мгновение, когда это еще можно было сделать. Цепкие,
нечеловечески сильные руки крепко держали его.
растрепанные рыжие волосы, бурую, словно пропитанную соком
резинового дерева кожу. Ламия! Он глянул в другую сторону -
там его держала вторая ламия. Она передала руку пленника
своей напарнице, вытащила веревку и стала приматывать его
руки к телу, словно упаковывая ковер. Дарт начал лягаться,
хотя и знал, что ламии не чувствуют боли, но добился только
того, что ламия обмотала его веревкой до самых щиколоток и
он не мог пошевелить ничем, кроме кончиков пальцев ног.
Он остановился перед юношей и стал рассматривать его, словно
диковинку. Похоже, он нисколько не боялся, что кто-нибудь
придет пленнику на помощь. Дарт хмуро уставился на
некроманта, ругая себя за непростительную рассеянность. Он
начал догадываться, что Скарпенцо выслеживал его из окна
таверны и, заметив его, дал сигнал поджидавшим за углом
ламиям.
за хозяином в конец тупика, где находился канал. Там
Скарпенцо пропустил ламий вперед и вызвал перенос. В
следующее мгновение они оказались за городом, на склоне
e.+, .
дорогу. Неужели с Эрвином случилось то же самое? Значит,
сейчас они встретятся, а вместе они обязательно придумают,
как избавиться от плена.
вперед, ламии понесли пленника за ним. Дарт не видел, куда
его несут, но догадывался, что они направляются в жилище
некроманта. Действительно, перевалив через следующий холм,
они спустились к огороженному глухим забором особняку с
башней и вошли внутрь.
последовали за ним. Оказавшись в лаборатории, хозяин дал
своим помощницам команду, и они поставили Дарта на ноги,
держа его с обеих сторон.
нагляделся на него там, у таверны.
чем с Дартом. - Наглый и глупый. Интересно, чего же в нем
все-таки больше, если он осмелился на такое?
чувствовал страха. Если бы ему только удалось освободиться
от веревки...
решив изобразить того, за кого принимал его Скарпенцо. -
Было бы из-за чего шуметь.
том же тоне Дарт. - А я на этом заработал - всем жить надо.
только достать эти волосы! Где они?!
коровьей шкуре, что ли?
веревкой. - А чего еще с ними делать?
без того холодный, стал ледяным. - Мало того, ты выжег глаза
моей лучшей ламии, и ее пришлось уничтожить. Ты спалил
половину моих зомби. И после этого ты заявляешь мне - было
бы из-за чего шуметь? Наглец ты, конечно, беспримерный, но
дурак куда больший.
ширяются, и поспешил вернуть им нормальный размер. Он
совершенно точно не делал ничего подобного... Неужели Эрвин?
виноватый мальчишка, чтобы спрятать лицо. Эрвин... Эрвин...
Выходит, он сделал это и ему удалось скрыться, иначе
некромант не стал бы ловить виновника. Иначе он не обознался
бы.
неприятности, - продолжил Скарпенцо. - Академик, что ли? -
брезгливо выговорил он.
('cg ni(, интересом.
хорош для них?
принять решение - он должен прикрыть Эрвина и выпутаться из
этой истории сам.
заявил он, продолжая играть взятую на себя роль.
знаю, кто еще из городских колдунов сумел бы натворить у
меня такое.
его в академии никто не владел боевой магией! Даже
наставники не знали, на что он способен, - это знал только
Эрвин, с чьей помощью он отрабатывал защиту. Дарт мог часами
работать над перехватом огненного шарика, который посылал
ему друг. Уделать ламию и сжечь зомби - может, для кого-то
это и проблема, но не для него.
Эрвин, тихоня Эрвин.
безнадежный дурак. Я понимаю тебя - меня самого когда-то
выгнали из академии... лет эдак семьдесят назад. Эти
ничтожества воображали, что этим они помешают мне достичь
высот магии. Но они поздно спохватились, поздно...
углубился в воспоминания. Дарт воспользовался передышкой,
чтобы наметить план дальнейших действий. Главное - добиться,
чтобы ему развязали руки.
вспомнил наконец про него Скарпенцо. - При таком знании
магии...
Дарт не опасался такого исхода. Скарпенцо все равно не
добьется от него согласия, а без этого кадавриака не
сделаешь.
невзначай.
взглядом. - Возможно, я простил бы тебе нанесенный ущерб,
если бы ты приложил усилия, чтобы возместить его. Мне нужен
помощник, способный помощник - такой, как ты. Меня слишком
хорошо знают в городе, поэтому я не могу проникнуть кое в
какие места, а тебя здесь пока не знает никто.
его презрительным взглядом. - Когда тебя еще узнают - до тех
пор ты успеешь сделать мне немало полезного. Как тебе мое
предложение?
верности - прядь волос или немного крови. - Скарпенцо
/."%`-c+ao к лабораторному столу, вынул из штатива пустую
пробирку и посмотрел ее на свет, словно там уже краснела
густая темная жидкость. - Да, лучше всего - немного крови.
пытаясь выиграть время.
выбор - либо сотрудничество со мной, либо смерть.
сотрудничества. Я должен обдумать их.
плохого, если я буду заинтересован в сотрудничестве, вместо
того чтобы работать на вас под страхом смерти? Например,
хорошо бы мне заранее знать, будете ли вы учить меня магии.
Ведь я больше не академик, а я не собираюсь останавливаться
на достигнутом.