лодку и потешается над испугом Ричарда. Такой же испуг он испытывал и
сейчас, глядя, как акула скользит прямо под "Зодиаком". Ребенком он кричал
от страха, когда ему снились эти кошмары, и отчаянно звал мать.
спокойный до решающего момента, - как он преобразился в одну секунду и стал
идеальным орудием убийства, вроде этой акулы. Нечто подобное случалось с
Ричардом, когда он сталкивался с проблемами балансовых отчетов: бросок - и
задача решена.
ружья, упакованные в водонепроницаемой коробке. Он зарядил оба ружья и
приставил их к транцу. Затем привязал маленький белый буек к якорному канату
и раскрыл большое лезвие складного ножа; этот нож - подарок отца - он хранил
уже двадцать лет. При помощи компаса, вмонтированного в рукоятку ножа, он
грубо определил пеленг по отношению к ближайшему береговому бую.
включил двигатель на холостой ход и подтянул лодку за якорный канат так, что
она стала прямо над якорем. Он выбросил за борт запасные баллоны, отпустил
якорный канат и, держа левую руку над водой, вонзил лезвие ножа себе в руку
повыше локтевого сгиба. Из раны закапала кровь. Он включил мотор на скорость
и медленно отплыл от "голубой дыры" к береговому бую.
определить дистанцию было трудно. Он поставил рычаг переключения скорости на
нейтральное положение и, стоя на коленях, глядел через борт на свою руку, из
которой стекала в воду кровь.
покидала его. Ведь прошло уже десять минут, как он впервые заметил акулу, за
это время у них мог кончиться воздух. Кровь текла слишком медленно, и он еще
раз полоснул ножом по левой руке - на этот раз кровь хлынула ручьем а правой
держал наготове подводное ружье. Одно мгновение ему почудилось, будто из
воды выглянул плавник, затем под лодкой в глубине снова скользнула знакомая
тень. Он ждал, и вот акула снова появилась, на этот раз ближе к поверхности
воды - перед ним мелькнула ее разверстая пасть.
него закружилась голова. В икрах и бедрах покалывало, в желудке ощущалось
жжение, его начало тошнить. Акула, проплывая, задела днище "Зодиака" - пока
не атакуя его, а только слегка - как будто пробуя на прочность. Внезапно
метрах в восемнадцати от него вода вскипела - акула развернулась и бросилась
в атаку. Рик уловил этот момент - мгновенно вытащил руку из воды и выстрелил
разом из обоих подводных ружей прямо в голову чудовища. Отдача от выстрелов
отбросила его назад. Придя в себя, он увидел, что там, где была голова
акулы, расплывается огромное кровавое пятно. Теперь нельзя было терять ни
секунды. Рик быстро перетянул ремнем руку повыше порезов, другой рукой
тщательно смыл в лодке все следы крови, чтобы ее запах не привлек других
хищников. Потом медленно повел лодку обратно к "голубой дыре".
***
потом раздался удар от падения баллонов, которые Ричард выбросил за борт.
Трент был уверен, что Рик не бросит их в беде, но никак не мог догадаться,
каким способом счетовод сможет отвлечь акулу. Но так или иначе, но акула
вдруг исчезла, и он повел свою команду к коралловой глыбе, за которую
зацепился якорь "Зодиака". Здесь они увидели разбросанные баллоны. Он
посигналил Аурии фонариком - наконец можно было сменить баллоны.
брусками золота. Когда до поверхности воды оставалось чуть более четырех
метров, до них донеслись звуки взрыва, а вслед за ними явственно послышался
шум мотора. Еще десять минут, и Трент, наконец, выплыл на поверхность. На
свет его фонарика к ним устремился "Зодиак".
***
глубокий и болезненный - был опасен. Как только они прибыли на "Золотую
девушку", Трент сделал Рику обезболивающий укол и зашил глубокую рану, но
было ясно, что без хирургического вмешательства не обойтись. Пока Аурия
перевязывала Ричарду руку и накладывала жгут, Трент помогал Пепито и Марко
перенести последнюю партию золота с "Зодиака" в рундуки кубрика.
