ДАЙТЕ МНЕ ТО, ЧТО Я ХОЧУ, И Я УЙДУ.
выходит из чулана.
отодвигаются от него, думая, что ему сейчас влетит. Ральфи поднимает глаза
на маму, зажимает в руке свой мешок и лихорадочно надеется, что ему не
влетит.
чулан.
лестницы Дон.
стороны Молли Дон прижимается к своему папочке. Робби открывает было рот,
чтобы сказать что-нибудь неодобрительное, но решает, что момент не самый
подходящий.
впервые замечает, что у него в руках - изящный замшевый мешочек.
как плохие люди в телевизоре. Они не делают детям подарки.
Ей нельзя иначе. Ральфи не понимает, в чем тут дело, но видит окружающие его
лица и ощущает атмосферу в комнате. Бедный мальчик готов расплакаться.
быть бомба, она может взорваться!
- Хейди и, кажется, Салли - начинает хныкать. Взрослые отступают на шаг
назад. Мы видим, как в комнате нарастает безобразная истерика. Но, учитывая
все обстоятельства, кто же может упрекнуть этих людей за некоторую
нервозность?
провисает, как капля, оттягиваемый тем, что там внутри. Кажется, Молли
касается его дна.
особые, самые особые в мире. И еще сказал, что я должен ими поделиться,
потому что они не только для меня, они для всего острова!
выходит человек, у которого под спортивной курткой вида черная блуза с
круговым воротником. Это Боб Риггинс, священник.
Риггинс. - Учитывая сон, который все мы видели в эту ночь, и возможное
естество этого.., этого человека...
договорить Молли. - Но поскольку этот человек дважды трогал моего сына
своими грязными лапами...
дыхание. Молли видит рядом с собой детскую шапочку и высыпает туда
содержимое мешка.
Камера показывает нам его поближе. В шапочке лежит с десяток камешков,
гладких и круглых, как стеклянные. Все они белые, кроме одного. Этот один -
черный с прожилками красного, и это не может не напомнить нам глаза Линожа.
знает, что может значить "подарок" Ральфи, но Мелинда притягивает Пиппу к
себе - так ей спокойнее.
обратно от магазина к мэрии снегоход.
грузовом отсеке позади. У всех четверых угрюмые лица - их потрясло то, что
они видели. Долго они едут молча, пробиваясь сквозь сугробы. Наконец Санни
спрашивает:
Энджи, и Билл Тиммонс? Никто не отвечает.
замолкает. Потом поворачивается к Майку:
методистской церкви, у тебя всегда наготове цитата из Книги Книг - ты должен
хотя бы догадываться, почему все это!
пустыне, которая когда-то называлась Мэйн-стрит.
состязание за душу Иова кончилось, и Бог победил, Иов встал на колени и
спрашивает: "Господи, почему это сделалось со мной? Я всю свою жизнь почитал
Тебя, а Ты истребил мой скот, сжег мои посевы, убил жену мою и детей моих и
дал мне сотни болезней страшных.., и все оттого, что ты побился об заклад с
дьяволом? Хорошо, Господи.., но единственное, единственное, что хотел бы
знать Твой недостойный слуга - почему я?" Ну, он, значит, ждет, и уже решил
было, что Бог ему не ответит, как тут в небесах появляется грозовая туча,
сверкает молния, и гремит громовой голос: "Хочешь знать почему, Иов? Да
потому, что есть в тебе что-то очень противное".
вообще смотрит как огорошенный.
кажется, он туда вот-вот доберется.
посылает долгие ритмичные сигналы. Джек Карвер мечется кругами вокруг
машины, увязая в сугробах, поднимаясь, всматриваясь в воющую вьюгу.
может. Наконец он подходит, качаясь, к открытому водительскому окну и,
согнувшись пополам, тяжело ловит ртом воздух. Лицо его покраснело и
покрылось каплями пота, уже замерзшими в углах губ и по всему подбородку.
выкатываются глаза - он не может поверить в то, что видит. А разговор рядом
продолжается.
давай дави на сигнал!
волнения руку - он все еще не верит своим глазам.
и спотыкаясь, какая-то фигура. Кажется, женская.
вскакивает на ноги. За ним выбирается из вездехода Хэтч. Чуть запоздав, его
примеру следует Ферд.
качающейся фигурой. Хэтч устремляется за ним, Ферд тоже.
время имя своей жены.
видно, что фигура - действительно женская. Когда Джек приближается, женщина
падает в снег лицом вниз.
целеустремленностью заводной игрушки. Когда ей это удается, мы видим, что
это и в самом деле Энджи Карвер.., но что за перемена! Симпатичная мама
маленького Бастера осталась в далеком прошлом. Этой несчастной не двадцать
восемь, а по крайней мере семьдесят, и развевающиеся волосы ее - седые.