read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да. Благодарю вас. С вашего позволения, губернатор, у нас с мисс
Хортон есть одно дело. - Он вытолкнул Гленду Рут из кабинета. -
Главстаршина, приведите мэра Гастингса и полковника Ардуэя в кабинет
капитана Свободы.
- Они расстреляли полковника Ардуэя. - Сказал Свобода. - Мэр в
тюрьме.
- В тюрьме? - произнес словно про себя Фалькенберг.
- Да, сэр. Я держал заложников в отеле, но губернатор Силана...
- Понятно. Выполняйте, старшина.
- Сэр.

- Чего вы теперь хотите, проклятый ублюдок? - спрашивал Гастингс
десять минут спустя. Мэр был изможден, с острейшей щетиной, и его лицо и
руки демонстрировали грязь заключения без надлежащего гигиенического
оборудования.
- Не все сразу, мистер мэр. Какие-нибудь трудности, главстаршина?
Кальвин усмехнулся.
- Не много, сэр. Офицер не захотел иметь никаких проблем с караулом.
Полковник, они распихали всех заложников по камерам.
- Что вы сделали с моей женой и детьми? - Лихорадочно потребовал
Роджер Гастингс. - Я много дней ничего не слышал о них. Фалькенберг
вопросительно посмотрел на Свободу, но тот только помотал головой.
- Повидайте семью мэра, главстаршина.
- Если бы вы не взяли этот город...
- Это была законная военная операция. У вас есть обвинения против
моих солдат?
- Откуда я знаю? - Гастингс почувствовал слабость. Его много дней не
кормили как следует, и его мутило от беспокойства за семью. Опершись на
стол, он в первый раз увидел Гленду Рут. - И вы тоже, да?
- Это было не моим делом, Роджер. - Он чуть было не стал ей свекром.
Она гадала, где-то теперь был лейтенант Харли Гастингс. Хотя она
давным-давно разорвала их помолвку, разногласия у них были, по большей
части, политические, и они все еще оставались друзьями. - Я сожалею.
- Это было твоим делом. Твоим, и ваших проклятых мятежников. О,
разумеется, тебе не нравится сжигать города и убивать штатских, но это все
равно случается - а войну начали вы. Вы не сможете снять с себя
ответственность.
- Мистер мэр, - Перебил его Фалькенберг. - У нас еще есть, все еще,
общие интересы. Этот полуостров выращивает мало пищи, и без снабжения ваш
народ не сможет выжить. Мне говорили, что в беспорядке было убито свыше
тысячи человек, и почти столько же находятся в горах. Вы можете пустить в
действие автоматизированные фабрики и сталеплавильные заводы с тем, что
осталось?
- После всего, вы ожидаете, что я... - я не хрена не стану для вас
делать, Фалькенберг!
- Я не спрашивал, станете ли вы, только можно ли это сделать.
- А какая разница?
- Я сомневаюсь, что вы хотите увидеть, как остальные ваши сограждане
умирают с голоду, мистер мэр. Капитан, возьмите мэра в свой штаб и
предоставьте ему возможность привести себя в порядок. К тому времени,
когда вы это сделаете, главстаршина Кальвин узнает, что случилось с его
семьей. - Фалькенберг кивнул, разрешая уйти и повернулся к Гленде Рут. -
Ну, мисс Хортон? Вы увидели достаточно?
- Не понимаю.
- Я прошу вас сместить Силану с его поста и вернуть управление
городом полку. Вы сделаете это?
"Господи боже!" - подумала она, - у меня нет полномочий.
- У вас большой влияние в армии Патриотов, чем всех прочих. Совету
это не может понравиться, но от вас он это стерпит. В то же время, я
посылаю за саперами, чтобы отстроить город и пустить в ход сталелитейные
заводы. _В_с_е_ д_в_и_ж_е_т_с_я_ т_а_к_ б_ы_с_т_р_о_. Даже Джошуа Хортон
не заставлял так быстро вращаться колеса, как этот человек.
- Полковник, что у вас за интерес в Алланспорте?
- Это единственный контролируемый нами промышленный район. Снабжения
военными припасами с других планет больше не будет. Мы держим все,
западнее Темблор. Долина реки Метсон восстала в поддержку революции, и мы
скоро ее заполучим. Мы можем последовать вниз по течению Метсона до
Ванкувера и взять его, а потом?
- Да, ясно, а потом мы возьмем столицу. Революция окончена!
- Нет! Именно такую ошибку вы и сделали в прошлый раз. Вы
действительно думаете, что ваши фермеры, даже с помощью Сорок Второго,
смогут переместиться на ровную, изрезанную дорогами территорию и сражаться
в заранее подготовленных боях? При таких условиях у вас нет шансов.
- Но... - Он был прав. Она всегда это знала. Когда они нанесли в
ущелье поражение Фридландцам, она осмелилась надеяться, но столичные
равнины - это не ущелье Хильер. - Так, значит, возврат к войне на
