read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выбираются беженцы, вывозили чьих-то детей, которых отправляли погостить у
живущих поблизости родственников. Почти всем родственникам служащих
Форкосигана удалось скрыться, кроме жены Вогти и его старенькой мамы. Их
увезли куда-то на машине, а куда - никто не знал.
- И что самое странное, - добавила Соня, - они взяли Карлу Хисопи.
Невозможно понять, почему. Вдова отставного армейского сержанта - зачем
она им понадобилась?
У Корделии перехватило дыхание:
- А ребенка они тоже взяли?
- Ребенка? Донниа ничего не сказала о ребенке. Это, должно быть, ее
внук?
Ботари, сидя у окна, точил нож. Его рука застыла. Он поднял взгляд и
встретил взгляд Корделии. Лицо сержанта оставалось все таким же
безучастным, он только крепко стиснул зубы, и все же сердце Корделии
сжалось. Ботари недоумевающе посмотрел на свои руки, словно вдруг забыл,
чем был занят, и принялся еще более решительно водить лезвием, зашипевшим
на точиле, как вода на углях.
- Может... Кли принесет новости, когда вернется, - дрожащим голосом
выговорила Корделия.
- Может, принесет, - с сомнением отозвалась Соня.

В назначенный срок, вечером седьмого дня, на вырубке показался старый
почтальон на гнедой лошадке. За ним ехал Эстергази. Он тоже был одет
по-горски и сидел на худой некрасивой лошаденке, а не на одном из
откормленных и ухоженных графских коней. Поставив лошадей в сарай, оба
пошли ужинать.
Поев, они придвинули стулья к сложенному из камней очагу и начали
рассказывать. Грегор тоже слушал беседу взрослых, примостившись у ног
Корделии.
- Поскольку Фордариан значительно расширил район поисков, - начал
Эстергази, - граф Петер с лордом Форкосиганом решили, что императору пока
лучше всего оставаться в горах. Чем больше распылены силы противника, тем
меньше у них шансов обнаружить Грегора.
- Люди Фордариана по-прежнему блуждают по пещерам, - вставил Кли. -
Туда перебросили еще человек двести. Но как только они соберут всех
потерявшихся, то уйдут оттуда - я слышал, что миледи они уже там найти не
надеются. Завтра, ваше величество, - теперь старик обращался прямо к
Грегору, - охранник Эстергази отвезет вас в новое место, очень похожее на
это. Там у вас понарошку будет новое имя. А охранник Эстергази будет
понарошку вашим па. Как вы думаете, у вас получится такая игра?
Грегор покрепче ухватился за юбку Корделии:
- А леди Форкосиган будет понарошку моей ма?
- Мы отвезем леди Форкосиган к лорду Форкосигану на базу Тейнери. -
Увидев, что мальчик забеспокоился, Кли добавил: - Там, куда вы едете, есть
пони. И козы. Леди, которая там живет, поучит вас доить коз.
Грегор все еще смотрел неуверенно, но спорить не стал, хотя на
следующее утро, когда его посадили в седло позади слуги, вид у императора
был разнесчастный.
- Берегите его, Эстергази, - попросила Корделия.
- Он - мой император, миледи. Я приносил ему присягу.
- Но он ведь маленький мальчик, не забывайте об этом. А титулы -
это... просто мираж, который у вас всех засел в голове. Давайте так: вы
будете охранять императора ради графа Петера - но заботьтесь о ребенке по
имени Грегор ради меня, ладно?
Эстергази встретил ее взгляд, и голос его смягчился:
- Моему младшему четыре, миледи.
Значит, он понимает. Корделия вздохнула.
- У вас... не было известий из столицы? О вашей семье?
- Пока нет, - безрадостно ответил Эстергази.
- Я буду начеку. Сделаю, что смогу.
- Спасибо.
Он кивнул ей - не как подданный своей госпоже, а как один родитель
другому. Слов больше не требовалось.
Ботари вернулся в дом собрать немногочисленные пожитки. Корделия
подошла к самому стремени Кли:
- Майор, Соня слышала, будто люди Фордариана арестовали мистрис
Хисопи. Ботари платил ей, чтобы она присматривала за его маленькой
дочерью. Вы не знаете - девочку они взяли?
Кли понизил голос:
- Все было наоборот. Они пришли за малышкой, а Карла Хисопи подняла
шум. Тогда они взяли и ее, хотя ее самой в списке не было.
- Вы не знаете, куда их отвезли?
Он покачал головой.
- Куда-то в Форбарр-Султан. Возможно, разведка вашего мужа уже
установила, куда именно.
- Вы еще не сказали сержанту насчет девочки?
- Его товарищ-охранник сказал ему вчера вечером.
