Вернее, я не знал, что ими
располагаю. Я наткнулся на них рано утром, когда просматривал карту
медицинского обслуживания Спилмена. Около трех месяцев тому назад, 20
февраля, мы запросили копию данных его обследования у доктора Чарльза
Парка в Санта-Терезе. Я сам не подписывал запрос - на бумаге стоят
инициалы миссис Лофтин, а она не удосужилась сообщить мне об этом. Но, как
я вам сказал, я наткнулся на них.
- А что вы искали?
- Я хотел проверить, насколько серьезно болен Спилмен. Он
действительно был болен. Очевидно, болен и сейчас. Я позвонил в клинику
доктора Парка, как только обнаружил медицинское заключение. Я его самого
не застал, но старшая медсестра подтвердила, что Кетчел пациент доктора
Парка. Очевидно, Спилмен использовал имя Кетчел в Санта-Терезе.
- Вы узнали его адрес?
- Да. 1427, улица Падре-Ридж.
Я поблагодарил его.
- Не благодарите меня. Между нами есть соглашение, и оно того стоит.
Я хочу к нему добавить еще одну просьбу. Не говорите Лео Спилмену, что я
навел вас на него.
Он боялся Спилмена. Страх слышался в его голосе. На пути на север, в
Санта-Терезу, я остановился у своего дома и взял пистолет.


29
Город Санта-Тереза раскинулся на склоне, начинающемся на краю моря и
поднимающемся все круче к прибрежным горам серией уступов. Падре-Ридж
первый и самый низкий из них и единственный в пределах города.
Это весьма дорогостоящая территория, устоявшееся соседство хорошо
содержавшихся старых домов, и при многих из них замечательные сады.
Участок 1427 был единственным в этом квартале, выглядевшим неухоженным.
Кустарник нуждался в стрижке. Колючая трава разрослась по всей территории.
Даже дом под красной черепицей показался мне необитаемым. Передние
окна занавешаны. Единственным признаком жизни был крапивник, преградивший
мне дорогу на веранду.
Я приподнял колотушку в виде львиной головы и ударил ею, не ожидая
ответа. Но послышались шаги с задней стороны дома. Дверь слегка открылась
и вышла женщина средних лет в мокром голубом купальном костюме.
- Мое имя Арчер. Миссис Кетчел дома?
- Сейчас посмотрю.
Женщина вышла из лужи, образовавшейся на кафеле вокруг ее ног, и ушла
в глубь дома. Я толкнул входную дверь, она распахнулась, и я вошел внутрь,
ощущая под мышкой как приятную опухоль выпирающий пистолет.
В коридоре находилось несколько закрытых дверей и открытая дверь в
конце. Через нее и через комнату со скользящими дверьми, я увидел голубую
воду бассейна.
С Китти текла вода, когда она переходила комнату, оставляя следы на
ковре. На ней был белый эластичный купальный костюм и белая резиновая
шапочка в форме шлема, что делало ее похожей на амазонку.
Она увидела меня в дверях.
- Вы немедленно отсюда уберетесь, иначе я позову полицию.
- Конечно, вызывайте. Они прочесывают штат в поисках Лео.
- Он не сделал ничего плохого, - окрысилась она, - в последнее время,
по крайней мере.
- Я хочу это услышать от него.
- Нет, вы не сможете с ним говорить.
Она вышла вперед и хотела запахнуть за собой дверь, но сделала это
так резко, что налетела на меня. Она оперлась руками на мои плечи, чтобы
сохранить равновесие, и отпрянула, будто обожглась. Она, вероятно, ощутила
пистолет у меня под мышкой под пиджаком. Страх к ней вернулся. Ее лицо
передернулось, будто она проглотила яд.
- Вы пришли сюда, чтобы убить нас, так что ли?
- Мы уже с вами говорили на эту тему. У вас, по-видимому, убийство
все время на уме.
- Я видела их очень много... - Она остановилась.
- Видели, как умирают люди?
