ускользнуть от меня; - Он спрятал пистолет и отвесил Нейде низкий поклон:
- Как вам нравится семейная жизнь, миссис Мак-Кей?
оставить мою жену в кандалах?
которые вы мне доставили. Я считаю, что каждый человек должен платить свои
долги, будь то мужчина или женщина. Да к тому же вы наверняка наплели ей
кучу всяких небылиц.
миссис Мак-Кей. Если не подвертывается подходящее слово, я могу вам
подсказать.
нахожусь в обществе столь добрых друзей, - насмешливо извинился он. -
Другими словами, вы оба закоренелые преступники. Кассиди представил против
вас множество самых веских улик. Он говорит, Мак-Кей, что вас надо
повесить сразу же, как только вы попадете к нам в руки. Он предупреждал
меня, чтобы я был осторожнее: вы ночью перережете мне горло и глазом не
моргнете, представься вам только случай. А я человек ценный. Начальству
без меня никак не обойтись.
кое-что рассказать, - объявил Брео. - А заодно разведу костер. Надо же нам
позавтракать. Мы с Питером голодны, как волки. Хороший пес, Мак-Кей. Он
спас нас в тундре. Вы рассказывали об этом миссис Мак-Кей?
которую он подложил под сухие кедровые ветки, собранные Роджером накануне.
продолжал он, не глядя на Роджера. - Видите ли, нам троим - полковнику
Тэвишу, Портеру (который стал теперь его зятем) и мне - представилась
неповторимая возможность погибнуть мученической смертью и навеки войти в
историю конной полиции. Но дело испортили этот тупица, ваш супруг, и
Питер. Ну, с Питера взятки гладки, он все-таки только собака. Но злой
умысел Мак-Кея сомнению не подлежит. Он самым дерзким образом помешал нам
стать мучениками: разыскал нас в темноте и увел к себе в сугроб. Не
слишком-то благородный поступок - как, по-вашему? Ну, полковник Тэвиш -
большая шишка, а Портер - его зять, да и мисс Тэвиш была спасена заодно с
нами. Вот они и решили, что так этого дела оставить нельзя.
хворост в костер.
возложен крайне неприятный долг разыскать вас, Мак-Кей, и вручить вам
отпущение всех ваших прошлых грехов на веки вечные, аминь. Вот оно.
не Мак-Кею, а Нейде.
насмешливая улыбка, его глаза-буравчики глядели на них холодно и весело, и
в первую минуту они не усомнились, что это еще одна его злобная шуточка.
Потом Нейда схватила конверт и вскрыла его, а Мак-Кей смотрел на Брео,
веря и не веря.
открыл ему правду. Стиснув в руке драгоценную бумагу, Нейда спрятала лицо
на груди мужа, а Брео, улыбаясь во весь рот, подошел к ним сзади, и
Мак-Кей услышал, как щелкнул замок наручников.
полицейский, вернувшись к костру. - Во-первых, этот рыжий бездельник
Кассиди просил сообщить вам, что он строит для вас на вырубке дом в четыре
комнаты и что к вашему приезду дом будет уже готов. Во-вторых, скво, по
имени Желтая Птица, и краснокожий, который назвался Быстрым Оленем, велели
сказать, что вас всегда ждут в их типи. А хорошенькая девчонка, которую
зовут Солнечная Тучка, посылает вам столько поцелуев, сколько листьев в
лесу...
заметил, какими сияющими глазами смотрит на него Нейда.
резать грудинку. - Они его ждут в самом скором времени (я говорю про жену
Кассиди). И уже подобрали ему имя. Роджер - если родится мальчик, и Нейда
- если это будет девочка. Они просили передать вам это. Дураки, правда?
Совсем поглупели от счастья...
страшных приключений, довелось узнать нечто совсем для него новое. Без
всякого предупреждения его вдруг принялись душить две тонкие руки, ему
запрокинули голову, и к его узким, сухим губам на мгновение прижались
теплые нежные губы.
пошатнулся точно подстреленный. - Черт... меня... возьми!
оглянувшись. Завтрак ждал, ждали Нейда, Веселый Роджер и Питер, но Франсуа
Брео так и не вернулся. Он был странным, загадочным человеком, суровым и
безжалостным охотником за людьми, не знающим, что такое страх. Но теперь
он трусливо бежал в чащу - бежал от двух алых губок, которые его
поцеловали.
маленькая певица на вершине березы, словно почувствовав, какое счастье
воцарилось внизу, залилась ликующей песней.