read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"Ведь кому-то из них -- Камаде или дежурному начальнику охраны --
придется взять на себя ответственность", -- подумал Кадзе.
-- Они не числились на дежурстве, -- Камада сел на место, поддернул на
коленях брюки и продолжил: -- Вахтеры в подъезде видели, как они входили, но
ничего плохого не заподозрили.
-- Понятно, -- кивнул Кадзе. Разумеется, надо будет допросить вахтеров,
хотя, конечно же, ничего существенного они не скажут. Однажды -- после
гибели Ямаоки -- эта пластинка уже прокручивалась. Гигантское
административное здание, где десятки людей входят и выходят...
-- Ну а допустимо ли, скажем, такое предположение: Ни-сияма находился в
хороших отношениях с этими телохранителями и, когда ему понадобилась охрана,
обратился непосредственно к ним?
-- Не знаю... Вряд ли. У Нисиямы в рамках общества "зелено-голубых" был
свой небольшой додзе, так что в случае необходимости он мог вызвать
кого-либо из собственных учеников.
-- Эти двое владели мечом?
-- Вполне возможно. Каждый из наших людей владеет каким-либо видом
боевых искусств. Если желаете, могу проверить по картотеке.
-- Спасибо, успеется, -- сухо ответил Кадзе и, поправив упавшую на лоб
прядку волос, поинтересовался: -- Что вы намерены предпринять?
Камада скрестил руки на груди, ноги спрятал под стул. От всей его
фигуры веяло силой, спокойствием, надежностью.
-- Еще раз проверю систему безопасности. Проинструктирую людей, кто
занимается персональной охраной. Затем, если не сочтете за обиду, сам тоже
возьмусь за расследование этого дела.
Кадзе прислушался к посторонним звукам: торопливым шагам в коридоре,
монотонному жужжанию кондиционера, тиканью механических часов и
усиливающемуся вою сирены. Интересно, какая бригада полиции прибыла с таким
опозданием да еще столь демонстративно?.. Он раздумывал, не подбросить ли
вопрос Камаде: чего, мол, стоит вся ваша охранная система, если Ямаоку
зарезали, как барана? И нет ли у шефа безопасности конкретных соображений
насчет того, как это охрана могла прохлопать убийство? "Жалкий укол по
самолюбию", -- одернул он себя, а вслух сказал:
-- Не смею вас долее задерживать. -- Кадзе поднялся с места и проводил
Камаду до двери.
Куяма сказал, что должен отлучиться в туалет, а сам тем временем
отыскал помощника Кадзе и попросил его отпустить Дэмуру домой. Старый
полицейский нетерпеливо поджидал его s коридоре.
-- Пошли отсюда! -- воскликнул он, едва завидя Куяму. -- Сыт по горло,
хватит без толку тут околачиваться!
В метро было сравнительно малолюдно, и они за двадцать пять минут
добрались до квартала стандартных новостроек, где жил Дэмура. Его квартира
находилась в восьмиэтажном доме, где первый и второй этажи занимал
продовольственный магазин. Перед домом имелась небольшая автостоянка, а в
цокольном этаже -- вместительный гараж. Молодой человек в служебной униформе
выпускал машины наружу: нажимал на кнопку и, пока шлагбаум поднимался,
успевал отвесить поклон водителю, после чего нажимал другую кнопку. На
наружной автостоянке торчала темная "тойота", два сидящих в ней субъекта не
сводили глаз с парадного входа в дом. Когда Куяма привез сюда Миеко, машина
с наблюдателями уже стояла здесь.
-- Что за типы тут околачиваются?
-- Люди Ягучи.
-- Чего ему надо, этому Ягучи?
-- Он, видишь ли, оберегает меня. Боится, как бы снова не нагрянули
бандиты...
-- Да уж, такой убережет!.. -- Куяма не стал развивать свою мысль и
молча припарковался рядом с "тойотой". Не везет этому Ягучи: все-то он
рвется схлестнуться с бандитами, а неприятель никак не подворачивается. Ему
бы такую участь, какая выпала Дэмуре: войну в джунглях, а затем борьбу с
преступными бандами. Оба полицейских узнали Дэмуру и вежливо поклонились;
Куяма тоже изобразил на лице улыбку.
-- Думаете, они посмеют повторить нападение? Дэмура пожал плечами.
-- Ведь с первого захода не удалось... Куяма вспомнил искромсанные тела
в офисе Нисиямы и с надеждой взглянул на "тойоту".
-- Если, конечно, мы не сумеем побыстрее закрыть дело, то не
исключено...
-- Что вы имеете в виду?
-- Якудза намеревались со мной расправиться, поскольку думали, будто я
работаю на Нисияму. Если Кадзе открыто вступится за меня, мне не страшна
опасность. А так... -- по некотором размышлении старик добавил, чуть ли не с
отвращением выплевывая слова: -- Банде якудза и правителям фирмы "Ямаока"
придется заключить мир.
