read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



держит оружейную мастерскую на улице Мартруа.
- И он с вами в дружбе?
- Еще бы! Я последний Пекуа в своем роду, значит, он должен меня
почитать. Больше двух веков назад наш предок Пекуа имел двух сыновей. Один
из них стал ткачом в Сен-Кантене, другой оружейником в Кале. С тех пор
сен-кантенские Пекуа ткут, а те Пекуа, что в Кале, куют. Но хотя живут они
врозь, дружба между ними не тускнеет. Пьер ссудит меня деньгами для выкупа,
хотя не видался я с этим славным родственником около десяти лет, а потому не
видался, что вы, англичане, не слишком-то легко даете нам пропуска в свои
крепостные районы.
- Да, да, - любезно подтвердил лорд Грей, - вот уже скоро двести лет,
как ваши Пекуа в Кале - англичане.
- О, - с жаром воскликнул ткач, - Пекуа!.. И вдруг осекся.
- Что Пекуа? - удивился лорд Грей.
- Пекуа, милорд, - сказал Жан, в смущении теребя в руках свою шапку, -
Пекуа политикой не занимаются, вот что я хотел сказать. Англичане ли они,
французы ли, только бы иметь им там наковальню, а здесь - ткацкий станок,
чтобы можно было кормиться, и Пекуа довольны.
- Как знать, - благожелательно заметил лорд Грей, - а может, вы
откроете ткацкую мастерскую в Кале, станете тоже подданным королевы Марии, и
обе ветви рода Пекуа наконец воссоединятся после стольких лет.
- А что ж, очень может быть, - добродушно проворчал Жан Пекуа.
Габриэль ушам своим не верил. Доблестный горожанин, так храбро
оборонявший свой город, вдруг преспокойно заговорил о переходе в английское
подданство! Словно для него это было то же самое, что переменить белье. Но
Жан подмигнул ему, дав понять, что здесь кроется какая-то тайна.
Вскоре лорд Грей распростился с обоими.
- Завтра мы отправимся вместе в Кале, - сказал он им. - Вы можете
заняться теперь сборами в дорогу и попрощаться с городом. Я отпускаю вас на
честное слово. К тому же, - добавил он со свойственной ему чуткостью, - о
вас будет сообщено страже у ворот, да и вообще никого из города не выпускают
без пропуска коменданта. Габриэль молча поклонился и вышел из дома вместе с
Жаном Пекуа.
- Что вы затеяли, друг мой? - спросил он ткача по дороге. - Неужели вы
не можете сразу откупиться какой-то там сотней экю? Отчего вам так
понадобилась поездка в Кале? У вас и в самом деле есть родственник -
оружейник? Почему вы так странно себя повели?
- Тссс! - ответил с таинственным видом Жан Пекуа. - Вы можете
положиться на своего оруженосца?
- Я за него ручаюсь. Ему подчас изменяет память и у него бывают этакие
завихрения, но человек он верный.
- Хорошо, - сказал Пекуа. - Не посылайте его в Париж за выкупом сразу
же из Сен-Кантена. Возьмем его с собой в Кале и оттуда пошлем в Париж. Нам
потребуется его помощь.
- Но что же, в конце концов, означают все эти предосторожности? -
спросил Габриэль. - У вас, я вижу, и родственника нет никакого в Кале.
- Есть! - возразил Пекуа. - Пьер Пекуа существует. Это так же верно,
как и то, что он воспитан в любви к своей старой доброй Франции и никогда не
откажется поддержать какой-нибудь ваш героический замысел, вроде того, что
возник у вас здесь, в Сен-Кантене.
- Друг мой, я догадываюсь, - сказал Габриэль, пожимая руку ткачу. - Но
ты слишком высоко меня ценишь и судишь обо мне по себе. Ты даже и не
представляешь, сколько было личных побуждений в моем кажущемся геройстве. Не
знаешь, что и в дальнейшем я вынужден буду целиком отдаваться выполнению
одного священного долга.
- Ну и что ж? - возразил Жан Пекуа. - Вы исполните этот свой долг, как
и все прочие. А среди этих прочих, - он понизил голос, - есть такой: ежели
представится случай, то в Кале мы рассчитаемся за Сен-Кантен.


