read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Из-за колонн выскочили воины. В дверном проеме показались рыцари. Они
вошли и рассыпались вдоль стен, окружив наш маленький отряд.
Я и не заметил, как Жильбер выхватил меч. Он взмахнул им, и меч издал
кровожадный свист. Я выставил перед собой посох. Сквайр нахлобучил на голову
шлем и выбросил меч вперед, встречая приближавшегося воина. Но тут со
стропил упала большая сеть и накрыла Жильбера. Юноша взревел. Ему удалось
перерубить мечом несколько веревок, но сеть была крепкая и опутала меч.
Я гневно вскричал, выхватил нож и бросился на помощь другу, но меня со
всех сторон обступили воины. Я еле увернулся от чьей-то алебарды и пырнул
ножом ее владельца. Воин взвыл от боли и упал под ноги своим товарищам. Я
отбросил нацеленную на меня пику... Что? Нападать на чародея? Наконец-то я
вспомнил, кто я! Ну же! Давай стихотворение! Это было непросто - придумывать
стих и одновременно исполнять странный танец между воинами, стараясь
исхитриться и нанести им ножевые раны. И притом уцелеть самому. И, что того
хуже, меня отвлекала Анжелика. Превратившись во что-то вроде призрачного
смерча, она вертелась перед глазами какого-то вояки и мешала ему разглядеть
Фриссона. А поэту этого как раз хватило, чтобы стукнуть несчастного посохом
по макушке.
Наметив новую жертву, Анжелика уже вертелась перед физиономией другого
воина - тот отупело вытаращился, и они принялись колотить друг дружку, при
этом злобно вопя. А Анжелика уже металась перед врагом, вызывая неразбериху
в его рядах.
Фриссон весело орудовал посохом, хотя мастерства ему явно недоставало.
И тут стены дрогнули от чудовищного рева. Воины в ужасе попятились, и в
гущу сражавшихся вломилось какое-то косматое чудище, орудуя направо и налево
клыками и когтями.
- Унылик! - радостно воскликнул я.
Видимо, наше страшилище услыхало звуки боя и ринулось нам на помощь.
Неожиданно каким-то шестым чувством я понял: надо обернуться. Ого!
Рыцарь, с головы до ног облаченный в стальные доспехи, обошел меня сзади, и
на голову мне вот-вот опустится тяжеленная дубинка. Я только успел набрать
воздуха, чтобы разразиться стихотворением, как дубинка опустилась. Страшная
боль в виске... тошнота... Я так и не узнал, как закончился бой.

***
Iостепенно зрение вернулось ко мне. Я увидел что-то светящееся. Я
поморгал, присмотрелся - светящиеся бледножелтые зубы. Кто-то ухмылялся,
склонившись надо мной. Я закрыл глаза, потряс головой и тут же пожалел об
этом: от боли в голове запылал пожар. Я застонал, прижал руку к саднящей
макушке и еще крепче сжал веки.
Кто-то коснулся моего плеча, и не сказать, чтобы нежно.
- Открой глаза, чародей! А не то мне придется состричь твои веки!
Тот, кто говорил, так смаковал слова, что у меня не осталось сомнений: он
выполнит свою угрозу. Скрипнув зубами, я открыл глаза и увидел ту, кому
принадлежала ухмылка. Конечно, это была Сюэтэ.
Я вздрогнул и отвернулся, надеясь, что в стороне увижу что-нибудь
поприятнее.
И увидел. Но приятнее ли оказалось зрелище, сказать было трудно. Мы
находились в сырой каменной камере, битком набитой зловещего вида
инструментами. Некоторые из них мне были знакомы по описаниям: "железная
дева", тиски для больших пальцев, а совсем рядом со мной - дыба, а за ней -
еще одна, и еще... На первой дыбе лежал Фриссон, руки и ноги его были
связаны, а дальше - Жильбер. Он был в сознании, но явно слаб, хотя не лежал,
а сидел. Унылика не было. Вот странно - я ощутил что-то вроде облегчения.
Хотя бы один из нас избежал мучений. В душу закралась тревога: не окажется
ли тролль настолько преданным, чтобы броситься спасать нас? В конце концов,
что бы он мог тут поделать?
Но куда больше меня волновала судьба Анжелики. Да, за нее я тревожился
сильнее всего, потому что она была здесь, и к тому же во плоти! Правда,
глядя на ее тело, я видел, что грудь ее не вздымается и не опускается, ранки
не кровоточат, а кожа девушки мертвенно бледна. Мертвенно...
Сюэтэ положила ее труп рядом с нами. Меня охватил гнев. И как только
Сюэтэ смеет хранить бренное тело Анжелики в качестве трофея?
А может, она сохраняет его с какой-то иной целью? Тут я припомнил -
колдунья говорила, что сбережет тело Анжелики, и даже уточняла зачем. Нет,
моей возлюбленной нет в этой камере пыток! Здесь лишь ее тело! А вдруг я
ошибаюсь? Вдруг она все-таки здесь, но в каком-нибудь таком состоянии, что я
ее не вижу.
Делать нечего - приходилось признать: мы угодили в самую настоящую беду.
