read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я признался Пьеретте Амабль в любви. И представь, она даже не
оскорбилась.
Вчера Красавчик привел меня в свой дом (как он выражается), желая
показать мне фотографии верфей "Ансальдо". Пьеретта только что вернулась с
работы. Она сидела за большим столом, заваленным папками, и что-то писала.
"А я привел Летурно, пусть посмотрит снимки верфей", - сказал
Красавчик.
Пьеретта кивнула мне и продолжала писать. Вот уж кто действительно
умеет чувствовать себя повсюду хозяйкой!
Владелец скобяной лавки, что напротив, позвал Красавчика и попросил
помочь ему завести грузовичок.
"Подожди меня, - сказал Красавчик (мы уже перешли с ним на "ты"). -
Пойду посмотрю, что там такое".
Он усадил меня в плетеное кресло позади Пьеретты, дал мне
отвратительную сигарету с золотым ободком, которые он обычно курит, и
вышел.
И вот я наедине с Пьереттой, у нее дома.
"Пьеретта, вы сейчас решите, что я самый отъявленный негодяй".
"Что же вы еще натворили?" - спрашивает она не оборачиваясь.
А я, заметь, все сижу в этом плетеном кресле.
"Я тем более гнусен, что Красавчик - мне друг..."
Она вздрагивает, перестает писать, но все еще не оборачивается.
"Говорите", - сухо бросает она.
"Я вас люблю, я полюбил вас с той минуты, когда мы встретились на том
балу, который устроила ваша партия..."
"Только-то?" - говорит она.
Затем поворачивается, глядит на меня с улыбкой. Без негодования, без
враждебности. Пожалуй, весело. И улыбка не насмешливая, а даже
приветливая.
Она пристально смотрит на меня, вернее, изучает, и в ту же самую минуту
улыбка исчезает с ее губ. Потому что я подымаюсь с кресла, пытаюсь подойти
к ней, но ноги меня не слушаются. Должно быть, я был бледен как смерть.
"Простите", - говорю я.
А меня шатает.
Тогда она вскакивает, осторожно отводит меня на место. Я покорно иду. И
вот я снова сижу в этом плетеном кресле. А она стоит передо мной и
внимательно глядит на меня. На сей раз в ее глазах нет прежней веселости.
Скорее просто изумление. И капелька чувства. Нет, не чувства. Одна
любезность, да, да, именно любезность.
А я смотрю на нее во все глаза, протягиваю к ней руки. Она берет мои
руки в свои и аккуратно укладывает их на подлокотники кресла. Правда, мне
показалось, что она на мгновение задержала в своих руках мои руки. А может
быть, мне это только почудилось? Я весь покрылся испариной, меня
зазнобило.
"Не шевелитесь", - приказала она. (Думаю, что именно в это мгновение ее
руки задержали мои.)
Она отошла и направилась к стенному шкафчику.
Я не шевелился и смотрел на нее.
Она достала из шкафчика бутылку рому, и, как в кино крупным планом, я
вдруг увидел на бутылке этикетку "Плантации Мартиники". Она налила рюмку
рому и подошла ко мне.
"Выпейте", - сказала она.
В эту минуту меня пронзило одно воспоминание... Было мне тогда лет
двенадцать-тринадцать, приближалась Пасха, вдруг мне показалось, что
прежняя исповедь была сплошным святотатством, ибо я не посмел признаться
священнику в кое-каких моих одиноких утехах. В страстную субботу я пошел к
нашему лицейскому священнику. "Вы хотите исповедаться, дитя мое?" - "Да,
святой отец". Закрыв лицо руками, я признался ему в своем грехе. Едва я
успел выговорить роковое слово, как священник испуганно уставился на меня,
- вид у меня был, должно быть, страшный. Я весь покрылся испариной и
дрожал в ознобе. Он усадил меня в кресло, а затем заставил выпить рюмку
рому.
И сейчас от того же ощущения стыда у меня мурашки пошли по телу. Я
вырвал рюмку из рук Пьеретты и швырнул ее с размаху об стену. Но я был так
взволнован, так раскис, что рюмка даже не разбилась.
Пьеретта нахмурилась, ни дать ни взять школьная учительница, которую
изводит сорванец-ученик.
В эту самую минуту возвратился Красавчик.
"Твоему другу стало плохо", - сказала Пьеретта.
"Он только с виду крепкий", - ответил Красавчик, изо всех сил хлопнув
меня по спине.
"Проводи своего друга домой", - сказала Пьеретта.
"А что, тебе действительно плохо?" - спросил Красавчик.
"Сейчас уже лучше", - ответил я.
