read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Это сигнал о том, что случилось в вашем доме! До того как вы вышли оттуда!
В то время когда вы там были, прозвучал выстрел! А потом вы уехали! И вы
хотите сказать, что я обязан стать перед вами по стойке "смирно"?! Да хоть
бы вы были генералом! У нас все равны перед законом! Все! В вашем доме
погиб солдат! И вы обязаны объяснить мне, как это произошло! А не захотите
- отправляйтесь в камеру предварительного заключения! Если вы
действительно тот, за кого себя выдаете, вас найдут! Это какой-нибудь
несчастный лесник или сторож будет сидеть, дожидаясь суда, а вас найдут
быстренько!
И Штирлиц вдруг рассмеялся. Он стоял в маленькой комнате старшего
инспектора криминальной полиции и смеялся, оттого что только сейчас
по-настоящему осознал всю страшную, просто-таки невыразимую
н е л е п о с т ь положения, в котором очутился.
"Нет, - поправил себя он, продолжая смеяться, - я не очутился. Меня
поставили в такого рода положение, а я обязан обернуть ситуацию в свою
пользу".
- Вы - мерзкое дерьмо! - сдерживая смех, сказал Штирлиц. - Маленькое,
вонючее дерьмо! Вам не место в полиции.
Он выкрикивал обидные ругательства, понимая, какого врага в лице
инспектора он сейчас получит; этого малыша наверняка не включили в игру, а
с Гансом была игра, заранее спланированная, теперь ясно; малыша играют
втемную, и он сейчас будет свирепствовать, начнет дело по обвинению в
оскорблении должностного лица, в неуважении власти и закона, а бумага, раз
написанная в этом проклятом рейхе, не может исчезнуть, она будет тащить за
собою другие бумаги, если только не включится лично Мюллер, а ему ох как
не хочется включаться. Лишние разговоры. Сейчас, накануне краха, все
прямо-таки о с а т а н е л и во взаимной подозрительности, доносах,
страхе... Ничего, пусть лишнее доказательство их связи не помешает, коли
он п о н я л его, Штирлица, пусть берет ответственность, пусть
выкручивается..."
Маленький инспектор полиции поднялся из-за стола, и Штирлиц увидел,
как стар его пиджак (видимо, вторично перелицованный), сколь тщательно
заштопана рубашка, как заглажен до шелкового блеска галстук.
- Граус! - крикнул маленький тонким, срывающимся голосом.
Вбежал пожилой полицейский и два давешних инспектора; замерли возле
двери.
- Отправьте этого мерзавца в камеру! Он посмел оскорбить имперскую
власть!
В холодной камере, по стенам которой медленно струилась вода,
Штирлиц, не снимая пальто, лег на нары, пожалев, что не надел сегодня
свитер; свернулся калачиком, подтянул коленки под подбородок, как в
сладком, нереальном уже детстве, и сразу же уснул.
И впервые за те недели, что вернулся из Швейцарии, он спал спокойно.

...Мюллер рассчитывал, что все произойдет совсем не так, как
случилось.
Он полагал, что Штирлиц потребует в полицейском отделении
немедленного разговора с Шелленбергом, и этот разговор будет ему
предоставлен. Шелленберг тут же свяжется с ним, с Мюллером. "Я позвоню
полицейскому инспектору крипо района Бабельсберг, выслушаю доклад, скажу,
что выезжаю на место происшествия, взяв бригаду. Н а х о д я т улики,
которые уже организованы моими людьми после того, как инспекторы увезли
Штирлица в полицию. Даю при штандартенфюрере р а з г о н маленькому
инспектору. Фамилия Шрипс смешная, а зовут звучно: Вернер. Жена Доротея,
трое детей. Член НСДАП с июля 1944 года, вступил во время всеобщей истерии
после покушения на фюрера. Тайно посещает церковь, не иначе, как
правдоборец, содержит семью брата Герберта, погибшего на восточном фронте,
бедствует. Извинюсь перед Штирлицем за тупую неповоротливость криповца;
рассеянно спрошу у своих, не обнаружили ли они каких-либо важных улик в
доме; те ответят, что есть подозрительные пальцы на стене кухни возле
следов крови, хотя нельзя утверждать окончательно, что пальцы эти
оставлены уже после выстрела, надо, тем не менее, проводить тщательную
экспертизу; я кладу отпечатки на стол, достаю лупу, прошу инспектора
убедиться, что отпечатки подозреваемого им доктора Бользена совершенно не
идентичны тем, которые обнаружены его, Мюллера, людьми; инспектор, однако,
выкладывает свои отпечатки пальцев Штирлица, сравнивает обе таблицы, хочет
что-то сказать, но я его прерываю, забираю отпечатки, снятые в крипо со
штандартенфюрера, поднимаюсь и увожу Штирлица с собою, а уж в машине
спрашиваю, зачем было нужно убирать Ганса? Если уж мешал, то можно было
это сделать не дома". А теперь, после этого инцидента, просто-напросто
рискованно пересекать границу, поездка в Швейцарию на грани срыва: эти
криповцы страшные формалисты, напишут рапорт Кальтенбруннеру про
"преступление доктора Бользена", которому попустительствует Мюллер, тогда
вообще заграничный паспорт - на время расследования, во всяком случае, -
будет аннулирован.