истощение сил. Фалькенберг кивнул.
- Мы ведь держим все сельскохозяйственные районы. Конфедераты начнут
ощущать нехватку продуктов достаточно скоро. В то же время, мы изрядно
потрепали их. Франклину придется махнуть на нас рукой - нет выгоды
сохранять колонии, которые стоят денег. Они могут попытаться высадить
армию с родной планеты, но они не захватят нас врасплох и у них нет такой
большой армии. В конечном итоге мы измотаем их.
Она печально кивнула. Значит, в конце концов, это будет долгая война,
и ей придется участвовать в ней, всегда набирать новые войска, когда
ранчеро начнут опять расходиться по домам - будет достаточно тяжело
удержать то, что у них есть, когда народ поймет, что его ожидает.
- Но как же вы станете платить своим солдатам в долгой войне?
- Наверно, вам придется действовать без нас.
- Вы ведь знаете, что мы не сможем. И всегда это знали.
- Чего вы хотите?
- Прямо сейчас я хочу, чтобы сместили Силану, немедленно.
- Что за спешка? Как вы говорите, война будет долгой.
- Она будет еще дольше, если сожгут этот город. - Он чуть было не
сказал ей больше и обругал себя за слабость искушения. Она была всего лишь
девушкой, а он знал их тысячи с тех пор, как Грейс покинула его все эти
долгие годы назад. Брачными узами этого не объяснить, он знал и других
девушек, бывших компетентными офицерами, многие из них - так почему же у
него вообще возникло искушение. - Так. Сожалею. - Грубовато сказал он. -
Но я должен настаивать. - Как вы говорите, вы не сможете действовать без
нас. Гленда Рут выросла среди политиков и четыре года сама была
революционным лидером. Она поняла, что мир Фалькенбергского колебания был
важен, и что ей никогда не выяснить, что он означал. Что скрывалось под
этой маской? Не был ли там человек, принимавший все три стремительные
решения? Фалькенберг доминировал в каждой ситуации, куда попадал, а
подобный человек хотел больше, чем денег. Ее все еще преследовало видение
Фалькенберга, сидящего за столом, оглашая судьбу ее людей.
И все же. Тут было большее. Воин-вождь воинов, завоевавший поклонение
необразованных рядовых - а также людей вроде Джереми Сэвиджа. Она никогда
не встречала никого, подобного ему.
- Я это сделаю. - Она улыбнулась и пройдя через комнату, встала рядом
с ним. - Не знаю, почему, но я это сделаю. У вас есть какие-нибудь друзья,
Джон Кристиан Фалькенберг? Вопрос его поразил. Он автоматически ответил:
- Нет. У командующего не может быть друзей, мисс Хортон. Она снова
улыбнулась.
- У вас теперь есть один. При одном условии. Отныне вы будете
называть меня Гленда Рут. Хорошо? На лице солдата появилась странная
улыбка. Он, явно позабавленный, рассматривал ее, но было также и еще
что-то.
- Из этого, знаете ли, ничего ничего не выйдет.
- Что не выйдет?
- Что вы там ни пытаетесь сделать. Как и на мне, на вас лежит
ответственность командующего. Это обрекает на одиночество и вам это не
нравится. Причина, по которой у командующего нет друзей, Гленда Рут, не
для того лишь, чтобы избавить командира от боли, посылая своих друзей на
смерть. Если ты не усвоила остальное, усвой сейчас, потому что в один
прекрасный день тебе придется либо придать своих друзей, либо свое
командирство, а такого выбора следует избегать.
Ч_т_о _я _д_е_л_а_ю_? Пытаюсь ли я защитить революцию, стараясь
познакомиться с ним получше, или он прав, у меня тоже нет друзей, и он -
единственный встреченный мною мужчина, который мог бы быть... Она дала
этой мысли растаять, и на короткий миг дотронулась до его руки ладонью. -
Давай отправимся уведомить губернатора Силану, Джон Кристиан. И позволь
девочке самой беспокоиться о своих эмоциях, ладно? Она знает, что делает.
Он стоял рядом с ней. Они находились очень близко друг от друга и на миг
ей подумалось, что он собирается поцеловать ее.
- Нет. Ты не знаешь.
Она хотела ответить, но он уже покидал комнату, и ей пришлось
поспешить догонять его.


21
- А я говорю, что предатели-конфедерашки получили то, что заслужили!
- крикнул Джек Силана. Раздался рокот одобрения со стороны делегатов и
открытые крики в поддержку с открытых трибун спортзала.
- Я питаю большое уважение к Гленде Рут, но она не старый Джошуа. Ее
действия о снятии меня с поста, данного Президентом Баннистером, были



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.