честная смерть, возникли бы легенды. А он легенд не заслужил. - Смерть
всегда одинакова.
прикрытые тенью капюшона глаза Геральта. - Уверяю вас, не всегда.
Догадываюсь, что именно ты нанес смертельный удар.
за конский хвост, повалить на пол и выдавить из него все, что тот знает,
по одному выбивая ему зубы головкой меча. Однако он сдержался. Рассудок
подсказывал, что затеянная Ангулемой мистификация могла дать лучшие
результаты.
настаивать на изложении хода событий. Скорее всего вам почему-то не
хочется говорить об этом. Вероятно, нечем особенно хвалиться. Если,
конечно, ваше молчание не вызвано чем-то другим... Например, тем, что
вообще ничего-то вы не сделали. Может быть, сумеете представить какие-то
доказательства истинности своих слов?
- Но потом ее спер и сожрал енот-полоскун.
рубаху и извлек медальон с волчьей головой. - Это было у ведьмака на
шее. - А ну, покажи.
ладони.
магией. Такая штука могла быть только у ведьмака.
б еще дышал. Значит, доказательство железное. Давай выкладывай деньгу на
стол!
положил на стол и расправил ладонью. - Милости прошу. Расписочку.
Наклонилась над столом. А Ширру мгновенно вцепился ей в волосы, повалил
на столешницу и приставил нож к горлу. Девушка не успела даже крикнуть.
металлические крюки. Но подходить не спешили.
девке улыбку.
полуэльф крутанул впившейся ей в волосы рукой. И тут же надрезал кожу
кинжалом. По шее девушки потекла блестящая красная змейка.
нем злость, решил тянуть время. - Как культурные люди? Полуэльф ядовито
рассмеялся.
а прикончить. Да-да, выродок. Ты тут комедию ломал, дитятей невинным
прикидывался, а я узнал тебя с первого взгляда, сразу же. Мне тебя точно
описали. Догадываешься, кто мне тебя так точно описал? Кто дал мне
четкие указания, где и в какой компании я тебя найду? О, наверняка
догадываешься. - Отпусти девушку.
отпускать Ангулему. - Я тебя уже видел. Я за тобой даже когда-то следил.
В Темерии. В июле. Я ехал за тобой аж до города Дорьян. До дома юристов
Кодрингера и Фэнна. Улавливаешь?
полуэльфа.
патовой ситуации, Ширру? Я вижу два выхода. Первый: ты немедленно
отпускаешь девушку. Второй: ты убьешь девушку... А через секунду твоя
кровь изящно разукрасит стены и потолок.
лежать на полу, прежде чем я досчитаю до трех. Потом я начну девку
кроить.
сигиллем шипящую мельницу.
а мат! Прибыли мои друзья.
императорской легкой кавалерии.
проиграл, Ширру. Отпусти девушку. - Как же, жди!
человек, почти все - в черном. Вел их светловолосый бородач с серебряным
медведем на наплечнике.
отвечает за дебош? За трупы на дворе? А ну, отвечайте немедленно! -
Господин командир... - Glaeddyvan vort! Бросай мечи!
Ширру отпустил Ангулему, та хотела вскочить, но неожиданно оказалась в
объятиях крепкого, ярко одетого дылды с вылупленными как у лягушки
глазами. Хотела крикнуть, но дылда зажал ей рот затянутой в перчатку
рукой.
Геральт командиру с медведем на наплечнике. - Мы не преступники. - Это ж
надо!
префекта из Ридбруна.
подняли и забрали мечи Геральта и Кагыра. - С ведома и согласия?
Господина Фулько Артевельде? Очень важного господина Артевельде. Фулько,
значится. Слышали, ребяты?
кричать. Геральт уже понял. Понял еще прежде, чем ухмыляющийся Ширру
принялся пожимать поданную ему правую руку. Прежде, чем четыре черных
нильфгаардца схватили Кагыра, а трое других направили арбалеты прямо ему
в лицо.
тряпичной куклой, даже не пытаясь сопротивляться.
промежность кулаком в железной перчатке. Геральт согнулся, но не упал.
На ногах его удержала холодная ярость.
идиоты, которых Одноглазый Фулько использовал в своих целях. У него
бревном в глазу сидят дела, которые я здесь проталкиваю на пару с
господином Гомером Страггеном, которого некоторые зовут Соловьем. Фулько
искать не перестает, зная, что ради этих делишек я принял на
государственную службу Гомера Страггена и назначил его командиром
добровольного отряда по охране горного производства. Поэтому, не имея
возможности мстить официально, он нанимает разных сволочей. - И
ведьмаков, - ядовито усмехнулся Ширру. - Снаружи, - громко сказал
нильфгаардец, - мокнут под дождем пять трупов. Вы прикончили людей,
находящихся на императорской службе! Нарушили работу на рудниках! У меня
нет ни малейших сомнений: вы шпионы, диверсанты и террористы. На этой
территории действует закон военного времени. Во исполнение его
незамедлительно приговариваю вас к смертной казни на месте.
быстро схватил ее за грудь. И сильно стиснул.
еще более лягушачий, нежели глаза. Бандитская кличка, которую он сам
себе дал, доказывала наличие юмора. Если же это был простой камуфляж, то
он себя оправдывал на все сто.
снова ущипнув Ангулему в грудь. - Ты довольна?
пытаясь прикинуться, будто не боится. - Обратись к нему за получением!
настоящая жаба, того и гляди примется языком мух ловить. Он еще сильнее
ущипнул Ангулему, которая начала вырываться и вскрикнула еще громче.
Из-за красного тумана ярости, застившего глаза Геральту, девушка опять
напомнила ему Цири.
охране горных выработок. - Тот еще тип. Как его голыми руками брать? Он
запросто могет нас каким-никаким заговором зачаровать или чем-нито
другим...
ведьмачьего амулета он не сумеет чаровать, а амулет у меня. Берите
смело.
***
и пестрая Соловьиная орда. Собралась группа горняков. Крутились
вездесущие дети и собаки.