мальчиков примерно одного возраста, лет десяти, чинили
большую рыбацкую сеть. На другой стороне комнаты занимались
каким-то шитьем женщина и девочка лет пяти.
отложила шитье в сторону и вышла навстречу.
она, жестом руки приглашая проходить к столу. - Надеюсь, вы
будете гостить у нас долго. - Женщина обернулась к сыновьям.
- Юхо, сбегай-ка позови отца.
чужаков, выбежал за дверь.
указаний матери, принялись за дело. Мальчик, подбросив в
очаг дров, старательно раздувал его, а девочка, гремя
крышками, подвешивала над огнем различных размеров котелки и
чайники.
большие медные блюда, на которых лежали крупно нарезанные
ломти серого, ноздреватого хлеба, сыр с капельками росы на
срезе, овощи с сияющей влажной кожицей, словно только что
сорванные с грядки, и столько еще всевозможной снеди, что
Глумз, несмотря на голод, пришел в ужас.
воскликнул он.
.!($%+ al.
взгляд с одного гостя на другого.
вопрос. Мол, раз уж пришли в гости, так уважайте хозяев.
заверил хозяйку Гайно. - Но особенно мне по душе ваша
картофельная запеканка с грибами, уважаемая Скола.
вопросов задавать не стала, - гостей полагалось сначала
накормить, а уж после расспрашивать.
шесть.
чрезвычайно серьезным видом стала перемешивать его
содержимое.
на Гайно со всевозрастающим удивлением, но правила этикета
не позволяли ей первой начать расспрашивать странного
гостя.Распахнулась дверь, и в дом вбежал Юхо. Следом за ним
вошел двухметровый обнаженный по пояс гигант. На его
мускулистом теле и в кудрявых, черных с проседью волосах
блестели крупные капли воды, которой только что окатил его
из ведра сын.
четыре свои руки.
радостный голос. - Спасибо, что не прошли мимо нашего дома!
Скола, надеюсь, ты не морила гостей голодом?
хозяину Гайно. - Уважаемая Скола выставила на стол самое
лучшее.
ли и я узнать ваши имена?
спутника Гайно.
Хорк.
чуть подсевшим от волнения голосом произнес Гайно. - Мое имя
Гайно Тон.
Хорка.
наверное, трудно узнать?
от гостя, медленно произнес Хорк.
- Мне пришлось сменить тело. Мы с Глумзом скрываемся от
Глоров и просим тебя на время приютить нас.
медленно произнес Хорк. - Но, если ты называешь себя именем
моего друга, то я хочу быть уверен, что в дом ко мне пришел
действительно друг.
надеждой спросил Гайно.
взглянув на хозяина дома. Хорк молча кивнул.
- пойдем на площадку для поединков.
. - Пойдем, - Хорк снял со стены топор. - Но, послушай,
называющий себя Гайно Тоном, я хочу предупредить тебя. У
меня есть удар, про который знает Гайно и с которым он
сможет справиться. Если же ты - прости меня - самозванец,
лучше тебе сразу отказаться от поединка - тебе против него
не устоять.
Гайно!
- ответил Хорк, выходя вслед за Гайно из дома.
собираетесь драться с этим гигантом?
Глумз.
Гайно.
отрицательно мотнул головой. - Пусть лучше Хорк снесет мне
голову.
впал в отчаяние, не зная, какими еще доводами можно
остановить Гайно. Он был уверен, что в сражении с великаном
Хорком у Гайно нет ни малейшего шанса на победу. Хорк ростом
выше и в плечах шире, да и рук у него вдвое больше.
извилистой дорогой, петляющей и огибающей чуть ли не все
дома в поселке. По пути их группа увеличивалась. Хайралакцы
знали, что, если двое с боевым оружием идут к площадке в
центре селения, значит, предстоит поединок. И никто из них
не хотел пропустить такое зрелище.
утоптанный, ничем не ограниченный круг.Зрители встали по
краям, оставив противников в центре.
.- в глаза хайралакцу. - Мы проделали очень долгий и трудный
путь, сильно устали. Гайно нужно хотя бы отдохнуть.
сам решил биться прямо сейчас.
свой последний довод.
засунул две руки за пояс. - Так тебя устраивает?
после этого вам придется сражаться со мной.
бессмысленный, продиктованный одним лишь отчаянием вызов, но
Хорк ответил спокойно и серьезно:
глазами круг зрителей и, выбрав самого старого, со
множеством шрамов на теле хайралакца, подошел к нему.