и, засунув руку за заднюю стенку радиопередатчика, нащупал там датчик.
дошла до них, начал накрапывать дождь. Они погрузили новый подвесной мотор
на корму "Золотой девушки". Марко пошел на нос, чтобы поднять малый кливер,
а Трент вновь спрыгнул в лодку, собрал в бухту канат, затем разрезал ножом
якорный буй "Зодиака", засунул туда датчик и, отрезав канат, бросил буй за
борт.
якорь. С поднятыми парусами катамаран медленно повернулся носом в открытое
море.
лебедкой подтягивать шкот.
тянувшуюся от одного из островков.
изображающий темного мексиканского крестьянина, промолчал. Марко на
мгновение замешкался, а потом принялся помогать Тренту травить шкоты. Трент
переложил руль и направил судно к кубинскому берегу.
звезды, дождь усилился. Стало совсем темно. Маяки, стоявшие у входа в
небольшой рыболовецкий порт, были почти не видны.
нужна машина "скорой помощи".
Аурия сидела, опершись локтями на стол, и держала чашку кофе обеими руками,
будто заставляя себя не трогать Рика, который лежал на скамье рядом. Ей
хотелось растормошить его, а приходилось сдерживать себя и молча ждать.
***
Багамскому проливу. Адмирал велел дочери идти в капитанскую каюту и
ухаживать за матерью. Та лежала на койке, свесив голову над ведром.
Последние два часа Родди постоянно следил по прибору за местоположением
"Золотой девушки", но прибор неизменно показывал, что катамаран остается на
месте - в проливе между двумя островками.
когда адмирал в очередной раз спустился в радиорубку.
адмиралу записку.
расстояние меньше мили. Запрашивают "скорую помощь".
закричал:
Глава 26
долине, полого спускающейся от горных цепей к морскому побережью.
Протекающая через него река делила городок на две части. Когда-то суда
поднимались в город вверх по реке, но в восемнадцатом веке испанцы построили
параллельно берегу мол, чтобы защитить устье реки от штормов, которые
обрушивались со стороны пролива. Однако шторма вымывали из устья ил и песок.
Никто из официальных чинов, разумеется, не пожелал признать строительство
мола ошибкой. Со временем гавань превратилась в болото, заросшее илом; жизнь
в городке стала замирать, а суда теперь швартовались только на внешней
стороне причала, построенного перпендикулярно молу.
удаляется машина "скорой помощи", увозя Ричарда в больницу. Вот машина
выехала из городка и, перевалив через вершину холма, скрылась из виду. Трент
и его товарищи стояли в окружении мужчин и женщин в униформе. Таможенники,
иммиграционные власти, полицейские, береговая охрана были вооружены. Аурия
хотела сопровождать Ричарда, но местные власти запретили ей ехать. Жители
городка, не привыкшие к иностранным туристам, дичились и были очень
подозрительны. Один из них сказал, что "Золотая девушка" - первая зашедшая к
ним за последние сорок лет яхта.
дождя. Это была старая "Лада", хотя, возможно, она была и не так стара, но
выглядела неказистой. Местное начальство поспешно расступилось перед вновь
прибывшим. В машине находился один-единственный человек. На первый взгляд, в
нем не было ничего примечательного: среднего роста, плотный, с несколько
отечным лицом, в невзрачном коричневом костюме и полосатой нейлоновой
рубашке с оторванной верхней пуговицей; простой красный галстук обмохрился
по краям, наверное, его часто завязывали и развязывали. Его темные, усталые,
внимательные глаза, казалось, повидали всякое на своем веку. Это был шеф
Третьего отдела разведки Фиделя Кастро Эстобан Тур.
Их лица в бледном свете фонаря казались желтоватыми. Капли дождя падали на