Осторожнее, Спаркс. Жизнь сплетена не из одной нитки, ты ведь знаешь.
загляну, Фейт.
недоговорила; оборванец вскинул на нее глаза, в которых была такая
бессильная злоба, какую она видела только у посаженного на цепь дикого
зверя. Его лицо ей было явно знакомо. Худой, заросший щетиной, он все
еще напоминал прежнего темнокожего красавца-инопланетянина; глаза у него
были прежние -обворожительные, с длинными ресницами, но холодные, как
сама смерть. Тор некоторое время молча смотрела на него, словно пытаясь
соединить прошлое и будущее. Да, у ее ног на жалком ящике сидел тот
самый Герне, который когда-то умел так смотреть на нее, будто она была
вещью.
мелькнул огонек узнавания; даже знакомая ироничная усмешка не тронула
его губы. Она чувствовала вонь, исходившую от его отвратительных,
засаленных лохмотьев, и вспоминала те роскошные одежды, что были на нем
тогда. Может, пристрастие к наркотикам в конце концов сыграло с ним злую
шутку?.. Перед Герне стояла полупустая бутылка и консервная банка с
зазубренными краями, в которой виднелось несколько монет. Подходя к нему
по аллее, она видела, как офицер полиции с нелепыми розовыми веснушками
на темнокожем лице выговаривал ему за попрошайничество. После этой
беседы лицо Герне до сих пор сохраняло свирепое выражение; однако, когда
до него дошел смысл ее вопроса, он внимательно посмотрел на нее и
Поллукса.
Его рука со значением тряхнула консервной банкой. - А зачем он тебе?
А зачем тебе это?
уже почти развлекаясь начатой им игрой. - И где же он?
тут же рассмеялась, смягчая атмосферу. - Докажи.
на своем ящике и, наверное, упал бы, если бы Поллукс не подхватил его и
не посадил обратно. Тор, отойдя на безопасное расстояние, стояла и
смотрела на него, пытаясь осознать увиденное. - Так вот что он имел в
виду. Ты калека!
захотелось тебя повидать. А знаешь, Герне, зря ты обо мне не вспомнил ни
разу с тех пор. - Она прислонилась к Поллуксу и провела рукой по его
холодному металлическому плечу, потом улыбнулась. - А как бы ты поступил
со мной, если б я в таком положении оказалась?
Поллукса. В какой-то миг Тор показалось, что он ее узнал; а может быть,
то был лишь страх самому быть узнанным ею... Сколько же должно быть
врагов у человека, раз он с такой высоты упал прямо в помойку?.. А
сколько у него найдется настоящих друзей? Много ли, даже если во всей
Вселенной искать?
отхлебнул из бутылки и как-то сник.
Спаркса и собственные финансовые затруднения. - Я ведь просто спросила.
Так как твои дела, Герне? - Она заглянула в консервную банку.
вежливые вопросы самому. Верхняя, живая половина его тела была
по-прежнему напряжена. Хозяева "Видимого параллакса" прошли мимо них и
отвернулись.
виделись. А ты здорово опустился, скажу я тебе.
в этом уверена. Но не знала, радоваться этому или нет.
оперлась о плечо Поллукса, спокойно рассматривая Герне.
до... хм, до этого несчастного случая. - Интересно, что это с ним такое
случилось? - И местных всех знал, и других тоже... Так вот, мне в этом
деле помощь требуется.
найти какую-нибудь правдоподобную причину для своей просьбы. - Слишком
ты много вопросов задаешь для нищего...
Есть только одна местная... - Он нахмурился.
чтобы власть Зимы подольше продержалась! - Она расстегнула молнию,
вытащила из кармана свою кредитную карточку и сунула ему под нос - как
Спаркс только что. - Я, может, не намерена вечно быть грузчиком. Я,
может, хочу свою долю пирога получить, прежде чем вы, инопланетяне,
отсюда смоетесь и весь пирог с собой прихватите. - Она даже немножко
удивилась тому, как разумно говорит.
ему достаточно убедительными.
ее карточку.
получаешь. А жить-то у тебя есть где?
нужно, чтобы кто-то тебя кормил и убирал за тобой.
И нечего тут зря время тратить. - Он, гримасничая, поскреб себе спину.
близко да еще и в банку твою что-то бросить. Уж больно от тебя разит! А
что ты будешь делать, когда твои лохмотья совсем расползутся?
- Он ухмыльнулся.
делает. Он и тяжести всякие носить привык...
голосе слышалась почти неуловимая нотка одобрения. Она даже неловко
отстранилась от него: иногда было трудно вспомнить, что Поллукс - всего
лишь запрограммированное погрузочное устройство.
полезен, Герне. Хочешь - соглашайся, не хочешь - нет. - [Как хочешь,
ублюдок! Мне и то и другое совершенно ни к чему.]
чтобы...
тебя. - [Пока этот Покоритель Зари от меня не отвяжется!]
лицо стало почти уродливым.
осторожно расправил плечи.
банку и вытряхнула монеты себе в ладонь. - Ладно, Полли, вези его домой.
пеленой, падая в бездонный колодец, Мун ощущала себя последней слабой
искоркой жизни во Вселенной, где всецело правила смерть... и ее слуги,
чьи неосязаемые объятия отняли у Мун все силы, затуманили разум. Она
явилась сюда, в эти бескрайние, безжизненные просторы в поисках
утраченной любви, пройдя через те врата, через которые проходила прежде
множество раз; но на этот раз она сбилась с пути, и не было никого, кто
мог бы услышать ее, отозваться на ее крики... [Отпустите меня домой!]
разнесся по небольшой полупустой квартире.
тобой, и ты здесь в безопасности, и все хорошо... - Элсевиер обнимала
Мун, ласкала ее, и она вспомнила, как бабушка когда-то баюкала ее, свою
внучку, когда она просыпалась ночью, и было это так давно, так давно...
светом, который резал глаза; радиоприемник на стене орал во весь голос -
как и прежде, до того как она вновь соскользнула в этот то ли сон, то ли
беспамятство. После тяжкого испытания - прохождения Черных Ворот - Мун