read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



с горечью д'Артаньян. - Выслушайте меня, ваше величество: я не привык к
такой службе. Я строптивый воин, когда от меня требуются злые дела. Зат-
равить насмерть двух человек, о жизни которых просил господин фуке, тот,
кто спас ваше величество, на мой взгляд, - злое дело. К тому же эти два
человека - мои друзья. Они не представляют собой опасности, но их беспо-
щадно преследует слепой гнев короля. Почему бы не позволить им скрыться?
Какое преступление совершили они? Допускаю, что вы не даете мне права
судить об их поведении. Но зачем же подозревать меня прежде, чем я начал
действовать? Окружать шпионами? Позорить перед всей армией? Зачем дово-
дить меня, к которому вы до сих пор питали неограниченное доверие, меня,
который тридцать лет служил королевскому дому и доставил тысячи доказа-
тельств своей безграничной преданности (сегодня мне приходится вспомнить
об этом, потому что меня обвиняют), зачем доводить меня до того, чтобы я
смотрел, как три тысячи солдат идут в битву против двух человек?
- Можно подумать, сударь, что вы забыли, что сделали со мной эти лю-
ди, - глухим голосом проговорил Людовик XIV, - и что, если бы это зави-
село только от них, меня бы уже не существовало на свете.
- Ваше величество, можно подумать, что вы забыли о том, как вел себя
при этом событии я.
- Довольно, господин даАртаньян! Хватит этих властных привычек. Я не
допущу, чтобы частные интересы причиняли ущерб моим интересам. Я создаю
государство, в котором будет один хозяин, и этим хозяином буду я. Ког-
да-то я уже обещал вам это. Пришла пора выполнить обещание. Вы хотите
быть свободным в своих поступках, вы хотите, руководствуясь исключи-
тельно своими привязанностями и вкусами, мешать осуществлению моих пла-
нов и спасать от заслуженной кары моих врагов. Ну что ж! Мне остается
или сокрушить вас, или расстаться с вами. Ищите себе более удобного гос-
подина! Я знаю, что другой король вел бы себя иначе и, быть может, поз-
волил бы властвовать над собой, чтобы, при случае, отправить вас соста-
вить компанию господину Фуке и многим другим, но у меня хорошая память,
и за былые заслуги человек в моих глазах имеет священное право на благо-
дарность и безнаказанность. И вот, единственным наказанием за нарушение
дисциплины, которое я наложу на вас, господин даАртаньян, будет этот
урок, и ничего больше. Я не стану подражать моим предкам в гневе, как не
подражаю им в милости. Есть и другие причины, побуждающие меня к мягкос-
ти по отношению к вам: прежде всего, вы человек умный, больше того,
очень умный, решительный, благородный, и вы будете отличным слугою того,
кто подчинит вас своей воле; лишь в этом случае вы перестанете находить
основания к неповиновению своему господину. Ваше друзья побеждены или
уничтожены мною Точек опоры, поддерживавших вашу строптивость, больше не
существует; я их выбил из-под нее. В настоящий момент я могу положи-
тельно утверждать, что мои солдаты взяли в плен или убили бель-ильских
мятежников.
Д'Артаньян побледнел.
- Взяли в плен или убили! - воскликнул он. - О ваше величество, если
вы обдуманно произнесли эти слова, если вы были уверены в том, что сооб-
щаете правду, я готов забыть все то, что есть справедливого и великодуш-
ного в сказанном вами и назвать вас королем-варваром, бездушным, злым
человеком. Но я прощаю вам ваши слова, - бросил он с гордой усмешкой. -
Я прощаю их юному королю, который не знает, не может понять, что предс-
тавляют собою такие люди, как господин д'Эрбле, как господин дю Валлон,
как я, наконец. Взяты в плен или убиты? Ах, ваше величество, скажите,
прошу вас, если новость, сообщенная вами, соответствует истине, во
сколько людьми и деньгами обошлась вам эта победа? И мы подсчитаем, сто-
ила ли игра свеч.
Король в гневе подошел к даАртаньяну и сказал:
- Господин д'Артаньян, так может говорить только мятежник. Будьте лю-
безны ответить, кто король Франции? Или, быть может, вы знаете еще одно-
го короля?
- Ваше величество, - холодно произнес капитан мушкетеров. - Мне вспо-
минается, как однажды утром - это произошло в Во - вы обратились с тем
же вопросом к довольно большому числу людей, и никто, кроме меня, не су-
мел на него ответить. Если я узнал короля в тот день, когда это было де-
лом нелегким, то, полагаю, не имеет ни малейшего смысла спрашивать меня
об этом сегодня, когда мы с вами, ваше величество, находимся наедине.
Людовик XIV опустил глаза. Ему почудилось, будто между ним и даАр-
таньяном, чтобы напомнить ему об этом ужасном дне, проскользнула тень
его несчастного брата Филиппа.
Почти в то же мгновение вошел офицер; он вручил Людовику депешу, чи-
тая которую король изменился в лице. Это не укрылось от д'Артаньяна. Пе-
речитав вторично эту депешу, король как бы оцепенел; некоторое время он
молча сидел в своем кресле; затем, внезапно решившись, Людовик XIV мол-
вил:
- Сударь, то, о чем мне сообщают, вы узнаете несколько позже, и поми-
мо меня; поэтому будет лучше, если я сам расскажу вам о содержании этого
донесения; узнайте же о нем из уст самого короля. На Бель-Иле имело мес-
то сражение.
