read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



глаза в пол-лица, рухнул на колени. - Господь всемогущий, не сплю ли я?

ГЛАВА 16
Деньги - это то, что проходит
через ваши руки прежде, нем попасть в
королевскую казну.
Кольбер
Забота о хлебе насущном и последовавший за ней процесс поглощения пиши
на время заставили Лиса и его магического ученика отвлечься от темы
экзамена. Вслед за трапезой вопрос о том, что же делать дальше, встал с
новой остротой, поскольку выяснилось, что продовольствия на постоялом дворе
хватит едва ли на пару дней весьма экономного стояния.
- В общем, так, - горячился Лис, - пора вспомнить школьный курс
истории и осознать, что города - это не просто скопища домов,
произрастающих за одной Оградой, но и аккумулятор финансов в их
первозданном денежном эквиваленте. Короче, самое время протрясти буржуа и
послушать, как они будут звенеть.
- Может, все же доберемся до конторы Ганзейского союза? - возражал я,
памятуя, что Лисовская манера ловить рыбку в мутных финансовых потоках
ведет обычно к весьма далеко идущим последствиям.
- До этой самой конторы еще добраться надо! Наш любезный Карл из
Риббека, купец, утверждает, что миль на сто в округе ничего подобного нет.
С нашей скоростью это не меньше трех дней пути. Мы-то ладно, как-нибудь на
подножном корму святым духом перетопчемся, но теток все же кормить надо. Да
и ночевать под открытым небом тоже затея не ахти какая - октябрь на носу,
того и гляди дожди пойдут.
- Хорошо, и что ты предлагаешь?
- Как это что? Провести безвозмездный заем денег у населения.
Последняя часть нашего разговора была услышана юной княжной,
спускавшейся в этот момент по лестнице, чтобы узнать, отчего это вдруг
воины ее эскорта изволят спать, когда она уже давно бодрствует.
- Я благодарю вас за заботу, господа, - тоном, не допускающим
возражений, произнесла Алена Мстиславишна, - но если мы действительно в
таком тяжелом положении, как вы говорите, быть может, стоит что-то продать?
- Чтобы продать что-нибудь ненужное, надо сначала купить что-нибудь
ненужное, - процитировал Лис, - а у нас денег нет.
Княжна на минуту задумалась.
- Но есть одно из моих платьев. То самое, в котором я ходила под
Херсирк.
Я улыбнулся обороту: "Ходила под Херсирк". Так обычно изъяснялись
старые вояки. Юная девица произносила эти слова со знанием дела и явной
гордостью.
- Починить платье уже невозможно, а жемчуга на нем нашито не менее чем
на тридцать солидов.
- Нехорошо это как-то, - вздохнул Венедин, вообще крайне болезненно
воспринимавший попытки женского участия в финансовых вопросах, а уж тем
более такую благотворительность со стороны девочки-подростка.
- Я так велю, - гордо задрала подбородок княжна. - Готовьтесь ехать в
город. А я сейчас прикажу Татьяне спороть жемчужины и принести их вам.
Лис перевел взгляд с девушки на меня, и я четка понял, что в его
голове уже созрел коварный план по "рациональному" использованию выделенных
средств, так что свернуть его с намеченного пути не удастся даже
бульдозером.
- Слушаюсь, ваша светлость, - склонился в поклоне Венедин. - Все
сделаем в лучшем виде.
* * *
Кони несли Лиса и Ансельма, свято выполнявшего свое обещание не
отходить от учителя, в сторону Штраумберга. Юный маг, пользуясь
возможностью остаться наедине со своим новым покровителем, рапортовал,
словно взволнованный абитуриент перед строгим экзаменатором.
- Лю Шен, о великий, в своем трактате "О чудесах, проистекающих на
тверди земной" пишет, что в незапамятные времена, некогда властитель
Подземного мира Эрликхан - сотрясатель гор восстал против воли Небес. Он
повелел своим слугам захватить волшебную Горную страну, в которой
размещались столбы, держащие небесный свод, и, разрушив их, притянуть Небо
к Земле. Однако столбы эти охранял Черный дракон, посланный Творцом
Небесной Тверди для защиты Горной страны.
Могущество Черного дракона неизмеримо. Слуги Эрликхана бежали в
страхе, лишь только увидев его у подножия столбов. Тогда Эрликхан спустился
в самое сердце Земли и вызвал оттуда Огненный Ужас, не имеющий имени и
живущий там с первого мгновения мира. Огненный Ужас не ведал страха, и
когда Эрликхан выпустил его из земных недр, он кинулся на Черного дракона,
сокрушая все и вся на своем пути.
Неведомо сколько длилась их битва и уж подавно неведомо, чем бы она
закончилась: семижды семь дней лилась по волшебной Горной стране кипящая
кровь Огненного Ужаса Глубин и Черного дракона Небес. И тогда Единственный,
посланный Творцом, чтобы слушать стук сердца Земли, повелел тучам
