Похоже, Эремис не пользовался у них популярностью.
словно говоривший был скромен и не хотел привлекать к себе внимания. - Что
касается меня, Мастер Барсонаж, то мне было бы любопытно послушать Мастера
Эремиса. Возможно, у него мало поводов признавать авторитет Гильдии, но в
игривом настрое обвинять его нельзя.
Мастер Квилон тоже присутствует здесь и сидит на скамье, но подальше от
центральной части помещения, чем остальные воплотители. Его серый плащ и
непримечательная внешность сливались с каменным окружением. Взгляд Теризы
невольно остановился на нем, словно она была рада увидеть кого-то, кого
могла считать своим другом, но опасалась, что в его присутствии может
проговориться. Однако Квилон не смотрел на нее. Его блестящие глаза
оглядывали прочих Мастеров, а нос заметно дергался.
меня есть право приводить на заседание Гильдии всякого, кого я считаю
нужным. Это одно из наших правил, как вы, наверное, помните, Мастер
Барсонаж.
по этому поводу. Отвернувшись, он продолжил беседу с Мастерами, стоявшими
рядом с ним.
Затем он подвел Теризу к пустой скамье и усадил ее там, лицом к центру
комнаты, после чего жестом, наполовину повелительным, наполовину
добродушным, приказал Джерадину сесть рядом. Сам же он остался стоять. Со
своего места Териза почти физически ощущала, насколько он выше всех
остальных присутствующих здесь.
Териза обратила внимание, что двое или трое из них были достаточно молоды,
чтобы перейти из пригодников в разряд Мастеров совсем недавно, - они были
ненамного старше Джерадина. Среди остальных воплотителей она распознала
массивного горбатого Мастера Гилбура - угрюмость крепко угнездилась в его
мясистых чертах, темная борода его была уже с проседью, а сгорбленная
спина служила как бы противовесом мощным рукам. Она вспомнила его голос,
глухой, как уханье совы. Но стар или млад, знакомый или нет, все они
поглядывали на нее и хмурились при виде Джерадина. Видимо, никто из
Мастеров не желал ни ее присутствия, ни присутствия пригодника. Проходя
мимо, Мастер Гилбур задал риторический вопрос:
скамьи, их желтые мантии были как блики света. Теперь выхода отсюда не
было: все двери были заперты и даже закрыты на засовы, чтобы невозможно
было проникнуть сюда снаружи. Гильдия строго хранила свои тайны. Если бы
Мастер Эремис не убедил Теризу, сама она ни за что не пришла бы сюда. Ей
было бы не по силам переубедить двадцать пять или тридцать мужчин,
настроенных к ней враждебно.
Его улыбка выглядела все столь же чарующей, но к лицу слегка прилила
кровь, а светлые глаза опасно засверкали.
уважение к вашему возрасту, занимаемой должности и опыту, я сомневаюсь,
что ваши вопросы более важны, чем мои. Никто из вас, по-видимому, не
упустил из виду, что я привел на это собрание двух лиц, которым прежде
было запрещено присутствовать на наших заседаниях - пригодника Джерадина и
леди Теризу де Морган.
Он - источник силы, понять которую мы не можем, но которая позволила ему
найти ее в зеркале, сфокусированном на выбранном нами Воине.
собственной безопасности и спасения Морданта. Кто должен присутствовать на
нашей дискуссии, если не они?
Джерадином...
сказано. Это аргументы ребенка. Давайте к делу.
пошла насмарку прекрасная речь, которую я заготовил специально для этого
случая? Замечательно. В таком случае, я верю в ваше здравомыслие и посему
не буду заниматься дальнейшим обоснованием моего предложения.
отразился от каменных стен, - признать, что пригодник Джерадин заслужил
мантию Мастера!
Джерадина дернулась вверх; его глаза были широко раскрыты от эмоций,
обуревающих его. Териза вспомнила: "Я собираюсь выказать тебе свое
дружеское расположение". Так вот что он имел в виду! Мастер Эремис задумал
добиться признания для пригодника, увидеть, как он будет наконец-то
вознагражден за годы усилий. Она не могла понять, почему лицо Джерадина
выражало не радость, не благодарность, а скорее нечто похожее на страх.
запылала.
вызывающая и в то же время довольная.
тяжело вздымалась. При этом он явно вслушивался в голоса остальных
Мастеров.
образом.
интонациями протеста и ярости, хотя улыбка на его лице продолжала все так
же сверкать. - Я совершенно серьезен. - Несколько смешков прокатились над
аудиторией. В ответ Эремис возвысил голос так, что перекрыл всех остальных
Мастеров. - Пригодник Джерадин совершил нечто, чего не делал до него еще
ни один воплотитель! Даже Архивоплотитель Вагель не мог использовать
зеркало так, как _о_н_! Так почему вы смеетесь над ним? Клянусь чистым
песком, вы _н_е _д_о_л_ж_н_ы_ смеяться! - его голос вновь обрел прежнее
добродушие. - Джерадин так же достоин мантии, как и любой из нас, и я хочу
получить ответ на свое предложение!
успел заговорить. - "Я хочу получить ответ на свое предложение". - Его
сарказм был тяжеловесен, как дубина. - Вы мечтатель, Эремис. Вы сунули
голову в плоское зеркало и вынули ее оттуда такой же безумной, как у
Хэвелока. Сделать Джерадина Мастером? Должен ли я объяснять вам, насколько
это глупо?
сладкого яда, пока остальная часть Гильдии смотрела на них в недоумении и
замешательстве. - Я оставлю без внимания оскорбление, но тем не менее
требую объяснения.
Гильдию в качестве самого знаменитого воплотителя всех времен. Мы не можем
положиться на его лояльность. Пока телом он служит нам, душа его и сердце
принадлежат королю Джойсу. Не секрет, что когда он два дня назад ушел с
этой дамочкой, то повел ее прямо к этой старой развалине. Но что он
рассказал ей по дороге? Спросите его об этом, Эремис. Что он сообщил о нас
королю? Спросите его и _о_б _э_т_о_м_. А как он служит нашим интересам с
тех пор, как она появилась здесь? Мастер Барсонаж приказал ему ничего не
рассказывать ей до тех пор, пока Гильдия не примет решения. У меня нет
сомнений, что приказ этот был нарушен, едва пригодник Джерадин и леди
покинули сие помещение.
опустил голову, не отводил взгляда. Вместо этого он побледнел, словно
эмоции полностью покинули его, уступив место сосредоточенности и
напряжению. Териза затаила дыхание, болея за него, и боялась, что именно
сейчас кто-нибудь упомянет о том плоском зеркале, которое неожиданно
изменилось, и тогда ему придется объяснять, что они оба там делали.
немигающим взглядом. - Вы должны объясниться.
покинуло его, словно упала не подходящая по размеру маска.
Я не стыжусь своей преданности королю Джойсу, как должны были бы быть
преданы ему все мы. Он создал Мордант. Он принес нам мир. Он создал
Гильдию такой, какой она является в настоящий момент. Хотя сам он... -
голос пригодника на секунду дрогнул, - сам он ко мне вовсе не лоялен. Я ни
в малейшей степени не нарушал вашего приказа, Мастер Барсонаж, когда
отводил леди Теризу де Морган к королю. Но когда я пришел к нему, он
обратил на меня внимания не больше, чем вы. И отдал мне точно такой же
приказ. И освободил меня от ответственности за леди.
словах. - Но это не так. Каким целям это могло бы служить? Если бы я
попытался раскрыть королю Джойсу тайны Гильдии, он бы не стал слушать
меня.