- А!
Грегор оглядывался на нее до тех пор, пока стволы деревьев не скрыли
их из вида.

Три дня муж Сони вел их по горам: Ботари шел пешком, ведя в поводу
костлявую горскую лошадку, на которой ехала Корделия, подложив вместо
седла сложенную овчину. На третий день они вышли к домику, где их ждал
худой парнишка. Он провел беглецов в сарай - а там, о чудо, стоял
старенький обшарпанный флайер! На заднее сиденье загрузили Корделию и
шесть бидонов с кленовым сиропом. Ботари молча пожал руку проводнику, тот
сел на лошадь и исчез в лесу.
Поколдовав над двигателем, парнишка уговорил флайер подняться в
воздух. Чуть не касаясь вершин деревьев, они летели над лощинами и кряжами
к покрытому снегом горному хребту, а потом спустились вдоль него вниз,
покинув пределы Провинции Форкосиганов. В сумерках они оказались у
небольшого городка, где проходила ярмарка. Парнишка посадил флайер прямо
на улице, и Корделия с Ботари помогли перенести его хлюпающий товар в
небольшую бакалейную лавку. Там он обменял сироп на кофе, муку, мыло и
аккумуляторы.
Вернувшись к флайеру, они обнаружили, что позади него остановился
потрепанный фургончик. Парнишка обменялся кивками с водителем, тот
вернулся в кабину и открыл перед Ботари и Корделией дверцу кузова. Внутри
громоздились мешки с капустой. Подушки из них получались плохие, и как ни
старался Ботари устроить Корделию поудобнее, когда грузовик покатил по
невероятно разбитым дорогам, толку от этого было мало, - оставив
бесплодные усилия, сержант сел, облокотившись о стенку кузова, и принялся
водить лезвием своего ножа по самодельному ремню, который он смастерил,
выпросив у Сони немного кожи. Через четыре часа наблюдения за ним Корделия
готова была завязать разговор с кочанами.
Но вот фургон резко затормозил и остановился. Дверь скользнула в
сторону, и они вышли наружу - Ботари впереди, Корделия следом, -
оказавшись посредине неизвестности: на покрытой гравием дороге, вдоль
которой шла канава, в темноте, в сельской местности, в незнакомом районе,
неизвестно на чьей стороне находящемся.
- Вас подберут у отметки 96-й километр, - сообщил водитель, указывая
на что-то белое, показавшееся им выкрашенной скалой.
- Когда? - с отчаянием спросила Корделия.
"И если уж на то пошло, то кто?"
- Не знаю.
Водитель забрался в грузовик и газанул, брызнув гравием из-под колес.
Можно было подумать, что за ним уже гонятся.
Корделия уселась на камень, гадая, представители какой из
противоборствующих сторон первыми появятся из темноты и каким образом их
можно будет отличить друг от друга. Шло время, и она начала склоняться к
еще более унылому варианту: их вообще никто не заберет.
Но тут с ночного неба спикировал затемненный флайер; двигатели его
работали бесшумно, и это производило зловещее впечатление. Он опустился на
дорогу почти рядом с ними. Заскрипел гравий. Ботари пригнулся, сжав в руке
нож. Но человек, неловко вылезший с пассажирского сиденья, оказался
лейтенантом Куделкой.
- Миледи? - неуверенно окликнул он. - Сержант?
Корделия счастливо охнула, узнав в светловолосом пилоте Друшикко.
"Мой дом - это не здание, это люди, сэр..."
Поддерживаемая с двух сторон под локти, Корделия блаженно рухнула на
мягкое заднее сиденье. Друшикко подозрительно покосилась на Ботари,
сморщила носик и спросила:
- У вас все в порядке, миледи?
- Лучше, чем я ожидала, честное слово. Летим, летим.
Плавно закрылся колпак кабины, и флайер взлетел. Заработала
вентиляция, прогоняя отфильтрованный воздух. На пульте управления мигали
разноцветные огоньки, бросая отсветы на лица Друшикко и Куделки. Корделия
глянула через плечо Друшикко на показания приборов, потом посмотрела
наружу. Да, их действительно окружили темные тени - военные флайеры
сопровождения. Ботари тоже их заметил и одобрительно кивнул. Напряженность
его стала спадать.
- Приятно видеть вас обоих... - некоторая напряженность их поз
удержала Корделию от того, чтобы добавить "вместе". - Насколько я понимаю,
подозрение в сознательной порче комм-устройства с тебя снято?
- В тот же день, как только у нас появилась возможность остановиться
и допросить с суперпентоталом того капрала-охранника, миледи, - ответила
Друшикко. - Ему не хватило решимости покончить с собой до допроса.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.