складкой. Из-под отворотов брюк торчали острые носки черных сапог. На всех
голубые шелковые куртки со словом "DIABLOS" на спине -
буква I изображала дьявольские вилы. Что-то в этих вилах показалось Бобби
знакомым, но времени вспоминать не было. У него упало сердце: он наткнулся
на членов какой-то шайки.
извините...
парень.
вырвался, но четвертый сцапал его в одну секунду. Ухватил его и второй - на
этот раз покрепче. Словно его снова окружили Гарри и его дружки, но только
еще хуже.
знаешь ли.
душистых бритвенных лосьонов, их помады для волос, своего собственного
страха. Голосов их мыслей он не слышал, да и зачем? Они, наверное, изобьют
его и отнимут все деньги. То есть если ему повезет.., но ведь ему может и не
повезти.
волосы Бобби и дернул так, что у Бобби на глаза навернулись слезы. -
Маленький muchacho, как у тебя с деньгами? Сколько добрых старых dinero?
Есть сколько-нисколько, и мы дадим тебе пройти. Нету, и мы расшибем тебе
яйца.
"Диаблос", тоже в брюках с острой складкой, но в кроссовках вместо сапог, и
Бобби сразу его узнал. Тот парень, который играл в "Космический патруль" в
"Угловой Лузе", когда Тед делал свою ставку. Понятно, почему вилы показались
ему знакомыми - они же были вытатуированы у него на руке. Куртка была
вывернута наизнанку и завязана на поясе ("Клубные куртки тут носить
запрещено", - сказал он Бобби), но на нем все равно был знак "Диаблос".
пятна. Его способность снова угасла, как было в тот день, когда миссис
Гербер возила их в Сейвин-Рок: вскоре после того, как они отошли от стола
Маккуона в конце главной аллеи, она угасла. На этот раз его стукнуло на
подольше, но теперь дело явно шло к концу.
немножко потрясем мальца. Пусть заплатит за проход через зону "Диаблос".
Бобби cabron и putino. - Я немножечко научу его уважению.
научу, Мозо?
щелкнул зажигалкой и дал ему прикурить, а Ди отвел Бобби в сторону.
за плечо татуированной рукой. - Чтобы ходить тут в одиночку, надо быть
дураком, а уж вечером и одному, так и вовсе loco .
был вчера. Его зовут Тед. Он старый, худой и очень высокий. Ходит вроде бы
горбясь, как Борис Карлофф - ну, знаешь, тот в страшных фильмах?
Ди. - Я его не видел. А тебе надо отсюда выбираться, и поскорее.
видел.
И я должен быть там раньше него, потому что за ним гонятся одни. В желтых
плащах и белых ботинках.., ездят на больших шикарных машинах.., одна из них
лиловый "Де Сото" и...
что он все-таки заодно со своими дружками. Внутри лавки старик в очках,
сдвинутых на лысый череп, досадливо оглянулся, потом продолжил читать
газету.
я видел. Другие ребята их тоже видели. От таких лучше держаться подальше,
chico . Что-то в них такое. Ненормальное. Рядом с ними крутые
парни, которые околачиваются возле "Салуна Маллори", сойдут за ангелочков.
что видел пару жутких типчиков у входа в Коммонвелф-парк. А когда Бобби
спросил, что в них было жуткого, Салл сказал, что точно не знает. Зато
теперь Бобби знал:
глаза и почти их все провел в ванной: приводил себя в порядок, чтобы выйти
на улицу. Я видел, как они выходили из "Угловой Лузы" - двое их было -
позавчера, если не вру. И там теперь что-то странное деется. - Он задумался,
потом позвал:
по-испански. Хуан ответил, Ди добавил еще что-то и кивнул на Бобби. Хуан
наклонился к Бобби, прижав руки к складкам брюк на коленях.
"олдсмобиле" девяносто восьмого? Бобби видел только "Де Сото", но все равно
кивнул.
ли он? Но Ди не смеялся и только кивнул, чтобы Хуан продолжал. - Они что-то
другое, - По-моему, они живые, - сказал Бобби. Глаза у Хуана вспыхнули.
ответить, но не сумел - во всяком случае по-английски, и перешел на
испанский. Ди переводил, но как-то рассеянно - он все больше втягивался в
разговор с Хуаном, а про Бобби словно забыл. Другие ребята с угла - на
поверку они были всего только мальчишками - подошли к ним и добавили свои
наблюдения. Бобби не понимал, что они говорят, но решил, что они боятся -
все они. Они были достаточно крутыми - иначе "тут, внизу" и дня не
протянуть, - но вес равно низкие люди их напугали. Бобби уловил последний
четкий образ: широко шагающая высокая фигура в плаще коричневого цвета почти
до лодыжки - такие плащи он видел в фильмах, таких как "Перестрелка на ранчо
O.K." и "Великолепная семерка".
ставят, - сказал тот, которого, видимо, звали Филио. - Вот что они делают,
эти типчики: заходят и задают вопросы. А большую свою машину оставляют у
тротуара и мотора не выключают. Вроде бы только чокнутый оставит тут машину
с работающим мотором, только вот кто угонит такую чертову штуку?
задушит тебя, а не то сиденье станет зыбучим песком, и ты в него
провалишься.
плащах, хотя жарища такая, что на хреновой мостовой яичницу поджарить можно.
И все в симпатичных белых ботиночках с острыми носами - вы же знаете, как я
всегда замечаю, что у людей на ногах. У меня прямо встает на шикарные
ботинки.., только, по-моему.., по-моему... - Он помолчал, собрался с мыслями
и сказал Ди что-то по-испански.
него раскрылись во всю ширину. В них не было насмешки, не было недоверия. -
Он говорит, что они пошли к этому своему большому "крайслеру", а их хреновые
ботинки чуточку не доставали до земли. - Хуан раздвинул два пальца, поднес
их ко рту, сплюнул между ними и перекрестился.
сумасшедшая мысль, что Ди предложит пойти вместе с ним в "Угловую Лузу", и
остальные диаболос пойдут с ними - пойдут, щелкая в такт пальцами, как парни
в "Вестсайдской истории". Теперь ведь они его друзья - члены уличной шайки,
но с добрыми сердцами.
месту, где Бобби налетел на него. Остальные пошли за ним. Хуан задержался,
чтобы сказать:
себе позаботится.
же сам слышал.
Чокнутый, как мышь в сральне, сказала бы его мать.
улицы, - потом обернулся, сделал из пальцев пистолет и прицелился в Бобби.
Бобби ухмыльнулся и в ответ прицелился из своего.