Я поднялся. Красавчик хотел было взять меня под руку.
"Нет, нет, - сказал я, - я отлично дойду один".
И в доказательство я прошелся по комнате.
"Гораздо лучше", - подтвердил я.
"Давай-ка я тебя все-таки провожу", - настаивал Красавчик.
"Да нет же, нет, мне гораздо лучше", - повторил я.
Я поклонился Пьеретте.
"До свидания, Пьеретта Амабль. Извините меня за доставленное
беспокойство. Простите, пожалуйста..."
"Да не за что", - со смехом ответила она.
"Ты действительно сможешь дойти один?" - снова спросил Красавчик.
"Все в порядке, - ответил я. - Привет, Красавчик!"
Я направился к двери. Пьеретта обернулась ко мне.
"До свидания, Филипп Летурно", - произнесла она.
Я возвратился домой и лег. И, как наказанный ребенок, я начал было
потихоньку рыдать, но тут же заснул.
Проспал я десять часов кряду. Это письмо я начал сразу же, как встал с
постели. Сейчас уже полдень. В три часа у меня свидание с Красавчиком, мы
собирались поудить форелей. Не пойду.
Филипп.
P.S. Последнее время я тоже не имею никаких известий от матери. Знаю
только, что она уже третью неделю гостит в Нью-Йорке у "моей" тети Эстер.
P.P.S. Предположим, что сразу же после моего ухода Пьеретта рассказала
Красавчику о моем признании в любви. Впрочем, не думаю. Ее молчание, когда
он вошел в комнату, самый тон ее, когда она произнесла: "Твоему другу
стало плохо", - все это имело целью скрыть мое волнение и сблизило нас как
"сообщников", так что он мог бы поставить ей это в вину.
Передумал. Иду на рыбалку. Предлагаю на твое рассмотрение две гипотезы.
Первая, и наиболее вероятная, - Пьеретта ничего не сказала. Ничто,
следовательно, не изменилось в наших отношениях с Красавчиком. И я могу
вести себя с ним, как и прежде, хотя бы для того, чтобы сохранить
возможность еще раз побывать у Пьеретты.
Будет даже "нечестно в отношении Пьеретты" не встречаться с
Красавчиком. Он, чего доброго, заподозрит, что вчера между нами что-то
произошло, а она ведь хотела от него все скрыть. И кто знает, не
разыграется ли тогда сцена ревности, а Пьеретта всячески старается
избегать таких сцен. (Пьеретта Амабль - честнейшая из женщин, но даже она
так естественно сумела скрыть от своего неожиданно вернувшегося друга, что
я признался ей в любви. Каждый мужчина, будь он даже идеальным воплощением
мужской выдержки, непременно бы выдал себя.)
Вторая гипотеза. Пьеретта все ему рассказала, но он считает меня
ребенком, и оба только посмеялись надо мной. Красавчик или явится на
свидание, или нет. Приду я или не приду на рыбалку, от этого дело не
меняется.
Вывод: я "должен" пойти на рыбалку, как мы условились с Красавчиком.
По здравом размышлении первая гипотеза, то есть что Пьеретта вообще
промолчала, кажется мне наиболее вероятной. Когда я уходил, она сказала:
"До свидания, Филипп Летурно".
"До свидания", следовательно, она не намерена прогонять меня. Вот
это-то и подтверждает, что мы с ней теперь вроде как "заговорщики".
Я бы, конечно, предпочел услышать "до свидания, Филипп", но она
прибавила "Летурно"! "До свидания, Филипп Летурно" - лишь бы отвлечь
внимание Красавчика, а то он мог заметить, что она уже не говорит мне, как
раньше, "мсье Летурно". Но я-то, я заметил. Этого она и добивалась. Думаю,
что вскоре смогу тебе сообщить о своей победе.
P.P.P.S. Если Пьеретта скоро станет моей, как можно предположить из
всего вышесказанного, мы тут же приедем к тебе на Капри.
Филипп.

ПИСЬМО XVIII
Натали Эмполи Филиппу Летурно
Капри, октябрь 195... г.
Я тоже, Филипп, покрываюсь испариной и тоже дрожу от озноба. Но это
потому, что я слишком много времени проводила под водой, выслеживая моего
единственного друга.
Даже солнце Капри не способно меня согреть. Врач категорически запретил
мне оставаться на побережье. Сейчас уезжаем в Сестриер (Пьемонт). Пиши мне
туда до востребования.
Твой Красавчик прав. Мы оба с тобой не такие уже крепкие, как кажемся
на первый взгляд.
Целую тебя.
Натали.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.