же помню, что сказал мне отец. Он говорил, что хочет уехать ото всех,
отправиться в длительную поездку. Когда матери не стало, ничто больше его не
удерживало.
как показалось обоим, уже несколько часов подряд. Наконец Элисон сообщила,
что на следующий день гроб с телом отца прибывает в Нью-Йорк на самолете
коммерческой авиалинии с Гавайских островов. В аэропорту имени Кеннеди
самолет встретит почетный караул. Затем гроб погрузят на военный самолет и
доставят в Виргинию. Похороны состоятся через день на Арлингтонском
кладбище. И еще Элисон сказала, что не знает, как перенесет все это.
***
для разгрузки самолетов. В нескольких ярдах от них застыли по стойке
"смирно" два армейских офицера. Дул сильный ветер, поднимая в воздух и кружа
обрывки бумаги и листья с деревьев, которые росли довольно далеко от летного
поля. Тяжелый транспортный самолет подрулил к стоянке. В нижней части
фюзеляжа открылся огромный люк, к которому подогнали автопогрузчик. Еще
несколько секунд - и гроб очутился на автопогрузчике.
губы, потом руки. Взгляд карих глаз застыл, по щекам потекли слезы. Питер
поспешил обнять ее за плечи.
следовало. Ченселор вдруг почувствовал, как руки Эдисон сводит судорога, и
крепче прижал ее к себе. Наконец силы оставили ее, она повернулась и уронила
голову ему на грудь. Рыдания постепенно стихли.
делать этого. В ответ он еще крепче обнял ее и мягко произнес:
Глава 17
нечистой игре, и смерть Макэндрю лишь подтвердила это. О своих намерениях
Ченселор и намекнул Элисон вчера вечером, однако она сразу же внесла
коррективы.
вы правы. Разве это не основание продолжать работу над романом?
одной, и Ченселор понимал ее. Под ними, в грузовом отсеке самолета,
находилось тело ее отца. Элисон нужно было о многом подумать, и в данном
случае его помощь была ей не нужна.
днем заехал за ней на такси и сообщил, что позвонил в Вашингтон и
забронировал номера в отеле "Хэй-Адамс".
Мы остановимся там. По-моему, нужно сделать именно так. Нужно? Зачем? Он не
стал задавать вопросов. Ченселор открыл портфель и вынул блокнот в кожаной
обложке, который всегда брал с собой во все поездки. Блокнот подарил ему
Джошуа Харрис два года назад. Во внутреннем кармашке хранилось несколько
заточенных карандашей. Он взял один из них и написал "План-проспект главы
8". Прежде чем продолжить, он задумался над тем, что сказала ему вчера
вечером Элисон: "Пусть вы правы... Разве это не основание продолжать работу
над романом?"
событиями очень его беспокоило. Ведь это была глава, в которой Мередит
оказывался на грани сумасшествия, из-за того страшного секрета, который стал
ему известен.
ведется слежка, и поэтому старается затеряться в толпе, идет по коротким
улицам и аллеям, входит в здания и выходит из них через другие двери. Он
устремляется к автобусу и выходит из него за квартал до того дома, в котором
живет помощник министра юстиции. С ним у Мередита назначена встреча.
говорить с ним. вообще не хочет иметь с ним дела. Если Мередит попытается
настаивать на встрече, он будет вынужден рассказать всем о его странном
поведении. По мнению помощника министра. Алекс психически неустойчив,
страдает манией преследования.
министра оказали давление точно таким же способом, как и на многих других.
Люди Гувера взяли под контроль каждый шаг Мередита. Грубая власть ФБР
всесильна.
еще один человек. Оба молча, пристально смотрят на Алекса. Это часть
стратегии страха, который появляется у человека, знающего, что за ним
следят.
едет по Мемориал-парквэй, лавируя между машинами, и видит, что машина ФБР
неотступно следует за ним.
преследованием по проселочным дорогам на огромной скорости. Стремительная
смена пейзажей за окном, визг шин на крутых повороту - все это усиливавает
панический страх Мередита. Он ведет борьбу во имя жизни. Мы понимаем, что
потеря ориентации, вызванная событиями минувших недель, в результате этой
безумной гонки катастрофически прогрессирует. Нервы Мередита начинают
сдавать.
резко нажимает на тормоз. Машину заносит и выбрасывает с дороги через
изгородь на какое-то поле.
выбирается из машины. Он видит приближающуюся машину ФБР и с криками
бросается к ней. Подсознательно он жаждет драки со своими преследователями.
Но все происходит не так, как он хочет. Два агента выскакивают из машины и
мгновенно скручивают его. Они делают вид, что ищут у него оружие.
как ты. Такие, которые носят нашу форму, а работают на противника.
время войны, в Корее, будучи двадцатилетним лейтенантом, он попал в плен и
не устоял под давлением тех, кто его пленил. Впрочем, он был не одинок,
таких, как он, насчитывались сотни. Сотни доведенных до отчаяния людей.
Командование армии отнеслось к ним с пониманием. Позднее их заверили, что из
личных дел эта страшная страница будет вычеркнута. Ведь они с честью
выполнили свой служебный долг, к тому же им пришлось столкнуться с тем. к
чему их никогда не готовили.
мрачный период своей жизни.
что они обязательно самым безжалостным способом используют это против него,
даже против его жены и детей.
широко раскрытыми глазами. Офицеры, сопровождавшие гроб, сидели где-то
впереди, чтобы не мешать дочери генерала скорбеть об отце.
выдавила слабую улыбку:
мешала вам.
сказал.
голубое небо.
приказано встретить Элисон. Он немного удивился, однако в душе обрадовался,
когда увидел, что его присутствие явно излишне.
смерти моего отца минуло несколько дней, и от шока я уже оправилась.
попросила свести церемонию к минимуму. Только траурный кортеж на кладбище.