маленький Джек чувствовал себя лучше. Приступы лихорадки больше не
повторялись, и теперь он спокойно спал на глазах у матери в ячейке
термитника, где ему устроили мягкую постель из одежды. Дик Сэнд не знал,
чему приписать уныние миссис Уэлдон.
однако, думать, что ученого занимало качество или количество кушаний,
которые он поглощал. Нисколько! Он был просто рад случаю во время ужина
прочитать спутникам лекцию о термитах. Ах, если бы в покинутой постройке
остался хоть один термит, один-единственный!..
мало заботясь о том, слушают ли его товарищи, -- принадлежат к
сетчатокрылым: сяжки у них длиннее головы, челюсти сильно развиты, нижние
крылья по большей части одинаковой длины с верхними. В состав этого
интереснейшего отряда входят пять групп: скорпионовые мухи, муравьиные львы,
золотоглазки, веснянки и термиты. Не может быть никаких сомнений в том, что
насекомые, жилище которых мы -- быть может, совершенно напрасно -- заняли,
принадлежат к последней из перечисленных групп.
Бенедикта.
путешественники находятся в Африке? Это было вполне возможно, хотя ученый
вряд ли представлял себе, какая роковая случайность забросила его вместо
одного материка на другой. Поэтому Дик с большой тревогой слушал его лекцию.
и замечательно сильные роговидные челюсти. Есть порода мантисп, порода
рафиди, порода термитов, известных под названием белых муравьев, к ним
относятся термит "роковой", термит с желтым щитком, термит, убегающий от
света, термит кусающий, разрушитель...
термитов", -- ответил кузен Бенедикт таким тоном, словно говорил о
македонянах или о каком-нибудь другом античном племени, славившемся воинской
доблестью. -- Да-с, воинственные термиты разного размера! Разница между
Геркулесом и карликом была бы меньше, чем между самым большим и самым
маленьким из этих насекомых. Есть между ними "рабочие" -- термиты длиною в
пять миллиметров и "солдаты" -- длиною в десять миллиметров, самцы и самки
длиною в двадцать миллиметров, встречается и чрезвычайно любопытная порода
термитов -- "сирафу", длиною в полдюйма, у них челюсти как клещи, а голова
больше тела, как у акул! Это акулы среди насекомых, и при схватке между
сирафу и акулой я не держал бы пари за акулу!
южных ее областях. Ведь Африка -- прославленная страна муравьев. Стоит
прочитать, что писал о муравьях Ливингстон в последних своих заметках,
доставленных Стенли.
ему довелось быть свидетелем великого сражения между двумя армиями муравьев
-- черных и красных. Красные муравьи, которых называют "драйвере", а туземцы
именуют "сирафу", победили. Побежденные черные муравьи, "чунгу", после
мужественного сопротивления вынуждены были покинуть поле битвы. Но они
отступили в полном порядке, захватив с собою личинки. Ливингстон утверждает,
что никогда ни люди, ни животные не проявляют такого воинственного пыла.
Перед сирафу отступает даже самый храбрый человек, ибо своими сильными
челюстями эти термиты мгновенно вырывают у врага куски живого тела. Сирафу
боятся и бегут от них даже львы и слоны. Ничто не может остановить натиск
армии сирафу -- ни деревья, на которые они легко взбираются до самой
верхушки, ни ручьи, -- они переходят через них по своеобразным висячим
мостам, образованным их сцепившимися телами. А как многочисленны полчища
термитов! Другой исследователь Африки, дю Шеллю, в течение двенадцати часов
наблюдал прохождение одной нескончаемой колонны термитов. Впрочем, что
удивительного в том, что они шествуют мириадами? Эти насекомые поразительно
плодовиты, самка воинственного термита может снести в день до шестидесяти
тысяч яичек! Туземцы употребляют в пищу этих сетчатокрылых. Подумайте,
друзья мои, что может быть вкуснее печеных термитов!
