read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Глубокий вдох. Нырнув, я начал пробираться по решетке ко дну дока.
Опустившись до самого низа, я почувствовал вязкий ил. Край решетки крепился
на подвижных шарнирах, а не на металлических пластинах. Все эти шарниры
поднять одновременно было невозможно, пришлось возиться с каждым в
отдельности.
Ну, подныривай же, уговаривал я себя. Я испытал неодолимое желание
выбраться на поверхность. Ныряй же... Растянувшись на дне, я решил
пробираться через этот зазор головой вперед, лицом вверх, впрессовывая свою
спину в мягкое илистое дно. И молил Бога... молил всех святых, чтобы не
зацепиться одеждой за эти шарниры... На мне же вязаный свитер... Надо было
его снять... Ниже голову; щеки моей коснулся металл. Толкай же их обеими
руками. Напрягись, напрягись, будь осторржен, не теряй голову, следи за
одеждой, не напорись на какую-нибудь железяку, крепче возьмись за край
сетки, ни в коем случае не выпусти ее, ведь здесь такое сильное течение,
держись прямо, удерживайся; плечи, кажется, прошли, толкай шарниры вверх,
спина прошла, бедра прошли, ноги... шарниры... нечем дышать... легкие
разрываются... осторожнее, осторожнее... что-то попало под лодыжку, мешает
движению... воздуха, глоток воздуха... ноги застряли... ноги... наконец
прошли.
Течение реки тут же подхватило меня, и я едва успел судорожно вцепиться
в решетку, иначе поток меня бы унес.
И все же мне-таки удалось выбраться, я ни за что не зацепился, не
поранил себя о валяющийся на дне мусор и не утонул -- спасать меня было
некому.
Как только моя голова оказалась над поверхностью воды, я начал с
жадностью хватать ртом воздух, однако особого облегчения не почувствовал:
мучила боль в боку, было такое ощущение, что мои легкие распухли и
отказываются впускать в себя эту живительную газовую смесь. С другой
стороны, подавляющее чувство страха и ужаса прошло, и я, вцепившись в
решетку и раскачиваясь на волнах, принялся сквозь прутья выглядывать Гарри.
-- Гарри, -- позвал я.
Через узкую решетку, не пропускающую свет, я не мог его видеть, однако
меня трудно было не заметить.
-- Ох, Джон... -- сколько муки и облегчения я прочел в его голосе. --
Слава Всевышнему.
-- Осталось совсем недолго, -- - крикнул я, сам заметив в своем голосе
какое-то напряжение и беспокойство.
Удерживаясь за решетку, я сподобился переползти ближе к закрытой двери
и по неровностям в стыках между досками выбрался наконец из воды на
травянистый берег. Жуткий холод пронизывал до костей, трясло меня также от
беспокойства за состояние Гарри. Но, как бы то ни было, я выбрался из этой
западни.
Стоя на негнущихся от холода ногах, я попытался открыть дверь, ведущую
вниз, однако закрыта она была на врезной замок; обычная замочная скважина,
но без ключа открыть ее было невозможно.
Может быть, лучше всего, в отчаянии подумал я, ра-аыскать телефон и
потребовать профессиональной помощи: пожарников и "скорой помощи"? Если же я
не найду телефона в мастерской Сэма, то я довезу Гарри до ближайшего
жилища...
Не тут-то было.
Автомобиль Гарри исчез.
Опять в моей голове монотонно начало прокручиваться дурацкое слово
"дерьмо".
Прежде чем что-либо предпринимать, между тем подумал я, необходимо
обуться. Через верхнюю дверь я зашел в эллинг.
Опять большой прокол.
Ботинок не было.
Пропала также и куртка.
Из дока до меня донесся приглушенный, неуверенный голос Гарри:
-- Есть там кто-нибудь?
-- Это я, Джон, -- крикнул я. -- Продержись еще немного.
Ответа не последовало. Вероятно, он совсем ослаб. Следовало
поторопиться.
Теперь у меня уже не оставалось сомнений в чьей-то попытке совершить
преднамеренное убийство, и эта уверенность, приводя в бешенство, возбуждала
во мне новые силы. Прямо в носках я бросился по каменистой тропе к
мастерской Сэма, причем мои пятки не испытывали каких-либо болевых ощущений;
с огромным облегчением я обнаружил, что войти внутрь труда не составит, --
замка на двери не было.
Внутри обстановка была такой же, как и снаружи, -- сплошная свалка. В
центре помещения на специальных блоках была закреплена большая лодка,
покрытая серой пластиковой пленкой.
В течение очень непродолжительного времени я пытался отыскать телефон,
но его не Сказалось. Обнаружить это было нетрудно: ни офиса, ни каких-либо
закрытых подсобок в мастерской не было. Возможно, у Сэма и был набор хороших
инструментов, но он явно их где-то прятал.
