АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Уэйд велел принести кока-колу. Кэнди пристально взглянул на меня и
удалился.
? Книга? ? спросил я, указывая на исписанную кипу.
? Ara. Дерьмо.
? Да ладно вам. Сколько сделали?
? Почти две трети накропал. Чертовски мало. Слыхали, откуда писатель
узнает, что он выдохся?
? Ничего про писателей не слыхал.? Я набил трубку.
? Когда начинает для вдохновения перечитывать свою прежнюю писанину.
Это точно. Здесь пятьсот страниц на машинке, больше ста тысяч слов. У меня
книги толстые. Читатель любит толстые книги. Эти кретины думают, чем больше
слов, тем лучше. Не решаюсь перечитать. И наполовину забыл, что я там
насочинял. Просто боюсь взглянуть на собственную работу.
? А выглядите хорошо,? заметил я.? Прямо не верится. Вы, оказывается,
сами не знали, какая у вас сила воли.
? Сейчас мне нужна не сила воли. Мне нужно такое, чего волей не
добьешься. Вера в себя. Я писатель-неудачник, который потерял веру. У меня
прекрасный дом, прекрасная жена и прекрасная репутация на книжном рынке. Но
ни самом деле я хочу одного ? напиться и забыть.
Он потер рукой подбородок и уставился перед собой.
? Эйлин говорит, я пытался застрелиться. Это правда?
? А вы не помните? Он покачал головой.
? Ни черта, помню только, что упал и разбил голову. А потом очнулся в
постели. И вы рядом. Эйлин что, позвонила вам?
? Ara. Она вам не сказала?
? Она всю неделю не слишком разговорчива. Наверно, ей уже вот докуда
дошло.? Он приставил ладонь к подбородку.? Спектакль, который Лоринг здесь
устроил, тоже сыграл свою роль.
? М-с Уэйд сказала, что ей это все равно.
? А что ж она еще может сказать? Между прочим, это все выдумки, но она,
наверно, мне не верит. Этот парень патологически ревнив. Стоит посидеть с
его женой за выпивкой в уголке, немножко посмеяться, поцеловать ее на
прощанье, как он тут же решает, что вы с ней спите. А причина в том, что он
сам с ней не спит.
? Что мне нравится в Беспечной Долине,? заметил я,? так это, что все
здесь живут благополучной, нормальной жизнью.
Он насупился. Тут открылась дверь, вошел Кэнди с двумя бутылочками
кока-колы и налил стаканы. Один он поставил передо мной, не удостоив меня
взглядом.
? Ленч давай через полчаса,? сказал Уэйд,? а где у нас белая куртка?
? Выходной у меня,? ответил Кэнди с каменным лицом.? Я не кухарка,
босс.
? Ничего, обойдемся холодной закуской или сандвичами с пивом,? сказал
Уэйд.? У кухарки тоже выходной, Кэнди. А у меня друг пришел на ленч,
? Думаете, что он вам друг? ? презрительно осведомился Кэнди.? Жену
свою спросите. Уэйд откинулся в кресле и улыбнулся.
? Придержи язык, малыш. Тебе у нас неплохо живется. Часто я прошу
одолжений, а?
Кэнди смотрел в пол. Через секунду поднял голову и усмехнулся.
? Ладно, босс. Надену куртку. Наверно, будет ленч. Он бесшумно
повернулся и вышел. Уэйд смотрел, как за ним закрывается дверь. Пожав
плечами, взглянул на меня.
? Раньше мы их называли прислугой. Теперь зовем помощниками по
хозяйству. Интересно, когда мы начнем подавать им завтрак в постель. Слишком
много я ему плачу. Избаловался.
? Платите за работу или за что-то еще?
? За что, например? ? резко бросил он.
Я встал и передал ему сложенные желтые листы,
? Прочтите-ка. Очевидно, вы не помните, что просили меня это разорвать.
Они были на машинке, под футляром.
Он развернул желтые странички, откинулся и стал читать. В стакане
шипела нетронутая кока-кола. Читал он медленно, хмуро. Дойдя до конца, снова
сложил листки и провел пальцем по краю.
? Эйлин это видела? ? осторожно спросил он.
? Не знаю. Возможно.
? Бред какой, верно?
? Мне понравилось. Особенно про то, что из-за вас умер хороший человек.
Он снова развернул бумагу, злобно разодрал ее на длинные полоски и
швырнул в корзину.
? В пьяном виде можно написать и сделать что угодно,? медленно произнес
он.? Все это глупость. Кэнди меня не шантажирует. Он ко мне привязан.
? Может, вам лучше опять напиться. Вспомнили бы, о чем речь. И вообще,
вдруг много что вспомнили бы. Мы уже об этом говорили ? в ту ночь, когда
раздался выстрел. Вероятно, секонал отшиб вам память. Но рассуждали вы
вполне трезво. А теперь притворяетесь, что не помните, как сочинили эту
штуку. Неудивительно, что вы не можете написать свою книгу, Уэйд.
Удивительтно, как вы вообще живете.
