read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слово речи посла. Блеск золотых одежд был ослепителен; казалось, солнце
радовалось в них. Депутация прибыла к послу на подворье. Прием и речи бояр
выражали глубокое уважение, но смиренная простота их и церемониальный этикет
раздували только тщеславие рыцаря и ослепляли его. Простачков этих он
готовился провесть. Всех лукавее казался ему и почитал себя Варфоломей.
Между тем мужички, как называл их заочно посол, умели тотчас проникнуть его
насквозь и запастися верною описью его умственных и нравственных достоинств.
Посол, в чаду своего величия, чванился, ломался, говорил необдуманно и
неприлично. Он часто поправлял свои усики, играл золотою бахромою своей
епанчи, гладил с чадолюбием бархат одежды и бренчал острогами, точь-в-точь
как мальчик перед бывшими своими товарищами, школьниками, надевший в первый
раз офицерский мундир.
- Вот когда я приезжал к вам, - говорил он кобенясь, - вы, господа
бароны, не поверили, что я посол великого императора. У него, сказывали вы,
слуг мало; он не бросает корабельниками, не дарит нас бархатами. Теперь
видите? (Он указал на множество дворян-слуг, стоявших за ним в почтительном
отдалении и богато одетых.)
- Видим, господине лицарь Поплев, - отвечал дворецкий. - Пожалуй, не
вмени нам в вину прежнего нашего неверия: люди простые, глупые, живем в
глуши, не знаем заморских обычаев.
- Благородных, высокоблагородных корабельников нужно ли? Я могу устлать
ими вашу Великую улицу. Венецианским бархатом окутаю все чины ваши.
Депутация униженно поклонилась золотому тельцу.
- Грамота ль, по-вашему лист, нужна вам от моего великого императора,
обладателя полувселенной, и вот (он указал на серебряный ковчежец, стоявший
на столе) я привез грамоту светлейшему вашему князю. Вы плохо честили меня,
но ваш государь далеко видит очами разума: он тотчас понял рыцаря Поппеля.
За то мой повелитель предлагает великому князю, своему дражайшему другу,
пожаловать его в короли.
- Но осподарь, великий князь всея Руси, Иван Васильевич, - отвечал дьяк
Курицын с твердостью и выпрямись, - хочет дружбы цесаря, а не милостей:
равный равного не жалует. Говорю к слову; а коли твоей милости доверено что
от твоего императора, то высокие слова его не нам слышать, а нашему
господарю, великому князю всея Руси, не нам и отвечать.
Поппель немного покраснел и спешил скрыть свое смущение в побрякушках
острогов. Слова дьяка замкнули ему на время уста и заставили его задуматься.
И было над чем: он уверил Фридерика, что Иоанн, хотя и государь сильный,
богатый, почтет, однако ж, за милость, если император немецкий пожалует его
в короли. Но дело было сделано: он вез предложение о том великому князю и
все еще надеялся обольстить честолюбивое сердце его званием короля. Когда
прошло смущение Поппеля, он изъявил желание своего государя получить в дар
от Ивана Васильевича живых лосей и вместе одного из вогулят [Вогуличи,
жители Угорской земли, незадолго до того покоренной Иоанну, ныне обитатели
Березовского уезда Тобольской губернии. (Прим. автора)], которые едят сырое
мясо, и прибавлял, что император злобил на него, почему он в первую поездку
свою не привез таких зверей и людей. Потом, приподняв чванливо голову,
спросил дворецкого, давно ли находится в Московии лекарь Антон.
- С Герасима-грачевника, - отвечал дворецкий.
- И всемочнейший, начальнейший Иоанн допускает побродягу до своего
лица!
- Осударь наш, великий князь всея Руси, держит лекаря Онтона в великой
чести и часто жалует его видеть свои царские очи, а от них и смерд
просвещается.
- Жаль, очень жаль. Это просто жидок, обманщик; я знавал его в
Ниремберге. Он сначала лечил там лошадей, потом вздумал спознаться с
нечистым и пустился в чернокнижие.
Переводчик усмехнулся и, обратясь к боярам, сделал движение рукой, как
бы хотел сказать: вот видите, я вам говорил.
- Потом, - продолжал Поппель, - начал лечить людей, и разом переморил
десятка с два. Его хотели повесить, да он как-то успел скрыться и убежать в
вашу землю.
Бояре с ужасом посмотрели друг на друга. Один дьяк Курицын не показал
на лице малейшего знака удивления или страха: только губы его означали
глубокое презрение. Не стоило тратить слов против рыцаря; муж не вступает в
спор с мальчиком. Варфоломей ковыльнул ножкой и, сделав из своей фигуры
вопросительный знак, примолвил:
- Жидок?.. Должно быть, несомненно так, высокопочтеннейший посол! Я
тотчас увидел, лишь взглянул на него, и сказывал об этом встречному и
поперечному. Поганый жидок! Да, да, несомненно! И говорит в нос на
израильский лад, и такой же трус, как обыкновенно бывают из еврейской
породы. Иногда чванлив, только что не плюет на небо, в другой - стоит на
него лишь прикрикнуть хорошенько, тотчас задрожит, как лист тополевый.
