read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тому же приятно отличиться перед начальником, особенно если этот на-
чальник - герцог де Бофор.
Герцог немного смягчился и, повернувшись к своим офицерам, стал отда-
вать приказания.
Между тем командующий флотом г-н д'Эстре, наблюдавший попытку сержан-
та приблизиться к кораблям, понял, что необходимо стрелять, не дожидаясь
приказа, и открыл огонь по вражеской крепости.
Тогда арабы, осыпаемые ядрами с кораблей и камнями, валившимися с их
пробитых снарядами стен, принялись вопить. Их всадники, пригнувшись к
седлам, галопом спустились с горы и бросились во весь опор на нашу пехо-
ту, которая, ощетинившись пиками, остановила этот неистовый натиск. Отб-
рошенные твердым сопротивлением батальона, арабы с яростью устремились
на штаб, который в этот момент оставался почти без охраны.
Опасность была велика: герцог обнажил шпагу, его секретари и все на-
ходившиеся возле него последовали его примеру; офицеры свиты завязали
бои с этими бешеными. Вот когда г-ну де Бражелону удалось исполнить же-
лание, которое он испытывал с начала сражения. Он дрался рядом с герцо-
гом с отвагою древнего римлянина и своей короткою шпагой заколол трех
арабов.
Однако было видно, что его храбрость проистекает не из стремления
взять верх над врагом, стремления, естественного в каждом сражающемся.
Нет, эта храбрость была какою-то деланной, наигранной, почти принужден-
ной: он старался опьяниться сумятицей боя и окружающим кровопролитием Он
настолько потерял власть над собой, что герцог приказал ему остано-
виться.
Он должен был слышать голос герцога де Бофора, поскольку, находясь
рядом с виконтом, мы отчетливо разобрали слова ею светлости. Однако он
не остановился и продолжал скакать по направлению к вражеским укреплени-
ям. Так как г-н де Бражелон был офицером в высшей степени дисциплиниро-
ванным, это неповиновение монсеньеру удивило всех штабных офицеров, и
г-н де Бофор еще настойчивей закричал:
- Стойте, Бражелон, стойте! Куда вы мчитесь? Остановитесь! Я вам при-
казываю!
Подражая жесту герцога, мы подняли руки. Мы ждали, что всадник повер-
нет коня вспять, но г-н де Бражелон продолжал удаляться к заграждениям.
- Остановитесь, Бражелон! - снова прокричал во весь голос герцог. -
Остановитесь, заклинаю вас вашим отцом!
Услышав эти слова, г-н де Бражелон обернулся, его лицо выражало живое
страдание, но он летел вперед; тогда мы подумали, что его понес конь.
Догадавшись, что виконт уже не в силах сладить с конем, монсеньер крик-
нул:
- Мушкетеры, стреляйте! Убейте под ним коня! Сто пистолей тому, кто
убьет коня!
Но как убить коня, не поразив всадника? Никто не решался. Наконец та-
кой человек нашелся: из рядов вышел самый лучший стрелок во всем пикар-
дийском полку, которого звали Люцерн. Он взял на мушку животное, выстре-
лил и, очевидно, попал в него, поскольку кровь обагрила белый круп лоша-
ди. Только вместо того, чтоб свалиться на месте, этот проклятый конь
поскакал еще яростнее.
Виконт приблизился к укреплению на расстояние выстрела из пистолета;
раздался залп и окутал его облаком огня и дыма. Когда дым рассеялся, мы
увидели его на ногах; конь был убит.
Арабы предложили виконту сдаться, но он отрицательно покачал головой
и продолжал упорно идти к заграждениям. Это было смертельной неосторож-
ностью Однако вся армия одобряла его за то, что он не избегает опаснос-
ти, не скрывается от нее, раз несчастье завело его так далеко от своих.
Он сделал еще несколько шагов, и два наших полка восторженно зааплодиро-
вали ему.
В этот момент второй залп потряс стены, и виконт до Бражелон снова
исчез в вихре огня и дыма, но когда на этот раз рассеялся дым, все уви-
дели, что юноша уже не стоял на ногах. Он лежал среди вереска на склоне
холма, так что голова его находилась ниже, чем ноги Арабы начали выпол-
зать из своих укреплений, чтобы отрубить ему голову или унести с собой
тело, как это в обычае у неверных.
Но герцог де Бофор неотрывно следил за всем происходившим на наших
глазах, и это грустное зрелище исторгло из его груди скорбные вздохи.
Увидев арабов, перебегавших среди мастиковых деревьев, словно белые при-
зраки, он стал кричать:
- Гренадеры мои, пикинеры, неужели же вы позволите им захватить тело
этого благородного воина?
С этими словами, размахивая над головой шпагою, он сам поскакал на
врага. Полки с яростным криком устремились за ним, и этот грозный крик
был не менее страшен, чем дикие вопли арабов Над телом г-на де Бражелона
завязался упорный бой Он был до того жарким, что сто шестьдесят арабов
полегли рядом с пятьюдесятью нашими.
