read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



или Раулю:
- Я иду.
После этого его руки медленно опустились на постель. Смерть была ми-
лостива и ласкова к этому благородному человеку. Она избавила его от му-
чений агонии, от последних конвульсий; отворив благосклонной рукой двери
вечности, она пропустила в них эту великую душу, достойную и в ее глазах
глубочайшего уважения.
Даже уснув навеки, Атос сохранил спокойную и искреннюю улыбку, кото-
рая так украшала его при жизни и с которой он дошел до самой могилы.
Спокойствие его черт и безмятежность кончины заставили его слуг еще до-
вольно долгое время надеяться, что хотя он в забытьи, но тем не менее
жив.
Люди графа хотели увести с собою Гримо, который издали не сводил глаз
со своего господина, с его лица, покрывшегося мертвенной бледностью; он
боялся приблизиться к графу, опасаясь в благочестивом страхе принести
ему дыхание смерти. И хотя он валился с ног от усталости, он все же от-
казался уйти и сел на пороге, охраняя своего господина, словно бди-
тельный часовой. Оп ревностно подстерегал его первый взгляд, если он оч-
нется от сна, или последний вздох, если ему суждено умереть.
В доме все стихло: каждый берег сон своего господина. Прислушавшись,
Гримо обнаружил, что граф больше не дышит. Он приподнялся со своего мес-
та и стал смотреть, не вздрогнет ли тело Атоса. Ничего, ни малейших
признаков жизни. Его охватил ужас; он вскочил на ноги и в то же мгнове-
ние услышал шаги на лестнице; звон шпор, задеваемых шпагой, воинствен-
ный, привычный для его слуха звук, остановил его, когда он собрался уже
направиться к постели Атоса. Голос, еще более звонкий, чем голоса меди и
стали, раздался в трех шагах от него.
- Атос! Атос! Друг мой! - звал этот взволнованный голос, в котором
слышались слезы.
- Господин ДаАртаньян! - пролепетал Гримо.
- Где он? - спросил мушкетер.
Гримо схватил его руку своими костлявыми пальцами и указал на пос-
тель; на белой подушке своей свинцовосерою бледностью, какая бывает лишь
у покойников, выделялось лицо навеки уснувшего графа.
ДаАртаньян не выразил своего горя ни рыданьями, ни стонами; он тяжело
дышал, ему не хватало воздуха. Вздрагивая, стараясь ступать бесшумно, с
невыразимою болью в сердце он да носках подошел к постели Атоса. Он при-
ложил к его груди ухо, он приблизил к его рту лицо. Сердце было безмолв-
но, дыхания не было. Д'Артаньян отшатнулся.
Гримо, напряженно следивший за ним глазами, Гримо, которому каждое
движение даАртаньяна говорило так много, робко подошел к постели покой-
ного, склонился над нею и приложился губами к простыне, покрывавшей око-
ченевшие ноги его господина. Из покрасневших глаз верного слуги скати-
лись крупные слезы.
ДаАртаньян, прожив жизнь, полную потрясений, не видел никогда ничего
трогательнее отчаяния этого старика, безмолвно плакавшего, склонившись
над мертвым.
Капитан неподвижно смотрел на этого улыбающегося покойника, который,
казалось, и сейчас еще продолжает думать о том, чтобы даже по ту сторону
жизни ласково принять своего друга, того, кого он после Рауля любил
больше всего да свете. Как бы в ответ на это последнее проявление гос-
теприимства, ДаАртаньян закрыл ему дрожащей рукой глаза и поцеловал его
в лоб.
Затем он сел у изголовья его кровати, не испытывая ни малейшего стра-
ха перед покойником: тридцать пять лет продолжалась их дружба, и на про-
тяжении всего этого времени ДаАртаньян не видел с его стороны ничего,
кроме нежности и искреннего благожелательства. И капитан с жадностью
погрузился в воспоминания, которые волной нахлынули на него, - одни без-
мятежные, полные очарования, как улыбка на благородном лице покинутого
графа, другие мрачные, унылые и холодные, как его глаза, закрывшиеся на-
веки.
Внезапно поток горестных переживаний, с каждой минутой нараставший в
его сердце, захлестнул его. Не в силах совладать со своим волнением, он
поднялся на ноги и, принудив себя выйти из комнаты, где застал мертвым
того, кому нес весть о смерти Портоса, он разразился такими душераздира-
ющими рыданиями, что слуги, которые, казалось, только и ждали этого
взрыва долго сдерживаемого горя, ответили на него плачем и причитаниями,
а собаки - жалобным воем.
Один лишь Гримо был по-прежнему нем. Даже в бесконечном отчаянии он
боялся осквернить своим голосом смерть, боялся потревожить сон своего
господина, чего он никогда не делал при его жизни. Кроме того, Атос при-
учил его обходиться без слов.
На рассвете ДаАртаньян, всю ночь меривший шагами залу нижнего этажа,
кусая, чтобы заглушить вздохи, свои сжатые в кулак руки, еще раз поднял-
ся в спальню Атоса и, дождавшись, когда Гримо повернул голову в его сто-
рону, сделал ему знак выйти за ним, что верный слуга и исполнил бесшум-
но, как тень. Дойдя до прихожей, он взял за руку старика и сказал:
- Гримо, я видел, как умер отец; теперь расскажи, как умер сын.
Гримо вытащил из-за пазухи толстый пакет, на котором было написано
имя Атоса. Узнав руку герцога до Бофора, капитан сломал печать и при
первом голубоватом свете занимающегося дня, шагая взад и вперед по обса-
женной старыми липами тенистой аллее, на которой еще виднелись оставлен-
ные покойным графом, бродившим здесь, следы, углубился в чтение содер-
жавшегося в пакете письма.