- А, - спокойно произнес даАртаньян, хотя сердце его было готово вып-
рыгнуть из груди. - Ну и что же, ваше величество?
- То, сударь, что я потерял сто шесть человек.
В глазах даАртаньяна блеснули радость и гордость.
- А мятежники?
- Мятежники скрылись, - ответил король.
ДаАртаньян не удержался от радостного восклицания.
- Но мой, флот, - добавил король, - обложил БельИль, и я убежден, что
через это кольцо не прорвется ни одна лодка.
- Значит, - продолжил мушкетер, возвращенный к своим мрачным мыслям,
- значит, если удастся захватить господ д'Эрбле и дю Валлона...
- Их повесят, - холодно сказал король.
- И они знают об этом? - спросил даАртаньян, скрывая охватившую его
дрожь.
- Они знают, так как вы сами должны были поставить их об этом в из-
вестность, знают, поскольку это известно решительно всем.
- В таком случае, ваше величество, живыми их не возьмут, ручаюсь вам
в этом.
- Вот как, - небрежно бросил король, берясь снова за полученное им
донесение. - Ну что же, в таком случае их возьмут мертвыми, господин да-
Артаньян, а это в конце гонцов то же самое, поскольку я велел их взять
лишь затем, чтоб повесить.
ДаАртаньян вытер лоб, на котором выступила испарина.
- Когда-то я обещал вам, сударь, - продолжал Людовик XIV, - что я
стану для вас любящим, великодушным и ровным в обращении государем. Вы -
единственный человек прежнего времени, достойный моего гнева и моей
дружбы. Я не стану отмеривать вам ни то, ни другое в зависимости от ва-
шего поведения. Могли бы вы, господин даАртаньян, служить королю, в ко-
ролевстве которого была бы еще целая сотня других, равных ему королей?
Мог бы я при подобной слабости осуществить свои великие замыслы, прошу
вас, ответьте мне? Видели ли вы когда-либо художника, который создавал
бы значительные произведения, пользуясь не повинующимся ему орудием?
Прочь, сударь, прочь эту старую закваску феодального своеволия! Фронда,
которая тщилась погубить королевскую власть, в действительности укрепила
ее, так как сняла с нее давнишние путы. Я хозяин у себя в доме, господин
даАртаньян, и у меня будут слуги, которые, не имея, быть может, присущих
вам дарований, возвысят преданность и покорность воле своего господина
до настоящего героизма. Разве важно, спрашиваю я вас, разве важно, что
бог не дал дарований рукам и ногам? Он дал их голове, а голове - и вы
это знаете - повинуется все остальное. Эта голова - я!
ДаАртаньян вздрогнул. Людовик продолжал говорить, словно ничего не
заметил" хотя в действительности от него не укрылось, какое впечатление
он произвел на своего собеседника.
- Теперь давайте заключим договор, который я обещал вам в Блуа, когда
вы как-то застали меня очень несчастным. Оцените, сударь, и то, что я
никого не заставляю расплачиваться за те слезы стыда, которые я тогда
проливал. Оглянитесь вокруг себя, и вы увидите, что все великие головы
почтительно склоняются предо мной. Склонитесь и вы или... или выбирайте
себе изгнание по душе. Быть может, поразмыслив, вы не сможете не приз-
нать, что у вашего короля благородное сердце, ибо, полагаясь на вашу
честность, он расстается с вами, хотя ему и известно, что вы недовольны
и к тому же владеете величайшей государственной тайной. Вы честный чело-
век, я это знаю. Почему вы стали преждевременно судить обо мне? Судите
меня начиная с этого дня, даАртаньян, и будьте строгим, но справедливым
судьей.
ДаАртаньян - онемевший, ошеломленный - впервые в жизни испытывал не-
решительность. Во всем сказанном ему королем не было хитрости, но был
точный расчет, не было насилия, но была сила, не было гнева, но была во-
ля, не было хвастовства, но был разум. Этот молодой человек, раздавивший
Фуке, юноша, который запросто обойдется без даАртаньяна, опрокидывал все
не вполне обоснованные и немного упрямые расчеты бывалого воина.
- Скажите, что вас удерживает? - мягко спросил даАртаньяна король. -
Вы подали, сударь, в отставку; хотите ли вы, чтобы я не принял ее? Я по-
нимаю, что старому капитану нелегко отказаться от удовольствия побрюз-
жать,
- О, - меланхолически произнес даАртаньян, - не в этом моя основная
забота. Я колеблюсь взять обратно отставку, потому что я стар рядом с
вами и потому что У меня есть привычки, от которых мне трудно отвыкнуть.
Отныне вам потребуются придворные, которые сумеют вас позабавить, и бе-
зумцы, которые сумеют отдать свою жизнь за то, что вы именуете великими
деяниями вашего царствования. Деяния эти будут воистину велики, я это
предчувствую. Ну, а если я все-таки не сочту их таковыми? Я видел войну,
ваше величество; я видел и мир; я служил Ришелье, я служил Мазарини;



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 [ 421 ] 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.