АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
представление о численном составе гарнизона фермы.
Покончив со своей загадочной работой, Сорви-голова отослал Фанфана к
защитникам, а сам попросил Папашу пройти с ним к тетке Поля Поттера.
Участие переводчика в переговорах с ней было необходимо, так как эта
добрая женщина ни слова не понимала по-французски.
Жан почтительно поклонился ей и как человек, которому дорого время, без
всяких предисловий приступил к деловому разговору:
- У вас полтораста голов скота - коров и телок. Хотите продать их мне?
- Но, дорогой мой мальчик, англичане все равно заберут их и сожрут. Если
коровы могут вам на что-нибудь пригодиться, возьмите их даром.
- Во сколько цените вы каждую корову?
- По меньшей мере, флоринов в двести... Но зачем говорить о цене,
когда...
- Двести флоринов, помноженные на сто пятьдесят, составят тридцать тысяч
флоринов. Да, так - ровно тридцать тысяч. А теперь будьте любезны вернуть
мне кни-жечку, которую я отдал вам на хранение, перед тем как отправиться к
водохранилищу в наряде сестрицы Бетие... Благодарю вас, милая тетя! - сказал
он, получив свою чековую книжку.
Он открыл ее, набросал на чеке несколько слов, потом оторвал листок и
передал хозяйке:
- Вот чек на тридцать тысяч флоринов. Вы можете предъявить его банку
Претории или банку Лоренцо-Мар-кеса. В любом из них вам выплатят указанную
здесь сумму. Это плата за стадо, которое принадлежит теперь мне.
- Но ведь я хочу подарить его вам!
- Хорошо, хорошо... Благодарю вас, до свидания! Я спешу. А бумажку вы
все-таки припрячьте.
К этому времени снаряды снесли уже огромный участок стены. Образовалась
пригодная для атаки брешь.
Близился закат. Через час будет совсем темно, а у англичан не видно
никаких приготовлений к штурму.
Сорви-голова не ошибся. Колвилл думал, что на ферме не менее сотни
Молокососов. Желая избежать слишком больших потерь, он решил идти на приступ
под покровом ночи.
Сорви-голова между тем не принимал никаких, даже самых элементарных, мер
для отражения атаки. А ведь он, несмотря на свою юность, был опытным
командиром.
Напротив! Можно было подумать, что он бесконечно радовался бреши,
пробитой в стене снарядами англичан. Если бы не беспрерывный обстрел из
пушек, он, пожа-луй, отдал бы даже приказ очистить пролом изнутри и снаружи
от щебня и камней.
Фанфан, ровно ничего не понимавший во всем этом, пришел в изумление,
услышав, как Сорви-голова бормочет:
- Если они пройдут здесь без колебания, их уже ничто не остановит, и они
помчатся...
- Кто "они"? - спросил Фанфан.
- Скоро увидишь, - ответил Сорви-голова, с лукавой улыбкой потирая руки.
Солнце зашло. Сумерки быстро сгущались.
- В нашем распоряжении еще час, - сказал Сорвиголова - За дело!
Он велел Молокососам нарезать веток с колючих деревьев, окружавших двор
(буры окрестили эти деревья именем "подожди немного", ботаники называют их
acacia detinens), а сам попросил старую мать семейства и многочисленное
племя двоюродных сестер Поля пройти с ним в то самое отдаленное строеньице,
где он недавно работал с Фанфаном,
Там на столе в симметричном порядке были разложены двести динамитных
патронов, снабженных фитилями разной длины.
Сопровождавший их Папаша изумился при виде такого количества этого
чудовищной силы взрывчатого вещества.
- Генерал Бота прислал эти патроны для уничтожения водохранилища. Мы
израсходовали тогда всего двенадцать штук. А теперь пустим в ход остальные.
Объясните им, пожалуйста, Папаша, что такое динамит.
- Да тут даже малые ребята знакомы с динамитом и умеют с ним обращаться,
- ответил Папаша-переводчик.
- Отлично! Пусть женщины привяжут покрепче толстым шпагатом по патрону к
одному из рогов каждой коровы. Крепко и быстро. У самого основания рогов. И,
главное, побыстрей. Понял? Коровы знают своих хозяек и будут спокойно стоять
во время этой операции.
Папаша раскусил наконец замысел командира. Широкая, во весь рот, улыбка
озарила его лицо.
В английском лагере по-прежнему царила мертвая тишина. Неприятель
продвигался вперед медленно и методично, массированными частями. Артиллерия
замолчала. Прекратилась и ружейная пальба. Колвилл намеревался взять
Молокососов живьем и опасался, как бы шальная пуля не уложила кого-нибудь из
них.