- Да, в автомобильных катастрофах и в случаях, подобных этому. Она
пыталась придать себе облик невинности. Без косметики и со скрытыми под
шапочкой волосами она выглядела моложе и естественнее, но отнюдь не
невинной.
- Чего вы хотите от нас? Денег? У нас нет денег.
- Не вертите, Китти. Это же головное заведение денежной фабрики.
- То, что я говорю, истинная правда. Этот кот, который называл себя
Мартелем, удрал со всей нашей наличностью, и мы не можем реализовать наши
вложения.
- Как он ухитрился наложить лапу на вашу наличность?
- Предполагалось, что он привезет деньги Лео. Я не верила с самого
начала, а Лео поверил.
- Мартеля застрелили вчера в Лос-Аджелесе. Еще один инцидент для
вашего дневника. У него с собой была только сотня тысяч долларов.
- А где же они?
- Я думал, что могли бы быть здесь. Это были "черные деньги", не так
ли, Китти?
Она взмахнула руками как пьяная, прижав кулаки к плечам, затем снова
опустила руки.
- Я ничего не признаю.
- Настало время говорить правду, вы не думаете? Есть такая вещь, как
возможность купить за счет информации освобождение от ответственности,
особенно если это касается налогов.
Хотя в комнате было не холодно, она начала дрожать.
- Попасть за решетку по делу об убийстве, - сказал я, - это так
просто. Но вы не можете себе позволить молчать. Это Лео или один из его
молодцов вышли на Мартеля?
- Лео не имеет ничего общего с этим.
- Если имел, а вы знаете, что имел, лучше скажите мне об этом. Если
вы не хотите попасть вместе с ним за решетку.
- Я знаю, это не его дело. Он не покидал этот дом.
- Но вы выезжали.
Она задрожала еще сильнее.
- Послушайте, мистер, я не понимаю, почему вы преследуете нас?
- Вы сами себе это сделали. То, что вы сделали другим, вы сделали
себе - это обратная сторона "Золотого правила", Китти!
- Я не понимаю, о чем вы говорите.
- Три убийства. Мартель вчера, Мариэтта Фэблон за день до этого,
когда вы по совпадению оказались в Монтевисте, и Рой Фэблон семь лет до
того. Помните вы его?
Она быстро кивнула.
- Скажите мне, что случилось с Фэблоном. Вы там были.
- Дайте мне одеть что-нибудь. Я замерзаю. Я была с Лео в течение
часа.
- Он у бассейна?
- Да, занимается с физиотерапевтом. Не говорите ничего в ее
присутствии, хорошо? Она не надежная женщина.
Китти стянула с головы свою резиновую шапочку. Ее рыжие волосы
рассыпались. Когда она открыла одну из запертых дверей, я успел заметить
женскую спальню с зеркалом на потолке над большой, королевского размера,
кроватью.
Я вышел наружу. Среди мебели у бассейна стояла инвалидная коляска.
Женщина в голубом купальном костюме находилась по грудь в воде с мужчиной
на руках. У него было круглое, вялое лицо и дряблое тело. Только в его
глазах блестела какая-то доля сознательной жизни.
- Хэлло, мистер Кетчел!
- Я скажу ему "хэлло", - сказала женщина. - Около трех месяцев назад
у мистера Кетчела был небольшой инсульт, и с тех пор он не говорит. Так
ведь, дружок?
Его печальные черные глаза ответили ей. Затем он с опаской перевел их
на меня. Он униженно улыбался. Из угла рта текла слюна.
Китти появилась у скользящей стеклянной двери и поманила меня внутрь.
Она одела штаны в обтяжку с блестками, которые вызывающе сверкали,
ангорский свитер с высоким воротником, кое-как наскоро намазанное лицо
обрело бессмысленную маску. Было трудно сказать, что она приготовила для
меня.
Она провела меня в небольшую комнату в передней части дома, подальше
от бассейна, и отодвинула шторы. Она стояла у окна, и один ее вид дополнял



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.