read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ишь, разошлись, - покачал головой Глок.
Узи ничего не ответил. Ограда и тянувшийся вдоль нее кустарник
закончились, и полицейские вышли на открытое место.
Небольшой фонтан, скамейки и отдыхающие горожане. Старушки, коляски и
пожилые граждане с газетами и шахматами. Все как обычно - тихо и буднично,
если бы только не надрывный вой большого оранжевого грузовика, который качал
что-то из канализационного люка.
Рядом с машиной суетились человек восемь рабочих в новеньких
комбинезонах.
- Пошли посмотрим, что они делают, - предложил Узи.
- Да ладно тебе, - махнул рукой Глок. -Дерьмо они качают, я даже отсюда
чувствую.
- Ну ладно, - согласился Узи. Ему тоже не особенно хотелось разговаривать
с людьми, пропахшими канализацией.
Полицейские развернулись и сделали крюк, обходя ассенизаторскую машину.
Когда они завернули за угол, внимательно следивший за ними рабочий
сбросил неудобные перчатки и скомандовал: - Разбираем инвентарь, быстро!
Остальные тут же побросали рукавицы и выстроились у кабины, откуда им
быстро подавали комплекты из автомата, "кошки" и нескольких гранат.
- Хорхе и Браун, держать углы! Остальные - вперед!
Заметив разбегавшихся вооруженных людей, отдыхающие в парке
забеспокоились и стали спешно покидать скамейки.
Бабушки забрасывали внуков обратно в коляски, пенсионеры прерывали
шахматные партии, и вскоре пятачок возле фонтана стал пустынным.
Тем временем вооруженные люди приблизились к стенам молодежного центра и,
забросив крючья на кровлю, стали быстро подниматься к украшенным витражами
окнам.
Через пару минут восемь человек уже висели на тросах, упершись ногами в
оконные откосы, и ждали команды.
Командир взмахнул рукой, и пули разнесли разноцветные витражи, а затем
стали стремительно настигать свои жертвы, брызгая кровью и раздирая живую
плоть.
Крики ликования сменились воплями отчаяния и боли, но вскоре их заглушила
череда частых взрывов - в окна зала полетели гранаты.
"Отходим!" - прозвучало в эфире, и шквал уничтожающего огня прекратился
так же неожиданно, как и начался.
Боевики быстро спустились вниз и помчались к ассенизаторской машине.
Выскочившие из-за угла полицейские попытались задержать диверсантов, но
были встречены таким яростным огнем, что тут же ретировались обратно,
оставив на асфальте несколько убитых и раненых.
Оранжевый грузовик преспокойно уехал, а еще через несколько минут к
молодежному центру начали прибывать пожарные расчеты, машины "скорой помощи"
и подкрепление для полицейских.
Медики с ходу взялись за работу, сортируя раненых и тех, кому уже нельзя
было помочь. Поскольку очагов возгорания не было, им стали помогать
пожарные, а полиция выставила оцепление, хотя от этого уже не было никакой
пользы.
Вскоре к месту трагедии подъехал сам мэр Смилдакс.
К этому времени на площади скопилось много народу, и в основном это были
уцелевшие после нападения.
Почти каждый из них потерял друга или близкого человека.
- Смерть им! Смерть! - кричали перепачканные в крови люди, потрясая
кулаками. - Смилдакс, веди нас, и мы отомстим! Смерть им! Смерть!
- Терпение, друзья! Осталось ждать немного! Мы отомстим! Взываю к вашему
терпению, во имя будущей победы!
Мэр был опытным политиком, и ему удалось успокоить толпу, предложив им
помочь медикам и оказать помощь раненым.
Неожиданно зазвонил телефон, который держал в руке человек из свиты мэра.
Стоявшие неподалеку горожане замолчали и обратили свои взоры на Смилдакса.
Испытывая некоторое смущение, он взял трубку: - Алло, мэр Смилдакс
слушает.
- Слушай меня внимательно, засранец, это тебе за самодеятельность на
"Ван-Риосе". Если будет еще что-то подобное, умоешься кровью и ты, и весь
твой город. Понял меня?
- Понял, - глухо ответил Смилдакс.
- Я крепко держу всех вас невидимой рукой, одно неверное движение - и вы
мертвецы. Надеюсь на твою понятливость, Смилдакс.
- Да, конечно.
- Все остальное согласно договоренности.
- Конечно, - кивнул мэр.
- Будем считать, что ты все понял. Прощай. Смилдакс собрал все свое
мужество, чтобы никто не догадался, о чем он говорил.
- Кто это был, мэр, скажите нам! Это они?! Те, кто это сделал?! -
требовали ответа горожане.
- Нет, это не они, - негромко произнес Смилдакас, а затем повторил уже
громче: - Это не они! Это друзья! Они сказали, что обязательно нам помогут!
