read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лагуну, поближе к посту ООН.
- Малышка, ты боишься пиратов? - спросила Мэри с улыбкой. - Я ведь в два
счета могу вызвать помощь от 6-го флота. Авианосная группа всего в
пятидесяти милях отсюда.
- Чтобы поднять А-6, им понадобится время, - заметил я, - нас просто
потопят, и все. Нет, рисковать не стоит, Синди права. К тому же нас может
застигнуть циклон.
- Ладно, - сказала Мэри, - тогда пойдем поднимать "Аквамарин"...
Пока Синди и Мэри занимались с подводным аппаратом, мы с Марселой стояли
на верхней палубе и курили. Темнело быстро.
- Эта пиратская яхта, - спросил я, - наверно, принадлежит нашей знакомой
Соледад?
- Скорей всего, - кивнула Марсела, - то, как разделались со шведами,
очень на нее похоже. Правда, обычно так лихо она с иностранцами не
обходилась. Но если она откуда-то узнала о полутораста бочках с золотом -
напала бы даже на крейсер.
- Ей мог об этом сказать Хорхе дель Браво?
- Он и сказал, - убежденно кивнула Марсела, - только, конечно, вряд ли он
обещал ей, как обычно, шестьдесят процентов. С такого куша он мог дать ей не
более двадцати. Но она наверняка потопила шведов не просто из хулиганства.
Ей нужно было точно знать место, где лежит галеон. И она, утопив яхту, взяла
экипаж в плен и теперь пытает, чтобы те назвали ей координаты.
- Не проще ли было внезапно захватить яхту? - усомнился я. - Ведь у них
на яхте могли находиться какие-нибудь бумаги, из которых можно было точно
узнать координаты, не прибегая к пыткам.
- Тут все может быть, - ухмыльнулась Марсела, - эта Соледад такая, знаешь
ли, штучка... Например, она могла действительно сначала захватить яхту, а
потом заставить передать "SOS" и объявить, что яхта, мол, обстреляна.
- Но ведь гранкальмарец сказал, что там кто-то спасся...
- Вот это-то и странно, - хмыкнула Марсела. - Соледад такая зараза, что
никого живым не отпускает. Боюсь, что тот, кого она отпустила, работает на
нее. Он небось наврал и о месте, где была захвачена яхта, да и вообще
специально будет путать следы: назовет неверные приметы яхты, начнет
выдумывать разные небылицы насчет судьбы экипажа. Это тоже в духе Соледад. А
про нее столько всего рассказывают, что с ума сойдешь... Она, говорят, лично
вспарывает животы и съедает сердца, зажарив их на угольях.
- Ну, и конечно, пьет кровь невинных младенцев, - кивнул я, - по чайной
ложке до обеда и по столовой ложке после...
- Не смейся! - мрачно сказала Марсела. - Между прочим, мы с тобой у нее
тоже не на лучшем счету. Если те ребята, с которыми мы воевали ночью,
пожаловались ей, и она почему-либо посчитала обиду, нанесенную им, своей
обидой, нам лучше всего удрать из этого полушария подальше. Найдет и убьет.
Причем так, что после этого ад раем покажется.
- А мне кажется, что нам пока нечего бояться, - заметил я. - Во всяком
случае, в этом районе и на этой яхте. Здесь шастает гран-кальмарский
сторожевик, а может, и не один. Они наверняка останавливают все яхты под
американским флагом и приглядываются ко всем, которые подходят под описание,
имеющееся у гран-кальмарцев со слов того, который спасся.
- Ну да, - скептически произнесла Марсела, - а ее катер может не
подходить ни под какое из этих описаний и нести хайдийский флаг. А может
идти под турецким или под японским!
Мне стало стыдно: шлюха Хорхе дель Браво соображала более логично, чем я.
Вот что значит общение в постели с высшими военными и полицейскими чинами!
- Все может быть, - согласился я. - Пусть Мэри и Синди уведут "Дороти" в
лагуну, мне не хочется попасть в ураган и вылететь на скалы. Это может быть
опаснее, чем налет Соледад...
За бортом с шипением лопнули воздушные пузыри, лязгнули где-то в недрах
яхты захваты. Затем заурчали брашпили, вытягивая из воды якоря, набрали
обороты дизели. "Дороти" развернулась и двинулась ко входу в восточную
лагуну.
Будь на яхте человек, непривычный к здешней технике, - я уже в эту
категорию не входил - он, наверно, был бы очень взволнован тем, как быстро
двигалась яхта в темноте. Днем я неплохо разглядел многочисленные скалы и
нагромождения подводных камней - с вертолета их было видно прекрасно. Однако
компьютер, управлявший всеми механизмами "Дороти", был тертый калач. Он уже
наметил курс, прощупал путь своими чуткими эхолотами, определил, когда
сбавлять, а когда прибавлять ход, на каких оборотах работать двигателю и на
сколько градусов поворачивать перо руля. Не прошло и часа, как "Дороти"
вошла в лагуну и отдала якоря. Так закончился этот спокойный и счастливый
день.
Ночь в лагуне
Конечно, за день мы с Марселой сильно утомились, пока разгружали бочки.
Немногим меньше намучились и хозяйки, которые, как видно, тоже были не
железные. Времени было уже около одиннадцати, и все помаленьку позевывали.
Тем не менее всем отдохнуть одновременно было нельзя. Наслушавшись
Марселиных рассказов о красавице Соледад, я решил, что мне следует
подежурить ночь, а днем отоспаться, иначе могут быть разные неожиданности.