Мюллер полагал, что такая комбинация не вспугнет Штирлица; угрозу его
жизни он замотивировал во время первого их разговора после возвращения из
Берна; отдал ему своего шофера; не очень бранился, когда Штирлиц, несмотря
на приказ, надул мальчика и перестал возвращаться домой, работая по Дагмар
Фрайтаг.

...Шел уже третий час после того, как Штирлица увезли в полицию, а
звонка оттуда до сих пор не было. В секретариате Шелленберга теперь сидела
женщина, которая бы немедленно об этом сообщила, предположи Мюллер, что
К р а с а в ч и к решит помудрить и не свяжется с ним сразу же.
Через четыре часа Мюллер потребовал точных данных от службы его
личного наблюдения: номер машины, на которой увезли Штирлица (он вдруг
подумал, а не подменили ли красные полицейских, но сразу же одернул себя:
нельзя паниковать, все-таки пока еще мы здесь хозяева).
Номер машины был подлинным. Описания шофера, фотографа, инспекторов
Ульса и Ниренбаха совпали абсолютно.
Через пять часов Мюллер потребовал от с в о и х, чтобы был
организован с и г н а л доброжелателя от соседей: "Незнакомцы увезли
славного доктора Бользена".
Через шесть часов, после того уже, как сигнал был зафиксирован в
РСХА, расписан на сектор гестапо, занимавшийся безопасностью офицеров СС и
их семей, Мюллер выехал в крипо Бабельсберга, решив не звонить туда
предварительно.
Вернер Шрипс приветствовал Мюллера, как положено, зычным "Хайль
Гитлер!" и уступил ему свое место за столом, заметно при этом побледнев.
- Где наш человек? - спросил Мюллер.
- Я отправил его на Александерплатц, группенфюрер...
- В тюрьму крипо?
- Да.
- В чем вы его обвиняете?
- В оскорблении представителя власти, группенфюрер! Он позволил себе
отвратительное и недостойное оскорбление должностного лица при исполнении
им имперских обязанностей.
- Имперские обязанности исполняет фюрер, а не вы!
- Простите, группенфюрер...
- Вам известно, что вы задержали человека, находившегося при
исполнении служебного долга?
- Мне известно только то, что я задержал человека, подозреваемого в
убийстве, который к тому же оскорблял должностное лицо.
Мюллер перебил:
- Он просил вас позвонить в РСХА?
- Да.
- Отчего вы отказались выполнить его просьбу?
- Он потребовал, чтобы я позвонил бригадефюреру Шелленбергу! А я не
имею права преступать ступени служебной лестницы.
- И за то, что вы отказали ему, он позволил себе недостойные
высказывания в ваш адрес?
- Нет. Не только после этого. - Малыш в круглых очках рапортовал
ликующе, остро себя жалея: - Я потребовал, чтобы доктор Бользен написал
отчет по поводу случившегося в его доме... Он отказался и заявил, что не
даст мне по этому поводу никаких объяснений... Поэтому я...
Мюллер снова перебил:
- Он вам так ничего и не написал?
- Нет, группенфюрер!
- И не дал объяснений?
- Нет, группенфюрер!
- Покажите мне копию обвинительного заключения. И не смейте никому и
никогда говорить об этом инциденте. Дело об убийстве в доме Бользена я
забираю с собою.
"Штирлиц помог мне своим поведением, - подумал Мюллер. - Он облегчил
мою задачу. Я вытащу его из-под трибунала - а он сейчас может попасть под
трибунал с пылу с жару, - и вопрос о Швейцарии отпадет сам по себе. Он
станет метаться - мне только этого и надо, после метаний он придет ко мне
и станет выполнять все те условия игры, которые я ему продиктую - взамен
за спасение".
Мюллер пробежал текст обвинительного заключения, подписанного
маленьким Вернером Шрипсом и двумя полицейскими, давшими свидетельские
показания, попросил пригласить инспекторов в комнату и сказал:
- Всего того, о чем вы здесь написали, - не было. Ясно?
- Да, - тихо ответили оба инспектора, приезжавшие за Штирлицем.
Мюллер обернулся к коротышке Шрипсу.
- Это было, - ответил, тот. - Я никогда не откажусь от моих слов,
группенфюрер.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.