Женщины с непостижимым мужеством и такой же быстротой принялись за свою
страшную работу. Коровы доверчиво позволяли производить над собой операцию,
грозившую им неминуемой гибелью.
Прошло около получаса.
- Кончили наконец? - беспокоился Сорви-голова. Ночь лишила его обычного
спокойствия, и время тянулось теперь для него слишком медленно.
Принесли фонари. В помещении стало светло.
- Скорей! Скорей!.. Прошло еще с четверть часа. Враг приближался. Уже
ясно слышалась ритмичная поступь солдат. Доносилось даже бряцание оружия.
- Поджигайте фитили! Живей! Все сюда!.. Тащите из камина головешки!..
Мужчины и женщины бросились в столовую, схватили. горящие поленья и стали
поджигать фитили.
Испуганные коровы тревожно мычали. Хозяйки успокаивали их ласковым,
хорошо им знакомым тремоло и пощелкиванием языка.
Смелые женщины бесстрашно сновали с горящими головешками среди
разгоравшихся с треском фитилей и бикфордовых шнуров.
А ведь достаточно было догореть одному из этих шнуров, чтобы все погибли.
По просьбе Папаши старая мать семейства открыла загон.
А Молокососы и двоюродные сестры Поля привязывали в это время к хвостам
попадавшихся им под руку коров ветки с дерева "подожди немного": при первом
же ударе хвостом колючки, впившись в тело животных, приведут их в бешенство
и погонят неистовым галопом.
Англичане подошли уже совсем близко к ферме и сомкнули ряды. Передовые
цепи передвигались ползком, все еще не решаясь подняться в атаку. Тишина,
прерываемая лишь мычаньем коров, пугала их гораздо больше ружейного огня.
- Forward! - раздался вдруг в темноте голос, пронзительный, как звук
рожка. Это сигнал к атаке.
- Гоните стадо в пролом! - скомандовал Сорви-голова.
Если коровы направятся в брешь, английское войско будет истреблено. Если
же они заупрямятся и бешенство, которое уже начинает овладевать ими, погонит
их по территории фермы, - все здесь будет уничтожено: строения, люди, стадо.
Взорвется сорок фунтов динамита!
Где это произойдет?
Невыразимая тревога охватила людей...
ГЛАВА 4
Когда в дело вмешиваются женщины.-Героическое самопожертвование матери и
дочерей. - Взрывы. - Победа, купленная слишком дорогой ценой. - Похороны
патриоток. - Пожар. - Стычка - Опять уланы! - Окружены. - Молокососы на краю
гибели.- Конец ли это?
Раздраженные колючками, напуганные горящими фитилями, которые
потрескивали у них возле самых ушей и, как светляки, сверкали перед глазами,
коровы сначала отказывались идти вперед.
Несколько животных бросилось врассыпную по двору фермы, грозя увлечь за
собой все стадо.
Сорви-голова содрогнулся. Его тело, лицо, руки мгновенно покрылись
ледяным потом, появилось противное ощущение прилипшей одежды.
Еще несколько секунд - и все здесь будет взорвано, уничтожено, стерто с
лица земли.
- Да, - с грустью прошептал Сорви-голова, - я оказался слишком
самонадеянным... Все пропало!
Но так ли это?
В ответ на только что прозвучавшую команду англичанина раздался звонкий и
суровый голос, покрывший и бряцание оружия, и топот людей, ринувшихся на
приступ, и мычание стада.
То был голос женщины;
- За мной, дочки! За мной!..
И старая мать, сохранившая, несмотря на преклонный возраст, свою
подвижность, с фонарем в руке бросилась к пролому.
Она появилась в бреши с развевающимися по ветру волосами, трагически
прекрасная, и еще раз повторила призыв.
- Спасем мужчин! - кричала бесстрашная женщи-на. - Спасем защитников
нашего Отечества!
Ее дочери без колебаний прибежали к ней, хотя отлич-но понимали, что идут
на верную смерть.
С тылу на женщин вихрем надвигались англичане, бросившиеся в штыковую
атаку.
Впереди металось и ревело обезумевшее стадо.
- Forward!.. Forward!!..-кричали офицеры.
Старая мать созывала коров привычным для них ласковым тремоло. Дочери
помогали ей, всячески стараясь их успокоить.
Ошалевшие коровы узнали наконец своих хозяек, стали прислушиваться и
пошли на их голоса. Они сгрудились у пролома, и вдруг, снова обезумев от
необычной обстановки, ринулись на англичан в тот самый миг, когда последние
вбегали во двор фермы.
Героические женщины очутились между англичанами и стадом. С одной стороны
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
|
|