Сыщики вступили в коридор -- темный и настолько узкий, что, идя бок о
бок, занимали весь проход. Куяма пропустил Дэмуру вперед, и тот поправил
галстук. В последнее время он непроизвольно повторял этот жест всякий раз,
когда приближался к какому-нибудь выступу, углу дома или подворотне. Дурная
привычка выдавала неслабеющее нервное напряжение. Лифт находился слева,
однако Дэмура свернул направо. Куяма хотел было съязвить по этому поводу, но
вовремя вспомнил трупы в офисе Нисмямы. Лестница тоже была узкой, площадки
украшены искусственными цветами. Куя-ме стало невыносимо жаль Дэмуру. На
старости лет тот вынужден ютиться в тесной конуре, сносить коварство Кадзе,
который втравил его в это пакостное дело, а затем бросил в беде, потому что
так ему удобнее плести свои интриги. Отчего бы шефу не принять Дэмуру и не
сказать ему прямо, что пора положить конец распре между бандами, раз это
совпадает с интересами самого Кадзе?
-- Кадзе-сан уверен, что с Нисиямой свели счеты не якуд-за, -- сказал
Куяма. Один раз он уже сообщил эту новость Дэмуре, но тогда старик,
погруженный в свои обиды, не сумел оценить ее должным образом.
-- А кто же тогда? -- отозвался Дэмура знакомым высокомерно-заносчивым
тоном. Для Куямы по-прежнему оставалось загадкой, отчего старик иногда
делается таким несносным. Сейчас бы самое время какими-нибудь
неопровержимыми аргументами загнать его в угол, сбить с него спесь, но...
Где их взять, эти аргументы! Дэмура прав: если не якудза, то кто же? И
почему шеф так твердо уверен в своем суждении?
-- Видишь ли, ведь бывают разные ситуации. Скажем, обнаруживаешь на
улице пострадавшего -- избитого до полусмерти и ограбленного. В этом случае
преступление мог совершить кто угодно. К примеру, подростки выследили
пьяного, оглушили его и обчистили карманы. Или профессиональные грабители
пронюхали, что у человека водятся денежки, вот и прибрали их к рукам. Не
исключена и случайная ссора с "разбирательством" на кулаках. Но у нас ведь
ситуация иная. Допустим, где то в квартире обнаружен на кухне труп человека,
которому всадили в живот кухонный нож. Тут уж можешь быть уверен, что это
дело рук жены, свата, брата, ну разве что соседа, иными словами, "конфликт"
семейного характера с ограниченным кругом участников.
Тем временем оба сыщика поднялись на нужный этаж и вошли в квартиру.
Женщины хлопотали на кухне, Миеко на миг показалась в прихожей, чтобы
поздороваться. Она выглядела спокойной и даже улыбнулась, хотя улыбка
получилась невеселой и чуть покрасневшие веки выдавали, что девушка плакала.
При виде ее Куяма испытал странное чувство уверенности: Миеко принадлежит
ему. Его смущало только, что он не знал, чем покорил ее, а значит, и
неизвестно, как ее удержать. Дэмура достал из холодильника пиво, а хозяйка
тотчас подала на подносе стаканы и влажные салфетки для рук. Мужчины с
удовольствием выпили холодного пива, а затем Дэмура продолжил.
-- Начнем по порядку. Одно из главных действующих лиц -- банда якудза.
Точнее, иокогамский клан Адзумы, а еще точнее -- Аракава, принесенный кланом
в жертву.
-- По-вашему, он тут ни при чем? -- спросил Куяма извиняющимся тоном:
Дэмура не кончил говорить и неучтивo было перебивать его
-- Напротив, Аракава основательно замешан в этом деле. Только ведь не
имеет значения -- виноват он или не виновен, -- если главарь мафии пытается
столковаться с полицией.
На сей раз Дэмура намеренно сделал паузу, однако Куяма не
воспользовался возможностью. Ведь тогда сам собой напрашивался вопрос:
выходит, Кадзе вступил в соглашение с якудза? Нет, этакую крамолу невозможно
высказать вслух! Даже помыслить о подобном и то нельзя, но вот беда: Куяма
бессилен прогнать эту мысль.
К счастью, Дэмура продолжил свои рассуждения:
-- Затем в нашем распоряжении общество "зелено-голубых" с целой
цепочкой самоубийств, с воинственно настроенными активистами, с
директором-распорядителем, который в высшей степени искусно владеет мечом.
Ну, и к нашим услугам Общество любителей катаны, то есть наемники империи
Ямаоки: десятки телохранителей, ведомственная охрана, наемные убийцы, бывшие
полицейские, солдаты... Как по-твоему, кто из них расправился с Нисиямой?
Если его прикончили не бандиты якудза, значит, либо его собственные люди,
либо боевики Камады... Убийство Нисиямы мог заказать наследник Ямаоки. Если
клану Адзумы удалось сговориться с Кадзе, отчего бы не прийти к соглашению и
с враждующей стороной? Якудза приносят в жертву Аракаву, заправилы империи
Ямаоки жертвуют Нисиямой, а Кадзе со спокойной совестью закрывает дело.
Куяме не хотелось обсуждать действия шефа, поэтому он сделал вид, будто
не слышит. Допил остатки пива в стакане и снова налил себе.
-- Весь вопрос в том, подчинится ли Камада приказу наследника.
-- Отчего бы ему и не подчиниться?
-- Если фирма открывает какое-то новое предприятие, которое,
естественно, нуждается в охране, шеф безопасности предпримет все меры. Но
повесить на себя убийство?..
-- Пожалуй, вы правы...
-- Другое дело, если распорядился сам Ямаока. Старику достаточно было
сказать: "Уйди, не путайся под ногами", -- и можешь считать себя покойником.
-- Но если речь идет о жизни и смерти...
-- Разумеется, не исключено, что якудза вступили в сговор с Камадой.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.