бывает в музеях. Сквозь кусты я смотрел на небольшую прогалину в диком
лесу, выходящую на известковый берег. Я видел нависшее небо и вход в
пещеру в скалах. Почва казалась сырой, как после дождя.
какого-то зверька - по всей вероятности белки.
обратно. Пещерный человек, казалось, не замечал нас, что пришлось мне
вполне по душе. Ноги его выглядели коротковатыми, но весил он,
наверное, раза в два больше меня, а мускулам его позавидовал бы
чемпион мира по штанге. Голова была огромной, больше и длиннее моей,
но лба и подбородка почти не было. Зубы большие и желтые, передний
сломан. Я слышал хруст костей.
надписью: "неандерталец, последний ледниковый период". Но восковые
чучела костей не грызут.
Крошка вскрикнула; он повернулся и вбежал в пещеру.
Она начала раздвигать кусты руками.
воздух.- Он все равно, что в клетке.
преградой. Я мог немного прогнуть ее - на дюйм, скажем,- но не более.
скафандра. Однако прочнее и, думаю я, свет проходит только с одной
стороны. Непохоже, чтобы он нас видел.
что я не слушаю?
крысу, которую жевал.
утащу, а если ты начнешь кусаться, я тебя сам укушу, так и знай.
намерен занудничать... А, ладно, вряд ли он выйдет в течение
ближайшего часа. Мы вернемся сюда потом.
громкий свист, а за ним крик:
поодаль. Поколебавшись, я пошел в ту сторону, потому что туда уже
пошла Крошка.
а цивилизованный человек; во всяком случае - в какой-то степени
цивилизованный. Одет он был в длинный тяжелый шерстяной наряд,
прихваченный в талии поясом и образующий нечто вроде юбки. Ноги под
юбкой тоже были обмотаны шерстью, обут он был в тяжелые, короткие,
изрядно поношенные сапоги. На поясе, поддерживаемый перевязью через
плечо, висел короткий тяжелый меч; с другой стороны пояса свисал
кинжал. Он носил короткую прическу, а лицо, видно, брил несколько дней
назад, потому что оно заросло серой щетиной. Смотрел он с выражением и
не дружеским, и не враждебным, а так - осторожным.
вслед за встречей с пещерным человеком?
на вполне приличной классической латыни. Я прибегнул к испанскому,
потому что Крошка несколько ошиблась. Легионер говорил не по-латыни,
во всяком случае, это не была латынь Овидия и Гая Юлия Цезаря. Но не
был это и испанский. Что-то среднее между ними, с чудовищным акцентом
и чем-то еще. Смысл я улавливал вполне.
вместо него пришел еще один пленник. Но так уж легли кости. Однако
странный же у тебя акцент.
по-латыни. Потом добавил: - Говори, пожалуйста, помедленней.
гражданин Рима, так что не суйся.
звучало намного вульгарнее. Оно очень походило на одну, безусловно
вульгарную, испанскую фразу.
да? Переведи.
ним поспеваю.
осведомился римлянин.- Говори толковым языком, не то получишь десять
ударов мечом плашмя.
ощупь воздух. Плотный. Я решил не обращать внимания на угрозы.
собственном языке.
на Крошку, будто только что заметил ее.- Твоя дочь? Продаешь? Если у
нее на костях есть мясо, дам...
отшлепает.
номер.- Слушай, Крошка, ты не против, если я схожу обратно и послушаю,
что имеет сказать нам благородный римлянин?
нам вред, Материня знала бы об этом. Но она сама ведь сказала нам о
них.
выяснить, что происходит. Он-то здесь что делает? Неужели его держали
замороженным две тысячи лет? И как давно он очнулся? Что ему известно
из того, чего не знаем мы? Мы очутились в нелегком положении, и я хочу
собрать как можно больше информации. Ты можешь помочь тем, что
останешься сейчас в стороне. Если станет страшно, позови Материню.
если хочешь.
способен долететь куда угодно за нисколько времени, может ли он
миновать одно из измерений и попасть в любое время по выбору?
не изменишь своего поведения. Я ведь не служу у тебя рядовым...
в VI-й легион, о котором, как он считал, должен был знать и варвар.
Его легион стоял гарнизоном в Эборакуме, к северу от Лондиниума в
Британии, а он был исполняющим обязанности центуриона (он выговаривал
- "центурио") в передовом охранении. Постоянный его чин был что-то
вроде старшего сержанта. Хоть он и был ниже меня ростом, не хотел бы я
встретить его ни в темном лесу, ни на городской стене во время боя.
включая меня ("Да ты не принимай на свой счет; некоторые из моих
лучших друзей варвары"), о женщинах, о климате Британии, о начальстве
и жрецах, но высоко отзывался о Цезаре, Риме, богах и хвастал своими
воинскими талантами. Армия стала уже не тем, чем была, все из-за того,
что ко вспомогательным войскам отношение такое же, как к римским
гражданам.