Он потянулся вбок и открыл ящик стола. Его рука,
пошарив там, вынырнула с чековой книжкой. Он открыл ее и достал ручку.
? Я должен вам тысячу долларов,? спокойно сказал он. Сделал запись в
книжке. Потом на втором листке. Вырвал чек, обошел вокруг стола и бросил его
передо мной.? Теперь все в порядке?
Я откинулся, глядя на него, не притронулся к чеку и не стал отвечать.
Лицо у него было напряженное и измученное. Запавшие глаза ничего не
выражали.
? Вероятно, вы думаете, что я ее убил и подставил Леннокса,? медленно
сказал он.? Она и вправду была потаскуха. Но женщине не разбивают голову
просто за то, что она потаскуха. Кэнди знает, что я у нее бывал. Самое
смешное ? я думаю, что он не скажет. Могу ошибаться, но так мне кажется.
? Это неважно,? сказал я.? Друзья Харлана Поттера его и слушать бы не
стали. Кроме того, ее убили не этой бронзовой штукой. Ей прострелили голову
из ее собственного револьвера.
? Может, у нее и был револьвер,? произнес он отрешенно.? Но я не знал,
что ее застрелили. Об этом не писали.
? Не знали или забыли? ? спросил я.? Да, об этом не писали.
? Чего вы от меня добиваетесь, Марлоу? ? Голос у него стал сонный,
почти ласковый.? Что я должен сделать? Рассказать жене? Полиции? Что в этом
толку?
? Вы сказали, что из-за вас умер хороший человек.
? Это значит только, что если бы начали настоящее следствие, меня могли
бы привлечь как одного ? но только одного ? из подозреваемых. И в моей жизни
многое разрушилось бы.
? Я пришел не для того, чтобы обвинять вас в убийстве, Уэйд. Вас самого
грызут сомнения. Известно, что вы проявляли агрессивность к своей жене.
Напившись, вы теряете рассудок. Что за довод -"женщине не разбивают голову
оттого, что она потаскуха". Но ведь кто-то это сделал. А на парня, которого
сделали козлом отпущения, это гораздо меньше похоже, чем на вас.
Он подошел к открытой стеклянной двери и остановился, глядя, как дрожит
горячий воздух над озером. Отвечать ничего не стал. Не двинулся с места и
тогда, когда раздался легкий стук в дверь и Кэнди вкатил тележку, покрытую
хрустящей белой скатертью, на которой стояли блюда под серебряными крышками,
кофейник и две бутылки пива.
? Пиво открыть, босс? ? спросил он Уэйда.
? Принеси мне бутылку виски,? ответил Уэйд, не оборачиваясь.
? Извиняюсь, босс. Виски нету.
Уэйд резко обернулся и заорал на него, но Кэнди и глазом не моргнул.
Вытянув шею, он взглянул на чек, лежавший на журнальном столике. Разобрав,
что там написано, посмотрел на меня и прошипел что-то сквозь зубы. Потом
перевел взгляд на Уэйда.
? Я ухожу. У меня выходной.
Он повернулся и ушел. Уэйд засмеялся.
? Я и сам достану,? резко произнес он и вышел.
Я снял крышку с блюда и увидел аккуратные треугольные сандвичи. Взял
один, налил себе пива и съел сандвич стоя. Вернулся Уэйд с бутылкой и
стаканом. Он сел на диван, налил приличную порцию и одним махом выпил, У
заднего крыльца послышался шум мотора. Наверное, это уехал Кэнди. Я взял
второй сандвич.
? Садитесь поудобнее,? предложил Уэйд.? Будем убивать время до вечера.?
Он уже оживился. В голосе появилась бодрость.
? Что, Марлоу, не нравлюсь вам?
? Вы уже спрашивали, я вам ответил.
? Знаете что? Беспощадный же вы сукин сын. На все пойдете, чтобы
докопаться до правды. С вас станет переспать с моей женой, пока я валяюсь
пьяный и беспомощный за стенкой.
? Вы верите всему, что вам рассказывает этот специалист по метанию
ножей?
Он налил себе еще виски и посмотрел его на свет.
? Нет, не всему. Красивый цвет у виски, правда? Утонуть в золотом
потоке ? не так уж плохо. "Исчезнуть в полночь и без всякой муки". Как там
дальше? Ах, простите, вы же не знаете. Большая литература; Вы ведь, кажется,
сыщик? Напомните-ка, зачем вы здесь оказались.
Он отпил глоток и ухмыльнулся. Потом увидел на столе чек. Взял его и
прочел, держа поверх стакана.
? Выписан какому-то человеку по имени Марлоу. Интересно, почему и за
что. Как будто моя подпись. Глупо с моей стороны. Слишком уж я доверчивый.
? Хватит ломать комедию,? грубо сказал я.? Где ваша жена?
Он вежливо поднял глаза.
? Моя жена будет дома в положенный час. Несомненно, к тому времени я
отключусь, и она сможет развлекать вас, как ей заблагорассудится. Дом будет
в вашем распоряжении.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
|
|