Как это было ни мерзко, я вынужден был с этим смириться. Я повернул голову к
Сюэтэ.
Королева заметила мое смятение и расхохоталась. Смех ее был похож на звук
здоровенного грузовика, пытающегося тронуться с места со сломанной осью. Я
вздохнул и принялся разглядывать королеву. Честно говоря, ничего особенного
- самая обыкновенная жирная баба. Вот только глаза ее хищно сверкали, и рот
премерзко ухмылялся.
Тишину нарушил жалобный вскрик. Я резко повернул голову - никто из моих
товарищей не кричал. Но Фриссон от этого крика очнулся и принялся испуганно
глазеть по сторонам. Сюэтэ снова рассмеялась.
Я посмотрел на нее и удивился: королева глядела не на меня, а куда-то
вправо. И глаза ее горели восторгом. Она медленно кивнула:
- Славно. Славно. Еще, еще!
Снова послышался крик - глаза колдуньи сверкнули, как у знатока живописи,
разглядывающего шедевр Пикассо... Нет, пожалуй, это больше походило на то,
как эротоман глядит на порнографическую картинку. Заинтригованный, я
повернул голову в ту сторону, куда смотрела Сюэтэ.
И поскорее отвернулся. Судя по тому, какие звуки издали мои товарищи, они
совершили ту же ошибку.
Сюэтэ явно испытывала наслаждение, наблюдая за пытками.
К счастью, я не был знаком с, жертвой. Кто он? Негодяй, заслуживший такие
муки? Или вояки Сюэтэ просто схватили случайного прохожего?
Королева обернулась ко мне, ухмыляясь во весь рот.
- Не правда ли, какой восхитительный отдых, чародей?
Последние два слова прозвучали с таким сарказмом... Честно говоря, мне
было не до этого. Я боролся с подступающей тошнотой.
- А? Нет уж, спасибо, ваше величество, за такой отдых. Мне это больше
напоминает работу.
Между тем пыточных дел мастер сменил орудие пыток, и его жертва снова
закричала.
Физиономия Сюэтэ побагровела от ярости.
- А, так значит, ты считаешь, что ты лучше меня? Палач! - Она махнула
рукой. - Развяжи узника! Попозже мы понастоящему насладимся его страданиями!
- Потом ведьма обернулась к двум прислужникам в черных масках и кожаных
набедренных повязках. - Возьмите этого и бросьте его на стол!
Прислужники мерзко хихикали, мои друзья возмущенно кричали, а я только и
успел подумать о том, что хоть на время избавил кого-то от боли.
- Защищайся, чародей Савл! - воскликнул Жильбер. - Не дай им овладеть
тобой без боя!
Защищаться? Я пытался что-нибудь сочинить! Меня швырнули на стол. И
здорово швырнули - можно сказать, дух из меня вышибли. Я не успел и глазом
моргнуть, а они уже связали мне руки и сковали ноги кандалами. А потом ко
мне подошел палач. Он сжимал в руках докрасна раскаленные щипцы. "Нет,
конечно же, нет! Эти щипцы приготовлены вовсе не для меня". - Я зашевелил
губами, но палач кивнул помощнику, и тот уколол меня в большой палец руки
тупой булавкой. Я вскрикнул, и приготовленное стихотворение сразу же
вылетело у меня из головы. Но зато я вспомнил другое:
Iальцы чешутся. К чему бы?
К посещенью душегуба.
Чей бы ни был стук -
Падай с двери, крюк!
<В. Шекспир "Макбет", акт 4, сцена 1.>
Eандалы со звоном расцепились, и я соскочил со стола, при этом хорошенько
врезав ребром ладони под дых палачу.
- Прошу прощения, но я сегодня очень занят. У меня свидание с...
Жильбер и Фриссон одобрительно закричали, а королева злобно уставилась на
меня. Такого от меня она явно не ожидала. Лицо ее потемнело, и она рявкнула:
- Взять его!
Двое стражников прыгнули на меня и снова уложили на стол. Сюэтэ коротко
кивнула в сторону моих товарищей, и другие ее прислужники быстро завязали им
рты. Фриссон откинулся на спину, Жильбер пытался вырваться.
Я разозлился. И обрадовался своей злости. Королева мстительно хохотала,
поглядывая на палача, который вернулся ко мне с каленым железом. Правда, оно
было уже не такое красное. Палач поднес щипцы к моему лбу, кровожадно
осклабившись.
Я смотрел на раскаленный пятигранный брусок железа, зачарованный
настолько же, насколько и напуганный, всеми силами стараясь придумать
стихотворение. И вспомнил:
Nлезы для труса, для шута - мольбы,
Для слабой шеи есть петля и гладкие столбы.
...В королевском замке в темницу брошен он...
Холодное железо - властитель всех времен!
<Р. Киплинг, Сказки Старой Англии, "Холодное Железо".>
?елезный пятигранник вдруг взял да и остыл прямо на глазах - остыл и
почернел. Палач вскрикнул - не от страха - от разочарования. Сюэтэ же как-то
странно задвигала руками и что-то прошипела - явно стихи, но в очень



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.