XXXVI. ПОЧТЕННЫЙ АРНО ДЮ ТИЛЬ ПРОДОЛЖАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ
Предоставим молодому капитану и старому горожанину мечтать о расплате и
вернемся к стрелку и оруженосцу, которые все еще находятся в доме лорда
Грея.
После ухода пленников стрелок действительно попросил у своего
начальника обещанное вознаграждение, и тот, не слишком упираясь, расплатился
с ним; он был доволен проницательностью, с какой комиссионер выбрал для него
товар.
Арно дю Тиль, в свою очередь, тоже ждал от стрелка комиссионных, и тот,
надо отдать ему должное, не подвел приятеля. Когда стрелок вошел в комнату,
Арно сидел за столом и заносил в свой знаменитый реестр следующие строки:
"За то, что ловко добился внесения виконта д'Эксмеса в список
военнопленных и тем самым временно освободил монсеньора Монморанси от
указанного виконта... "
- Чем это вы заняты? - спросил стрелок, хлопнув его по плечу.
- Чем занят? Счетом, - ответил лже-Мартен. - А в каком положении наш
счет?
- Полностью оплачен, - подмигнул стрелок и сунул монеты в руки Арно. -
Как видите, я слово держу и денег не жалею. Оба пленника, на которых вы
указали, хороши. Особенно ваш господин. Он даже и не торговался или, вернее,
наоборот - торговался. Старик, правда, был не слишком сговорчив, но как
горожанин и он неплох, и, если бы не вы, я мог бы, по правде говоря, выбрать
куда хуже.
- Не сомневаюсь, - пересчитывая деньги и кладя их в карман, сказал
Арно.
- Но не торопитесь, друг, - продолжал стрелок. - Вы видите, что я плачу
хорошо. Теперь вы должны мне подыскать третьего пленника - кого-нибудь из
дворян.
- Ей-богу, мне больше некому покровительствовать, - осклабился Арно. -
Выбирайте уж сами.
- Я знаю, что могу выбрать и сам, но еще раз прошу помочь мне в этом
деле. Ведь можно выбирать среди мужчин, женщин, стариков и даже среди детей
благородного происхождения...
- Как? - спросил Арно. - И среди женщин?
- Особенно среди них, - ответил англичанин. - И если вы знаете женщину
не только знатную и богатую, но молодую и красивую, то мы можем на ней
неплохо заработать, ибо милорд Грей дорого перепродаст ее своему зятю, лорду
Уэнтуорсу. А этот сластолюбец, как я слыхал, пленниц любит еще больше, чем
пленников.
- К сожалению, такой я не знаю, - сказал Арно. - Впрочем, позвольте...
Но нет... Нет, это невозможно.
- Отчего невозможно? Мы ведь здесь хозяева и победители. И, кроме
адмирала, можем всякого объявить военнопленным.
- Это верно, - согласился Арно, - но красавица, которую я имею в виду,
не должна находиться близко от моего господина, не должна видеться с ним. А
держать их в плену обоих в одном месте - это никак не способствует их
разлуке.
- Отчего же? Лорд Уэнтуорс небось никому не покажет свою красивую
пленницу.
- Да, в Кале, - сказал, размышляя, Арно. - А в дороге? У виконта будет
время наглядеться на нее и наговориться с нею досыта.
- Не будет, уверяю вас, - ответил англичанин. - Мы двинемся туда двумя
колоннами, одна раньше другой, и между рыцарем и красавицей ляжет
двухчасовой переход.
- Да, но что скажет старик коннетабль? - вслух задал вопрос Арно. -
Если он узнает о моей проделке, то мигом велит меня вздернуть.
- Узнает? Да об этом вообще никто не узнает, - уверял его
стрелок-соблазнитель. - Сами-то вы не проболтаетесь, и, если только ваши
деньги не заговорят...
- А сколько бы их было? - спросил Арно.
- Опять половина ваша.
- Экая обида! - вздохнул Арно. - Сумма была бы наверняка кругленькая.
Небось папаша не поскупился бы!
- Папаша - герцог или князь? - спросил стрелок.
- Папаша - король, душа моя, и зовут его Генрих Второй.
- Здесь дочь короля?! - воскликнул англичанин. - Разрази меня гром!
Если вы теперь не скажете, где можно ее найти, я просто-напросто удавлю вас,
приятель. Дочь короля!
- И королева красоты, - сказал Арно.
- О, лорд Уэнтуорс потерял бы голову. Приятель! - произнес англичанин
торжественно, достав свой кошель и открыв его перед зачарованным Арно. - И
кошель, и все, что в нем, - в обмен на имя и адрес красавицы.
- По рукам! - крикнул, не выдержав искушения, Арно и схватил кошель.
- Имя? - спросил стрелок.
- Диана де Кастро, она же сестра Бени.
- Где она?
- В монастыре бенедиктинок.
- Бегу туда! - крикнул стрелок и исчез.
"Так и быть, - размышлял Арно, шагая по дороге в ратушу. - Так и быть,
этот случай я в счет коннетаблю не поставлю!"


XXXVII. ЛОРД УЭНТУОРС
Спустя три дня, 1 сентября, губернатор Кале лорд Уэнтуорс, получив
соответствующие инструкции от своего шурина, лорда Грея, и проводив его на
корабль, вернулся верхом в свой особняк, в одной из комнат которого его уже
ждали Габриэль и Жан Пекуа, а в другой - Диана.
Но госпожа де Кастро не знала, что находится под одной крышей с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.