разверзнуться, и лил из них дождь сорок дней и сорок ночей. Смерть
подступила к сражающимся так близко, что Огненный союзник Эрликхана
устремился в неизведанные подземные бездны, ища спасения от беспощадных
водяных потоков. Дух Черного дракона уже готов был оставить его истерзанное
пламенем тело и отлететь на Небеса, где был рожден, но Единственный, собрав
остывающую кровь обоих сражавшихся, сковал из нее маленького дракона. И
когда последнее дыхание готово было сорваться с уст хранителя земных
столбов, он дал духу отважного защитника Горной страны новое обиталище,
навеки поместив его в неведомых недрах талисмана. С тех пор сила и
могущество великого Черного дракона пребывают в нем из века в век.
- Недурственно, - похвалил будущего бакалавра магических наук
высокоученый экзаменатор. - Чувствуется работа с материалом. Похвально,
молодой человек. Однако вон уже виднеется город, и нам надо заняться
некоторыми приготовлениями к предстоящему священнодейству. У вас с собой
есть писчие принадлежности и пергамент?
- Конечно, - отозвался прилежный ученик, собираясь, очевидно,
запечатлеть на выбеленных страницах крупицы Лисовской мудрости.
- Вот и прекрасно, мой дорогой. Тогда возьмите нож и нарежьте
пергамент кусочками размером эдак дюйм на дюйм.
- Что? - переспросил юноша, вероятно, полагая, что ослышался.
- Пергамент. На кусочки, - чуть медленнее повторит Лис. - Ну что тут
непонятного?
* * *
На некоторое время я был вынужден отвлечься от созерцания первого дня
учебы незадачливого горе-чародея у светила венедской учености. Пришедшие в
себя после тяжелой зелье-вой спячки воины нуждались в заботе и уходе не
менее, чем изнеженные курсистки после посещения анатомического музея. Земля
уходила у них из-под ног, головы чугунными ядрами обрушивались на стол
всякий раз, когда, сидя за ним, они убирали поддерживающие лбы руки.
- Пожалуй, мне пора возвращаться в Риббек, - едва ворочая языком,
выдал наш проводник, чувствовавший себя, быть может, самую малость лучше
лихих вояк, изрядно принявших вчера на грудь. - Не хотелось бы, чтобы меня
хватились. Да и вообще стоит посмотреть, как там и что. Повремените здесь
пару деньков. Если фон Нагелю и его людям удалось спастись, я приведу их
сюда, а нет - приду сам да выведу вас в обход здешних злыдней прямо к
Триру.
- Ты б, может, не торопился, - глядя, с каким трудом вскарабкивается
он на своего коня, предложил я.
- А, не впервой. В лесу развеюсь. - Купец дал шпоры своему скакуну, и
я печально посмотрел ему вслед. Отпускать доброго Карла из Риббека одного
без прикрытия не хотелось, но и прикрывать его было некем. Оставалось
уповать лишь на милость Небес да на белый день.
* * *
- Не, ну ты, блин, жмот! - возмущался Лис, вращая перед носом у
штраумбергского ювелира жемчужину с платья Алены Мстиславишны. - Прекрасный
гиперборейский жемчуг! Где ты еще такой найдешь?
- А я вам говорю, почтеннейший, что жемчуг с брачком. Кроме того, в
этом году на жемчуг малый спрос.
- Ага, это тебе вечерней лошадью из Парижа такие сведения принесли? -
не унимался мой друг. - Шо ты мне тут горбатого до стены лепишь?! Какой
малый спрос, какой брак? Скатный жемчуг! Верховный адидас Гипербореи
подарил его блаженному Дезодорану на четки. Если я, вернувшись в
Гиперборею, сообщу верховному адидасу, шо ты назвал его жемчуг дефектным,
он устроит такой великий поход, что нашествие Аттилы покажется невинным
паломничеством по святым местам.
- Ладно, только из уважения к вам, верховному адидасу и этому
самому... блаженному Дезодорану - семнадцать солидов, - отступил от прежней
позиции прижимистый ювелир. - Кстати, а кто такой этот блаженный Дезодоран?
- Как?! - Брови Лиса возмущенно поползли на лоб, грозя остановиться не
ранее затылка. - Ты не слышал о блаженном Дезодоране? И это в тот момент,
когда римская курия, отложив все свои дела, занята его канонизацией? Ты
здесь ничего не слышал о блаженном Дезодоране? Да ты просто нищий духом!
Стоп-стоп-стоп, я увлекся. Миа кулпа. Прости меня, почтеннейший ювелир.
Давай вначале покончим с делами. Ты, кажется, говорил о семнадцати солидол?
- Да, - едва скрывая торжество в предчувствии изрядного куша, произнес
тот.
- Давай сделаем так. Я не возьму с тебя этих денег. - Глаза ювелира
удивленно расширились, и он хотел было что-то сказать, но мой друг не дал
ему такой возможности. - Я отдам их тебе за пятнадцать золотых монет. Но с
одним условием: ежели нынче к вечеру я принесу тебе пятнадцать солидов
обратно да присовокуплю к ним еще один денарий в благодарность, то ты



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.