Лейтенант нормандского полка взвалил тело виконта на плечи и принес
его на наши позиции.
Между тем успех развивался: полки увлекли за собой резервы, и укреп-
ления противника были взяты К трем часам огонь арабов затих; бой вруко-
пашную продолжался К пяти часам победа повсюду осталась за нами, против-
ник покинул свои позиции, и герцог велел водрузить на вершине холма бе-
лое королевское знамя.
Только тогда можно было по-настоящему проявить заботу о г-не де Бра-
желоне, у которого насчитывалось восемь глубоких ран и который почти ис-
тек кровью. И все же он продолжал дышать, и это доставило невыразимую
радость герцогу, пожелавшему присутствовать при первой перевязке и ос-
мотре раненого хирургами.
Между ними нашлись двое, которые объявили, что виконт будет жив. Гер-
цог де Бофор заключил их в объятия и пообещал каждому по тысяче луидо-
ров, если им удастся спасти виконта.
Виконт услышал эти восторженные восклицания герцога, и был ли он в
отчаянии от того, что, быть может, останется жив, или уж очень страдал
от ран, но на лице его отразилась досада, которая заставила призаду-
маться одного из секретарей, в особенности когда он услышал то, что пос-
ледует в нашем рассказе несколько ниже.
Третий посетивший раненого хирург был брат Сильван из монастыря св.
Козьмы; он был самым сведущим среди наших хирургов. Он также исследовал
раны виконта и ничего не говорил.
Господин де Бражелон пристально смотрел на него и следил, казалось,
за каждым движением, каждой мыслью этого хирурга-ученого.
Этот последний, отвечая на вопросы, которые ему задал герцог, сказал,
что из восьми ран, по его мнению, три раны смертельны, но раненый нас-
только крепкого телосложения, его юность так всепобеждающа и божье мило-
сердие так неисповедимо, что, быть может, г-н де Бражелон и поправится,
но только в том случае, если будет сохранять полнейшую неподвижность. И,
обращаясь к своим помощникам, брат Сильван строго добавил:
- Только не трогайте его даже пальцем, иначе вы убьете его.
Мы вышли из палатки с некоторой надеждой. Секретарю, о котором я упо-
мянул уже выше, между тем показалось, что на губах г-на де Бражелона,
когда герцог сказал ему с ласкою в голосе: "О виконт, мы спасем тебя",
проскользнула чуть приметная горестная усмешка.
Но вечером, решив, что больной успел уже достаточно отдохнуть, один
из врачебных помощников вошел в палатку виконта де Бражелона и тотчас же
с криком выскочил из нее. Встревоженные, мы сбежались на этот крик; гер-
цог был с нами. Помощник хирурга указал на тело г-на де Бражелона, расп-
ростертое на земле близ кровати, оно лежало в крови.
По-видимому, у больного случились судороги или он метался в жару и
упал. Падение и было непосредственной причиной смерти, как и предполагал
брат Сильван. Виконта подняли, он похолодел и был мертв. В правой руке
он держал белокурый локон, и эта рука была крепко прижата к сердцу".
Дальше следовали подробности экспедиции и победы, одержанной над ара-
бами.
ДаАртаньян остановился на рассказе о кончине Рауля.
- О, несчастное дитя, - прошептал он, - бедный самоубийца!
И, обратив взгляд к той части замка, где была комната графа де Ла
Фер, он тихо сказал себе:
- Они сдержали данное ими друг другу слово. Теперь, я думаю, они
счастливы, - теперь, должно быть, они уже вместе.
И он медленно направился к цветнику.
Весь двор был запружен опечаленными соседями, долившимися подробнос-
тями этого двойного несчастья и обсуждавшими приготовления к похоронам.

XLI
ПОСЛЕДНЯЯ ПЕСНЬ ПОЭМЫ
На следующий день стали съезжаться дворяне из ближайших окрестностей,
а также дворянство провинции; ехали отовсюду, куда гонцы успели доста-
вить печальную весть.
ДаАртаньян сидел запершись и ни с кем не хотел разговаривать. Две та-
ких тягостных смерти после смерти Портоса, свалившись на капитана, пода-
вили душу, не знавшую до этой поры, что такое усталость. Кроме Гриме,
который вошел один-единственный раз к нему в комнату, он не замечал ни
лакеев, ни домочадцев. По суете в доме, по хождению взад и вперед он до-
гадался, что делались приготовления к похоронам графа. Он написал королю
просьбу о продлении отпуска.
Гримо, как мы сказали, вошел к даАртаньяну, сел на скамейку у двери с
видом человека, погруженного в глубокие думы, потом встал и сделал знак
даАртаньяну идти за ним. Капитан молча повиновался. Гримо спустился в
комнату графа, показал капитану пальцем на пустую кровать и красноречиво



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 [ 429 ] 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.