Везде была разбросана какая-то непригодная рухлядь, однако мне почти--
сразу же удалось наткнуться на два весьма необходимых мне средмета: ломик и
массивный молоток для крепления швартовочных узлов.
Схватив свои находки, я стремглав понесся обратно к эллингу и начал
штурмовать нижнюю. дверь. Прежде всего я загнал молотком ломик в крошечный
промежуток между боковой рамой и кирпичной кладкой на уровне чуть ниже
замочной скважины; когда дверь немного отошла, я вынул ломик и повторил всю
эту процедуру, но уже на уровне выше замочной скважины, причем на этот раз
долбил молотком с большим ожесточением.
Наконец видавшее виды дерево поддалось моим усилиям, язычок замка
выскочил из гнезда, и я преспокойно распахнул дверь. Оставив на траве ломик
и молоток, я ступил в сырое чрево дока. От холодной воды зубы вновь начали
выбивать дробь.
По крайней мере, мрачно подумал я, сегодня тихий день, нет
пронизывающего ветра, который превратил бы нас в сосульки.
Я пробрался к Гарри, который почти уже сполз со своего ложа, -- из воды
высовывалась одна голова.
-- Пойдемте, -- настоятельно сказал я. -- Гарри, просыпайтесь.
Он апатично взглянул на меня, в его глазах читалась смесь слабости и
боли -- нетрудно было догадаться, что он чрезмерно долго пробыл в этой воде.
Апатия, так же как и холод, убивает. Я наклонился и захватил его руки так,
что его спина оказалась на моей груди, в этом положении мы подплыли к
ступенькам: с большим трудом мне удалось протащить его по ним и вынести на
травянистый берег.
-- Моя нога, -- простонал он.
-- О боже, Гарри, сколько вы весите? -- пытаясь отвлечь его, спросил я.
-- Не ваше, черт побери, дело, -- проворчал он.
От облегчения я чуть не рассмеялся. Если несмотря на все страдания он
смог так ответить, значит, к его сознанию не прикоснулась рука смерти. Это
придало мне уверенности, хотя, смело можно сказать, на поверхности ему, как
и мне, вряд ли было теплее.
Его нога, судя по всему, перестала кровоточить, а если и кровоточила,
то незначительно. Значит, артерия не задета, иначе к этому времени он бы уже
умер от потери крови. Тем не менее рана, видимо, серьезная, и чем быстрее
мне удастся доставить его к врачу, тем лучше.
Насколько я запомнил, эллинг расположен на отшибе и поблизости нет
жилых домов; бежать же в носках по этим дорогам за помощью просто нелепо.
С другой стороны, в нескольких шагах от нас я приметил киль
перевернутой обшитой внакрой ветхой лодчонки. Слишком мала, подумал я. От
силы шесть футов. Рассчитана на одного, вряд ли потянет двоих. К тому же, не
исключено, что она вся дырявая...
На секунду оставив Гарри одного, я подошел к этой пироге и завалил ее
на борт. Конечно, ее не мешало бы покрасить и подремонтировать хозяйской
рукой, однако во всем остальном она показалась мне вполне пригодной для
плавания; смущало то, что не было ни уключин ни весел. Обойдемся. Сойдет и
шест. Вон сколько кольев навалено кругом. Я подобрал один подходящей длины и
положил в лодку.
К носу пироги была привязана короткая веревка: фалинь.
-- Гарри, вы сможете прыгнуть? -- спросил я.
-- Не знаю.
-- Пойдемте. Попробуете. Нам нужно поместить вас в лодку.,
-- В лодку?
-- Да. Кто-то угнал вашу машину.
Он выглядел ошеломленным, однако все события сегодняшнего дня были для
него настолько невероятными и неправдоподобными, что Гарри промолчал --
путешествие на лодке вполне вписывалось в их общий фон. Гарри сделал
несколько мучительных усилий, помогая мне поставить его на левую ногу. После
нескольких судорожных прыжков и исключительно благодаря моей помощи он
наконец очутился в лодке. Я усадил его на центральную банку и устроил ноги
поудобнее. Каждое движение давалось ему с трудом, он стонал и морщился от
боли.
-- Крепко ухватитесь за борта, -- велел я. -- Крепко.
-- Да.
Он даже не пошевелился, поэтому мне пришлось взять его за руки и самому
сжать его кисти на бортах лодки.
-- Держись крепче, -- жестко приказал я.
-- Прекрасно, -- слабым голосом ответил он, однако я заметил, что руки
его напряглись.
Я раскачивал наш ковчег до тех пор, пока он сам не заскользил вниз,
затем, крепко ухватившись за фалинь и упираясь ногами в песок, удерживал
лодку от слишком быстрого вхождения в реку; когда корма погрузилась в воду,
я, отбросив в сторону все разумные сомнения на тот счет, что мы немедленно
пойдем ко дну, запрыгнул в лодку.
Ко дну мы не пошли. Речной поток немедленно подхватил наше суденышко и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.