XL
РЕЛЯЦИЯ
Герцог де Бофор обращался к Атосу. Письмо, предназначавшееся челове-
ку, было доставлено трупу.
"Дорогой мой граф, - писал герцог своим размашистым почерком неумело-
го школьника, - великое несчастье омрачает нам великую радость. Король
потерял одного из храбрейших солдат, я потерял друга, вы потеряли г-на
де Бражелона.
Он умер со славой, такою славой, что у меня не хватает сил оплакивать
его так, как хотелось бы.
Примите мои соболезнования, дорогой граф. Небо посылает нам испытания
соразмерно величию нашей души. Это испытание непомерно, но оно де превы-
шает вашего мужества.
Ваш друг герцог де Бофор"
К письму прилагалась реляция, написанная одним из секретарей герцога.
Это был трогательный и правдивый рассказ о мрачном, оборвавшем две жизни
событии.
ДаАртаньян, привыкший к потрясениям битв, с сердцем, недоступным
чувствительности, не мог подавить в себе дрожь, увидев имя Рауля, имя
своего любимца, больше того, своего сына, ставшего, как и отец его, лишь
бесплотною тенью.
"На утро, - сообщал секретарь герцога, - монсеньер герцог назначил
атаку. Нормандский и пикардийский полки заняли позицию среди серых скал
у подножия горного склона, на котором высятся бастионы Джиджелли.
Начали стрелять пушки, сражение завязалось; исполненные отваги полки
продвигались вперед: пикинеры с пиками наперевес, мушкетеры с мушкетами.
Герцог внимательно следил за движением войск, готовый поддержать их
сильным резервом. Рядом с герцогом находились старейшие капитаны и
адъютанты. Г-н виконт де Бражелон получил приказ не покидать его свет-
лость.
Между тем пушки противника, который вначале стрелял не целясь, выпра-
вили огонь и пущенными с большей меткостью ядрами убили несколько чело-
век вокруг герцога. Полки, колоннами шедшие на укрепления, также понесли
некоторые потери. В наших рядах обнаружилось замешательство, так как ар-
тиллерия недостаточно поддерживала наступающих своим огнем. Действи-
тельно, батареи, расставленные еще накануне, стреляли слабо и неуверенно
из-за плохо выбранной позиции. Направление снизу вверх укорачивало
дальность полета снарядов а снижало меткость огня.
Понимая, насколько неудачна позиция, занятая осадной артиллерией,
монсеньер приказал кораблям, стоявшим на внутреннем рейде, начать мето-
дический обстрел крепости.
Господин де Бражелон вызвался отвезти этот приказ, но монсеньер отка-
зал ему в этом. Монсеньер был прав, так как он любил и берег этого моло-
дого сеньора; дальнейшее показало, насколько справедливы были его опасе-
ния; едва сержант, получивший от герцога поручение, которого добивался
г-н де Бражелон, достиг берега моря, как двумя ружейными выстрелами,
раздавшимися из рядов неприятеля, он был убит наповал.
Сержант упал на песок, обагрив его своей кровью.
Видя это, г-н де Бражелон улыбнулся герцогу, который, обратившись к
нему, сказал:
- Вот видите, мой милый виконт, - я спас вашу жизнь. Передайте об
этом впоследствии графу, чтобы он был благодарен мне за спасение сына.
Виконт улыбнулся грустной улыбкой:
- Вы правы, монсеньер, не будь вашего благоволения, меня бы убили, и
я пал бы там, где пал этот бедный сержант, и успокоился бы навеки.
Господин де Бражелон произнес эти слова с таким видом, что герцог
резко ответил:
- Бог мой, молодой человек, можно подумать, что у вас текут слюнки от
зависти, но, клянусь душой Генриха Четвертого, я обещал вашему отцу при-
везти вас обратно здоровым и невредимым, и, если богу будет угодно, я
исполню свое обещание.
Господин Де Бражелон покраснел:
- Монсеньер, простите меня, прошу вас; мне всегда нравился риск, и к



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 [ 428 ] 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.