Марсела уже наполовину дремала и лишь только добралась до постели, как
совершенно отключилась. Синди, тоже клевавшую носом, решили отпустить и
дежурить вдвоем с Мэри. Я даже рискнул и дал ей один из автоматов.
- Умеешь с ним обращаться? - спросил я.
- Я член Национальной стрелковой ассоциации, - сказала Мэри. - Из
"магнума" за двадцать ярдов сбиваю горлышко бутылки. У меня он, кстати,
здесь, на яхте. Но эта штука, я думаю, полезнее.
- К сожалению, если Соледад на своем катере имеет пушку и пулеметы, это
слабоватое прикрытие.
- Ну, я думаю, здесь она не осмелится применять тяжелое оружие. Все-таки
тут пост ООН.
- Не знаю, - пожал я плечами, - одна надежда, что ей каким-то образом
придет в голову, что мы нашли золото. Тогда она не станет нас топить.
Точнее, не сделает это раньше, чем перетащит все золото к себе. А что
касается этих ооновских бразильцев, то их наличие ее не остановит. У них,
по-моему, даже пулемета нет. Она из пушки разнесет их домишко в два счета,
они и проснуться не успеют.
- Я сообщила нашему старику Куперу о том, что ему следует прибыть сюда
как можно скорее, - произнесла Мэри, помолчав, - думаю, что, если он будет в
курсе дела, проблем у нас поубавится. Завтра на рассвете его гидроплан
прилетит сюда. Он уже в пути я так думаю.
- Но с ним придется делиться, верно?
- Ты же сам сказал, что семьдесят пять тонн золота наша "Дороти" не
поднимет. А Купер, если надо, пригонит сюда целый сухогруз. Он джентльмен и
не возьмет чужого - только плату за услуги.
- Пару бочек ему придется уступить, верно?
- Когда их полтораста, это немного. Сто сорок восемь прекрасно делится на
четыре части, по 37 бочек на каждого. С такими деньгами, я думаю, коммунизм
вам уже не понадобится...
Вот тут мне захотелось почесать в затылке. Тридцать семь бочек, по сорок
два слитка весом почти в двадцать два фунта каждый. Высшей пробы золото!
Если принять, что золотое содержание доллара примерно один пеннивейт - черт
его знает, какое оно на сегодняшний день! - то за тройскую унцию будет
где-то двадцать долларов, а тройский фунт - двести сорок. Значит, один
слиточек в двадцать два фунта будет стоить примерно 5280 долларов. Поскольку
в слитке меньше, округлим до 5000 ровно и умножим на 42. За одну бочечку -
двести десять тысяч. А их - тридцать семь. Можно смело считать, что семь с
половиной миллионов в кармане. Но это исходя из подсчетов, которые я делал,
не зная реальной цены на золото, а только ту, которая существовала в то
время, когда я учился в школе. А это было давно, и цена на золото наверняка
в несколько раз выше, может быть, даже в десять раз, так что на мою долю
может прийтись и семьдесят пять...
Да, тут, пожалуй, никакого коммунизма уже не нужно, даже того гонорара,
который обещали за выполнение задания на Хайди. Беспокоило только одно:
вероятно, тем людям, которые отправляли меня на Хайди, было очень нужно
установить там коммунистическую диктатуру, раз они затратили так много денег
на нашу переброску и подготовку, пообещав хорошо оплатить нашу работу.
Кстати, кому это могло понадобиться? Не на русских же мы работали в самом
деле? Тем наверняка было проще пригласить каких-нибудь кубинцев или
никарагуанцев, чем набирать янки? Китайцы тоже вряд ли хотели бы
пользоваться нашими услугами. Оставалось одно из двух: либо наше
правительство завернуло на Хайди какую-то игру с очень дальним прицелом в
политике, либо дело было еще проще, и мы работали на какую-нибудь частную
фирму с очень крупными финансовыми интересами на этом острове. В обоих
случаях мне не следовало рассчитывать на гонорар. В таких играх редко любят
платить по счету деньгами, чаще употребляют пули. Так что миллионы со дна
моря были очень вовремя. Можно было исчезнуть, приобрести новую фамилию и
заняться честной и спокойной жизнью где-нибудь подальше от всяких спецслужб,
политики и крупного бизнеса. Если при этом еще и жениться, скажем, на
Марселе, то можно обеспечить себе вполне обеспеченное и беззаботное будущее
только за счет банковских процентов. Хотя жениться можно и на Мэри. Синди
Куперы вряд ли отдадут, она исключается.
Не знаю, рассчитывала ли Мэри на повторение вчерашнего, но тем не менее
кофе она меня напоила снова. Правда, я несколько приободрился и согнал
сонливость, но мысли о сексе в ночь, когда на борту лежит несколько сот
золотых слитков, мне не шли в голову. Я не знал, какие возможности у
сеньориты Соледад, а потому готовился ко всему, начиная от примитивной атаки
на шлюпках или моторках и кончая налетом боевых пловцов или воздушным
десантом. Чтобы не задремать, следовало перемещаться по кораблю, но при этом
поменьше шляться на открытых участках палубы - это на тот случай, если у
Соледад имелся снайпер с инфракрасной оптикой. Такому парню, если он
разместился на скалах, окружающих лагуну, было бы нетрудно пристукнуть нас
обоих бесшумно. Поэтому я велел Мэри сидеть в рубке и перевести сонары в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.