нет? Ведь сумела же на Земле часть животных превратиться из
холоднокровных в теплокровных, сохранив постоянную температуру около
тридцати семи градусов по Цельсию. Многие породы птиц имеют температуру
даже в сорок градусов. На Венере температурные колебания много больше,
чем на Земле. И здесь некоторые животные в процессе эволюции, очевидно,
выработали в себе способность повышать температуру, быть может, градусов
до семидесяти...
достаточно и шестидесяти - семидесяти градусов, чтобы превратить этих
"кротов" в живой горячий утюг. Это, вероятно, зимующие животные, которые
находят под снегом пищу - мох, лишайники. При такой высокой температуре
тела им не страшны даже неимоверные венерианские морозы. Притом же лед
должен предохранять их от внешней стужи.
наши землеройки. - Текер остановился и посмотрел на небо. - Однако пора
возвращаться. Смотрите, какие черные тучи надвигаются из-за гор... И как
быстро! Вот одна покрыла солнце... Странно! Вы слышите шум, словно от
приближающегося ливня, хотя дождя не видно. Странный шум! Быть может,
это градовая туча?
превратился в треск, напоминающий пощелкивание кастаньет, послышались
отрывистые взвизгивания и урчащие звуки, словно кваканье гигантских
лягушек.
надвигающуюся плотную массу.
Курлыканье, клохтанье, урчанье, визг, треск заглушили голоса людей.
Птицы опускались все ниже. Ганс чувствовал на лице волны воздуха от
взмахов гигантских крыльев.
подбирая полы своей рясы, из окна спускался епископ. За его
торжественным спуском наблюдали через иллюминаторы леди Хинтон, Стормер,
Эллен. Епископ решил, подобно Ною, возблагодарить господа и "освятить
новую землю". Где-то за горами шел дождь. Двойная радуга невиданной на
Земле яркости перекинулась от края до края далеких горных вершин.
Епископ принял это за особое знамение, которое бог положил между небом и
землей... А птицы все летели и летели.
неожиданно развернулся многометровыми крыльями. Длинные когти схватили
Блоттона. Лорд взмахнул руками, заболтал в воздухе ногами и полетел
вместе с птицей, набиравшей высоту. Все это произошло в одно мгновение.
Из-за свиста и шума, издаваемых птичьей тучей, почти никто не слыхал ни
причитаний епископа, ни крика Эллен, видевшей похищение Блоттона. Эллен
взмахнула руками вслед удалявшемуся жениху и упала в обморок. Уэллер
стоял с раскрытым ртом, прекратив свое богослужение. Радуга померкла.
Небо потемнело от дождевых туч. По ущельям прокатился оглушительный удар
грома. Птичья черная лента поднялась выше облаков и скрылась. Над
долиной неслась только одна птица, отяжелевшая от добычи. В когтях у
птицы барахтался человек. Ганс выхватил револьвер, но стрелять не
решался, боясь попасть в Блоттона.
от крупных градин, позабыв о благолепии, путаясь в длинных полах и
спотыкаясь, Уэллер побежал к иллюминатору. Все вернулись в
кают-компанию, подавленные трагическим происшествием. Прекрасной богине
Венере была принесена первая человеческая жертва.
жертва! Если бы это был хоть безбожник Ганс!"
вслух. Эллен заплакала. Леди Хинтон высморкалась в кружевной платок.
молодой, здоровый, спортсмен, охотник. С ним не так-то легко справиться
этой летучей венерианской жабе. С таким грузом она не могла улететь
далеко. Я предлагаю организовать спасательную экспедицию. Кто со мною?
одного доктора. Кстати, его помощь может понадобиться Блоттону, - сказал
Ганс.
перевязку.
захватить револьверы и сухарей на завтрак.
Глава 4
В ПОИСКАХ БЛОТТОНА
расщелинах еще лежал снег, от него, пересекая путь, протекали небольшие
ручьи.
какой-нибудь гад, то не убежишь... И ливень, проклятый, не прекращается.
А туман!..
Здесь, по-видимому, дня не проходит без дождя, - заметил доктор.
как бы пропущенный сквозь призму, ударил в глаза. Ганс в недоумении
осмотрелся.
разноцветными брызгами света. Синими, красными, желтыми лучами горела и
искрилась подошва горы.
подошли ближе. Перед ними сверкали в лучах солнца драгоценные камни:
изумруды, топазы, аметисты, алмазы, рубины... У Текера даже дух
перехватило.
гроздьями покрывали гранитные утесы, блестели то кровавой росой, то
яркой зеленью, то голубой синевой. Повыше, на скалах, виднелись большие
полосы молочно-опалового цвета, ниже виднелся выход черной, блестящей
горной породы, еще ниже - красная, желтая, зеленая полосы. На гранях и
остриях скал сверкали огромные кристаллы.
молодого человека рассудок при виде такого сказочного богатства.
Хинтон, когда она перебирала свои алмазы. Она со страхом посмотрела на
меня и прикрыла руками свои сокровища, как курица прикрывает крыльями
птенцов, завидя коршуна. С самой Земли Хинтон таскает свои мешочки и
дрожит над ними. Мне, право, хочется подшутить над старухой.
эхо. Ганс споткнулся о камень и упал.
сокровища! - Он поднялся, подошел к Текеру и показал огромный самородок
золота.
Ганс положил самородок в сумку. - Какие мы с вами богатые, доктор! Целое
состояние в кармане. Блоттон! Блот-то-он!
открытую горную поляну, полого спускавшуюся. Как далеко она
простиралась, не было видно за пеленой дождя и испарений, поднимавшихся
снизу.
отвесной скалой, был виден нос ракеты. Еще выше - снежные горы, уходящие
вершинами за облака, - гнездо дымящихся вулканов. Пелена дождя и тумана
уходила в сторону. Внизу синела полоска моря. Лес на берегу казался
почти черным.
большой залив, в который вдавался полуостров. На склоне горы росли
высочайшие деревья, безлистные, сухие, похожие на хвощи. Коленчатые,
постепенно суживающиеся к вершине стволы. У каждого колена топорщились
вверх совершенно ровные сучья. Сучья на концах разветвлялись тонкими
прямыми прутьями, похожими на острия громоотвода. На концах прутьев -
пучки длинных игл. Путников заинтересовали плоды, висевшие возле
иглистых пучков. Эти плоды, по определению Ганса, были похожи на
шары-зонды, такие же круглые и примерно такого же размера. Несколько
плодов лежало на земле...
крикнул он.
словно испугавшись крика, поднялись выше дерева и были унесены ветром в