- Радуюсь, что здесь вы по крайней мере проникли его, почтенный
переводчик.
- Теперь и многие разумеют его ничтожным лекаришкой; по мне и вся
Москва затрубила про него. Без хвастовства сказать, высокомощнейший посол,
мне стоит только намекнуть, уж во всех концах города кричат: быть посему;
дворской переводчик это сказал. О, Русь меня знает, и я знаю Русь!
- Прошу вас и мне быть полезным в передаче моих слов.
- Не преминую, не преминую. Разнесу новые вести о нем на крыльях
усердия (тут он ковыльнул хромою ногой) и любви к высокой истине (опять
запятая). Как благодарили бы здесь вас, благороднейший из благороднейших
рыцарей, если б вы успели склонить нашего государя, чтобы вышвырнуть жидка
за рубеж Московии!
- Это легко сделать. Я открою глаза Иоанну: я предложу ему другого
лекаря. Есть у меня один на примете, не этому обманщику чета. Именно:
майстер Леон, придворный врач императора - такой весельчак, балагур и чудно
знает свое дело. Вообрази, раз император хотел испытать, до чего
простирается его искусство; велел потравить его собаками. Собаки истерзали
его, но сами издохли, а он? Думаешь, умер, по крайней мере слег? Нет,
заменил все раненые места живьем и на другой день смеясь явился ко двору
будто ни в чем не бывал.
- Чудо! - воскликнул переводчик и спешил передать депутации подвиг
врачебного искусства.
Бояре перекрестились от изумления и ужаса; один Курицын, в знак
сомнения, покачал головой.
- А как зовут здешнего... ну... жидка-то?..
- Онтон-лекарь, - отвечал дворецкий.
- Есть, надеюсь, у него какое прозвище?
- Кажись, Герштан, господине.
- То есть Эренштейн, - присовокупил переводчик.
- Эренштейн? Да знает ли он, в чью епанчу нарядился!.. Во всей империи
и, думаю, во всем мире есть один только барон Эренштейн; он находится при
моем императоре Фридерике III, владеет великими землями и богаче многих
удельных князей русских. Детей он не имеет, и я, рыцарь Поппель, как вы меня
видите, удостоен им и императором в наследники знаменитого имени и состояния
барона Эренштейна.
- Всемогущий ведает, кого почтить столь высокими милостями, - сказал
переводчик.
- Мы проучим этого самозванца! мы вышколим его! - прервал Поппель,
горячась и кобенясь; потом обратился к депутации и примолвил, почтительно
наклонясь: - На первый раз позвольте откланяться вам, именитые мужи, и
просить вас передать высокомощнейшему, светлейшему государю всей Руси мою
благодарность за высокую честь, которую он оказал мне, прислав вас ко мне с
поздравлением. Чувствую во глубине души эту честь и постараюсь достойно
заслужить ее.
Бояре почтительно откланялись, оставив у посла, как водилось, двух
приставов для почета и не менее для присмотра за его действиями. Поппель
махнул переводчику, чтобы он остался.
- Сходи, любезнейший, к лекарю Антону, - сказал он Варфоломею, - и
скажи ему, что я, посол римского императора, приказал ему, подданному
императора, тотчас явиться ко мне.
- Не лечить ли уж кого из ваших слуг? Боже сохрани! Раз вздумал один
здешний барон, старичок, полечиться у него: как пить дал отправил на тот
свет! Да и мальчик баронский, слуга, которого он любил, как сына, лишь
приложился к губам мертвого, чтобы с ним проститься последним христианским
целованием, тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал
покойнику!
- О, не беспокойся, я и кошки своей не поручу ему. Исполни только мое
желание.
Весь не свой, будучи одержим бесом знаменитости, явился Варфоломей к
лекарю Антону. Тон, вид, осанка, походка, несмотря на хромоту, все в нем
означало какую-то важность, невиданную, неслыханную в нем доселе. Это
исступление не укрылось от Эренштейна. Он померил его с ног до головы,
осмотрел крутом и засмеялся.
Переводчик начал говорить, задыхаясь от усталости, но сохраняя все свое
ужасное величие:
- Посол всемощнейшего, всесветлейшего императора немецкого Фридерика
III, благороднейший рыцарь Поппель, по прозванию барон Эренштейн (здесь он
иронически посмотрел на Антона), приказал тебе, лекарю Антону, немедленно
явиться к нему.
- Приказал?.. мне?.. немедленно?.. - сказал Антон, продолжая смеяться
от всей души. - Ты, видно, ослушался, господин великий посол великого посла?
- Передаю тебе, что слышал своими ушами.
- Правда, есть чем и слышать!.. Нет ли у него больных?
- Нет.
- А если я не пойду, крепка ли будет голова на плечах моих?
- Не ручаюсь. Берегись, Антон-лекарь!
- Так поди, скажи ты, всесветный переводчик, своему светлейшему послу и
рыцарю и барону, что он невежа; что если желает меня видеть, пусть явится ко



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.