read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



представлялись не буруны Атлантики, а верблюды, возмущенно трясущие головами
на светлеющем небе, когда караван паломников просыпается для нового дневного
перехода.
Старый Рэмпоул сидел в своей комфортабельной камере и повертывал книгу
к свету, ловя последние отблески угасающего дня. Он был сосредоточен и
восхищен. В возрасте, когда люди в большинстве своем стремятся сохранить
старые, привычные радости, а не искать новых, - точнее говоря, в возрасте
шестидесяти двух лет, - он вдруг открыл для себя прелести развлекательной
литературы.
В авторских списках их фирмы числилась женщина, за которую Бентли
всегда было немножко стыдно. Свои книги она подписывала "Рут Маунт Дрэгон";
это был псевдоним, под которым скрывалась некая миссис Паркер. Вот уже
семнадцать лет подряд миссис Паркер каждый год выпускала роман о домашних
перипетиях какой-нибудь семьи, каждый раз новой, вернее сказать, новой лишь
по фамилии, так как при всех мелких различиях в композиции и фабуле, по
существу, эти семьи ничем не отличались одна от другой. Однако все книги
миссис Паркер были отмечены печатью "обаяния". То это было повествование о
трех дочерях полковника, живущих в стесненных обстоятельствах на
птицеводческой ферме, то повествование о многообильном семействе,
совершающем круиз по Адриатике, то рассказ о докторе-молодожене из
Хэмпстеда. Все комбинации и ситуации, могущие встретиться в жизни верхней
прослойки среднего класса, методически эксплуатировались миссис Паркер на
протяжении семнадцати лет, но "обаяние" оставалось неизменным. Круг ее
читателей был не особенно широк, но основателен; что касается, литературного
вкуса, его составляли люди, ушедшие от тех, кому просто нравится процесс
чтения, но отнюдь не приставшие к тем, кто любит одни книги и не любит
других. Рэмпоул знал миссис Паркер за автора, чье творчество было не вовсе
опустошительно для его кармана, а потому, когда новый образ жизни и
созерцательные тенденции, которым он способствовал, побудили его взяться за
чтение романов, он начал с нее и сразу же перенесся в неведомый ему мир
совершенно очаровательных, достойных уважения людей, про которых он имел все
основания думать, что таких не существует в природе. С каждой новой
страницей все более глубокое удовлетворение сходило на старого издателя. Он
уже прочел десять книг и жадно предвкушал удовольствие, с каким перечтет их,
когда доберется до конца семнадцатой. Бентли даже пришлось дать обещание
привести к нему миссис Паркер в неопределенном будущем. Тюремный священник
также был почитателем ее таланта, и акции Рэмпоула сильно повысились, когда
он раскрыл ее псевдоним. Он даже почти обещал священнику, что познакомит его
с ней, и не мог упомнить, чтобы когда-нибудь еще был так счастлив.
Питер Пастмастер и смехотворно молодой полковник нового рода войск
составляли в Брэттс-клубе список подходящих офицеров.
- Похоже, большую часть времени на войне приходится лоботрясничать, -
сказал Питер. - Так, по крайней мере, будем лоботрясничать с друзьями.
- Я получил письмо от человека, который утверждает, что он ваш друг.
Некто Безил Сил.
- Он тоже хочет к нам?
- Да. Он подойдет?
- Вполне, - ответил Питер. - Серьезная личность.
- Ладно. Запишу его вместе с Аластэром Трампингтоном, будет у вас
вторым младшим офицером.
- Ой, бога ради, не надо. Сделайте его офицером связи.
- Вот видишь, я все о тебе знаю, - сказала Анджела.
- Ты не знаешь одного, - отвечал Безил. - Если ты действительно хочешь
еще раз остаться вдовой, тогда нам лучше поторопиться с женитьбой. Я,
кажется, тебе еще не говорил, что меняю лавочку.
- Что такое?
- Это совершенно секретно.
- Но почему?
- Видишь ли, в военном министерстве за последнее время все стало не
так, как было. Не знаю почему, полковник Плам разлюбил меня. Похоже, ему
обидно, что я так нагрел его на "Башне из слоновой кости". С той поры мы
как-то с ним раздружились. Да и, знаешь ли, эта лавочка устраивала меня
зимой, когда мы еще по-настоящему и не воевали. Ну, а теперь она мне не
подходит. Теперь для мужчины есть только одно серьезное занятие - бить
немцев, и, пожалуй, мне это понравится.
- Безил ушел из военного министерства, - сказала леди Сил.
- Вот как, - сказал сэр Джозеф, и сердце его упало. Вот оно опять.
Старая история. Пусть новости со всех концов света чрезвычайно отрадны;
пусть у нас есть новое мощное секретное оружие - и, бедный болван, он
действительно верил в то, что оно у нас есть, - пусть он сам занимает
почетный, ответственный пост, - бедный болван шел в тот день обсуждать в
салонном кругу, какие хобби можно рекомендовать служащим подразделений
вьючно-гужевого транспорта, - пусть, пусть, пусть, но ему не уйти от Безила,
это его беспощадное memento mori {Memento mori (латин.) - здесь -
напоминание о смерти.}, и не будет ему с ним покоя. - Вот как, - сказал он.
- Да, так, конечно
- Он пошел в особые отборные части, которые сейчас организуют. Им
предстоят большие дела.
- Он действительно уже там?
- Ну да.
- И я ничем не могу ему помочь?
- Ах, Джо, дорогой, вы так добры... Нет. Безил все устроил сам.
Полагаю, ему очень помогло то, что он так блестяще зарекомендовал себя в
военном министерстве. Не всякий молодой человек согласится тянуть лямку
скучной службы в учреждении, когда все ищут дела поувлекательней - взять
хотя бы глупую дочку Эммы Гранчестер с ее пожарной командой. И вот теперь он
вознагражден по заслугам. Не знаю, что именно они будут делать, но, как мне
говорили, что-то очень лихое, и вполне возможно, они окажут решающее влияние
на исход войны.
Омрачительный момент был позади. Сэр Джозеф, не перестававший улыбаться
во все время разговора, улыбался теперь с искренним довольством.
- В воздухе носится что-то новое, - сказал он. - Я вижу это повсюду.
И, бедный болван, на сей раз он был совершенно прав.























































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.