захотел, чтоб ему дали сколько-нибудь "на счастье". Марга дала ему дайм,
он низко поклонился и заверил нас, что его дом - наш дом.
голодные. Через полчаса, еще более голодными, мы оказались в Уиноне. С
голодом мы сквитались чуть позже, зайдя в маленькую забегаловку, открытую
в трейлере: стопка пшеничных блинчиков - десять центов, кофе - пять,
вторая чашка бесплатно, масло и сироп - без ограничений.
велики, мы поменялись тарелками, и я слопал все, что у нее оставалось. На
стене красовалась надпись:
досягаемости лежал экземпляр "Сторожевой башни" [журнал, издаваемый сектой
иеговистов].
проводишь ее в бездне огненной.
наступил семилетний период, о котором говорится в одиннадцатой главе
Откровения, стих второй или третий ["А внешний двор храма исключи и не
измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать Святой град сорок
два месяца". "И дам двум свидетелям Моим, и будут они пророчествовать
тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище"]; только не
знаю, давно ли это случилось.
пророчествуют, и антихрист бродит по Земле. А ты сподобился благодати?
Если нет, самое время поторопиться.
Человеческий" [Евангелие от Матфея 24, 44].
содействует моему счастливому расположению духа.
раз.
то, что ты сказала до того. Когда Стив спросил, согласна ли ты со мной
насчет Судного дня, ты ответила, что согласна. Марга! Не могу даже
передать тебе, как меня огорчает то, что ты можешь не захотеть вернуться в
объятия Христа. Теперь, когда Страшный суд приближается с такой быстротой
и нет никакой возможности узнать точный час его наступления... в общем я
ужасно волновался. Я и теперь волнуюсь. Но кажется, ты начинаешь
прозревать, хотя пока мы об этом и не говорили.
Наконец она очень тихо произнесла:
ничем не могу помочь.
отрицаю.
говорила совершенно откровенно, я _н_и_к_о_г_д_а_, _н_и _п_о _к_а_к_о_м_у
п_о_в_о_д_у_ не стану перечить мужу на людях. Наедине с тобой я готова
обсудить любой спорный вопрос. Но не в присутствии Стива. Или кого-то
другого.
и наконец промолвил:
ради сохранения твоего. Всю жизнь ненавидела зрелище ссорящихся супругов,
спорящих и обвиняющих друг друга при всех. Если ты скажешь, что на Солнце
полным-полно маленьких ярко-зеленых собачек, я не стану тебе возражать...
при посторонних.
мягкий ответ. Если я когда-нибудь увижу на солнце ярко-зеленых собачек, то
обязательно вспомню и постараюсь обсудить этот вопрос наедине, чтоб не
ставить тебя в трудное положение на людях. Я люблю тебя. Я, видимо,
услышал в твоих словах Стиву больше, чем ты хотела сказать, но это потому,
что я действительно страшно беспокоюсь.
попадешь на христианские небеса, я непременно хочу быть с тобой. Если для
этого потребуется вернуться к вере Христовой - а видимо, так оно и
случится, - значит, и я этого хочу. Я буду стараться, но ничего не могу
твердо обещать, потому что вера не есть акт волевого усилия. Однако я
приложу все силы.
ее.
когда придет время помолиться вместе, я тебе скажу.
высадили нас, не задавая лишних вопросов; мы тоже не сочли нужным давать
какую-то информацию, что в общем можно считать своего рода рекордом.
городок, во всяком случае для пустыни - по моей прикидке, тысяч семь
жителей. Там нам удалось исполнить то, на что намекнул в свое время Стив и
что мы обсудили с Маргретой прошлой ночью.
нас не было, поскольку смена миров застала нас врасплох. Но я не видел ни
одного мужчины, который носил бы в пустыне деловой костюм. Не видели мы и
говорящих по-английски женщин, одетых в платья. Индианки и мексиканки
носили юбки, но белые женщины - либо шорты, либо брюки: слаксы, джинсы,
бананы, брюки для верховой езды и так далее... юбки - редко, а платья -
никогда.
выглядели так же странно, как выглядели бы в наш век вещи, сшитые по моде
эпохи декаданса. Не спрашивайте почему - я не специалист по моде, особенно
женской. Костюм, который я носил, был хорошего покроя и дорогой - когда
принадлежал моему патрону дону Хайме в Масатлане, совсем в другом мире...
Но на мне, да еще в аризонской пустыне, в _э_т_о_м_ мире он скорее
напоминал о трущобах.
вдоволь наторговалась с продавцом, мы оказались готовыми для жизни в
пустыне. На мне были штаны цвета хаки, такая же рубашка и соломенная
шляпа, чем-то напоминавшая о вестернах. Маргрета была одета еще легче:
шорты - очень короткие и облегающие просто до неприличия, а сверху нечто,
короче корсажа и лишь чуть больше, чем бюстгальтер. Эта штука называлась
"недоуздок".
костюме.
жлоб. Для этого тут слишком жарко.
посторонних. К этому костюмчику есть еще юбка с запахом. Я как раз
собиралась ее надеть. Разреши мне сделать это и расплатиться. Потом мы
выйдем и все с тобой обговорим, вдвоем.