ученые встречали воинственных термитов и их поселения только на Африканском
континенте. Ах уж эти путешественники! Они не умеют смотреть. Впрочем, тем
приятнее. Я уже обнаружил муху цеце в Америке! Моя слава еще больше
возрастет оттого, что я первый нашел на американском континенте и
воинственных термитов. Какой материал для сенсационной статьи! Что там
статья -- для толстого тома с вкладными листами таблиц и цветных рисунков!
Весь ученый мир Европы будет потрясен.
и его спутники, исключая Дика Сэнда и старого Тома, как и следовало ожидать,
все еще верили, что они в Америке.
вывести их из заблуждения.
Заметил ли он, что большинство слушателей, лежавших в глиняных ячейках,
заснуло под его энтомологические рассуждения? Вряд ли. Но кузену Бенедикту и
не нужны были слушатели. Он говорил для себя. Дик Сэнд не задавал ему больше
вопросов и лежал неподвижно, хотя и не спал. Геркулес боролся со сном дольше
других, но вскоре усталость сомкнула ему глаза, он уснул и уже ничего не
слышал.
самого начала одолевать дремота, и он забрался в ячейку верхнего яруса,
которую облюбовал для себя.
бушевала буря, грохотал гром и сверкали молнии. Ничто, казалось, не
указывало на то, что гроза близится к концу.
путники крепко спали. Одному лишь Дику Сэнду, несмотря на крайнее утомление,
было не до сна. Заботы не давали ему покоя. Он все думал о своих спутниках,
о том, как их спасти. С крушением "Пилигрима" жестокие их испытания не
кончились. Иные, самые ужасные страдания ждут их, если они попадут в руки
туземцев.
маленькому отряду на пути к берегу океана? Несомненно, Гэррис и Негоро со
злым умыслом завели путешественников в дебри Анголы. Но что задумал негодяй
португалец? К кому и за что питал такую черную ненависть? Юноша убеждал
себя, что Негоро ненавидит только его одного. Еще и еще раз он перебирал в
памяти все события, которыми ознаменовалось плавание "Пилигрима": встречу с
потерпевшим крушение судном, спасение негров, охоту на кита, гибель капитана
Гуля и всех матросов... Дик Сэнд вспомнил, как он, пятнадцатилетний юноша,
должен был принять командование судном, на котором вскоре из-за преступных
махинаций Негоро не оказалось ни компаса, ни лага; вспомнилось ему, как в
споре с Негоро он своей властью, властью капитана, принудил его подчиниться,
пригрозив мерзавцу заковать его в кандалы или всадить ему пулю в лоб. Ах,
почему он не сделал этого? Если бы он тогда же покончил с Негоро и выбросил
его труп за борт, не было бы этих ужасных катастроф...
Гэррисон и как мнимая Боливия постепенно и с полной очевидностью
превратилась в Анголу, страшную Анголу, с ее убийственными лихорадками,
дикими зверями и людьми, которые были опаснее зверей! Удастся ли маленькому
отряду избежать столкновения с теми и другими на пути к океану? Удастся ли
ему, Дику, осуществить свой план -- добраться до морского берега на плоту по
реке, которую он надеялся найти? Будет ли этот способ передвижением менее
утомительным и более безопасным, чем пеший поход?
выдержат нового перехода в сто миль по этой негостеприимной стране среди
непрестанных опасностей.
подозревают, как опасно наше положение! Только старик Том и я знаем, что
Негоро завел корабль к берегам Африки, а его сообщник Гэррис заманил нас в
глубь Анголы! "
плечо. Взволнованный голос, прервав его тяжелые мысли, прошептал ему на ухо:
воля его!
признание. Но миссис Уэлдон и не ждала ответа. Она вернулась на свое место
рядом с маленьким Джеком; юноша не посмел удержать ее.
слова "Африка", произнесенного кузеном Бенедиктом, было достаточно, чтобы
эти сомнения превратились в уверенность.
это к лучшему. Она не теряет бодрости духа -- значит, мне и подавно нельзя
впадать в отчаяние! "