Победа будет за нами! Ура!!!
- Ура!... Ура!...-вырвалось из сотен глоток, а мэр по махал избирателям,
быстро сел в свой лимузин, и его кортеж направился в сторону мэрии.
61
Профессор Джо Пулитцер сидел в своем кабинете, тупо уставившись в одну
точку. После последнего отключения энергии из пятисот образцов погибло
больше половины.
"Ну и как тут двигать науку? - размышлял Пулитцер. - Говорили мне коллеги
- и Резерфорд, и тот же Капица, что не будет здесь, на станции, подходящих
условий, и вот пожалуйста".
В дверь постучали. Профессор хотел сделать вид, что его нет, и остаться
со своей объективной тоской один на один, но потом передумал. Еще большим
желанием, чем оставаться в одиночестве, было желание выплеснуть на кого-то
свои проблемы, найти свидетеля вопиющего безобразия. Слыхано ли, ему, Джо
Пулитцеру, безусловному кандидату в академики, не дают работать!
- Входите! - неожиданно громким, даже для самого себя, голосом сказал
Пулитцер.
- Это я, профессор, - радостно сообщил помощник Пулитцера, Эрнст Холидей.
- Почему вы сидите в темноте?
- Очень метко сказано, Эрнст! В темноте! - с горьким сарказмом произнес
профессор.
- Понятно.
Холидей включил освещение и сел напротив Пулитцера: - Вы все переживаете
гибель образцов?
- Изволили попасть в самую точку, - жмурясь от света, ответил профессор.
- Возможно, среди погибших образцов и находился тот единственный Миротворец!
- Едва ли в какой-то из пробирок мог оказаться Миротворец, профессор.
Пора вам признать, что все наши опыты - туфта. - И Холидей сделал
пренебрежительный жест рукой.
- Что я слышу, Эрнст?! Вы ли это?! - воскликнул Пулитцер, вскочив.
Холидей ничего не ответил, и профессор, постояв в гневной позе несколько
секунд, вдруг сдулся, как воздушный шарик, и плюхнулся обратно на стул.
- Нет сил выслушивать вашу поганейшую метафизику, дорогой Эрнст, ну да
ничего не поделаешь. Давайте рассказывайте, до чего вы договорились со своим
колдуном.
- Договорились до того, профессор, что с "подсами" нужно пообщаться, -
прямо сказал Холидей.
- Ну вот, опять эти "подсы". В академии меня засмеют, - сокрушенно
произнес Пулитцер и обхватил голову руками.
Он просидел так целую минуту, затем посмотрел из-под пальцев на помощника
и напомнил: - Ну так вы будете рассказывать?
- Ах да, профессор, конечно. В общем, он предлагает нам лететь с ним на
Маттияр, где научит нас говорить с "подсами". Он сказал, что можно убедить
их покинуть всех сото, и те станут обычными людьми...
- Ну да, и, если верить этому колдуну, тут же заболеют лихорадкой. Или я
не прав? Ведь он сам говорил, что когда-то обреченных людей от лихорадки
вылечили именно эти самые "подсы".
- Мистер Джо Камингс говорил, что "подсы" едва ли согласятся покинуть
сото. Они к ним слишком привыкли, правда, они могут дать нам ту формулу, по
которой мы наверняка сумеем создать Миротворца.
- Ага! - оживился профессор. - А вот это было бы значительно интереснее.
Получить формулу и не связываться со всей этой мистикой.
Пулитцер даже поднялся со стула, подошел к небольшому холодильному
шкафчику и достал оттуда бутылку с сидром.
- Не хотите освежиться? - спросил он Холидея. - Нет, спасибо, - отказался
тот. - Ну тогда я сам.
Профессор налил в высокий бокал пенящийся напиток, отпил добрую половину
и вернулся на свой стул.
- Мне показалось или вы действительно назвали этого колдуна именем Джо?
- Да, профессор, вы не ослышались. Вслед за фамилией мистер Камингс
выбрал себе имя - Джо.
- Но почему Джо? Ведь это мое имя. Почему не Эрнст, в конце концов?
- Я спрашивал его об этом, - сказал Холидей, пряча усмешку, - и он
сказал, что имя Джо для колдуна самое наилучшее. Он сказал, что только
человек, сведущий в магии, может носить такое звучное и ударное имя - Джо.
- Что же я, по-вашему, тоже колдун?
- Это не по-моему, профессор, так считает мистер Камингс. Он сказал, что
ваша магия очень сильна и вы достигнете больших успехов, если
сконцентрируетесь на единственной цели и не будете расточать силы во всех
направлениях сразу.
Эрнс Холидей ждал, что профессор начнет живо обсуждать услышанное, но он
промолчал, попивая свой сидр с равнодушным видом.
- Удалось выяснить, почему в лабораториях отключали энергию? У нас ведь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.