впервые Сейс. Сейс больше нет, он ее никогда не увидит. А эта стоит
рядом и от нее пахнет... женщиной. Никто не займет место Сейс в его
сердце, никто. Но ведь с ней он даже поцеловался всего один раз.
знаешь, где это?
полную свободу. И такую сладкую-сладкую...
факела, и обняла руками.
ей волосы.
перед глазами.
развратом и дурманом, что трудно заставить себя оставаться
равнодушно-бесстрастным. Но в его-то положении тратить время на
девок...
да. Но что сейчас, в данный момент, он может сделать? Только зайти в
"Сладкую свободу", убедиться, что Трэггану там нет (а вряд ли он уже
там, раз подземный ход ведет аж за город) и идти спать. Несколько
часов ничего не изменят. Или изменят для Мейчона очень много, но
друга-то как раз это никак не касается и на его судьбе не отразится.
Мамка меня Сейс назвала, как благородную. Но можешь кликать меня
Белкой, так в кабаках зовут, я привыкла.
действием дурманящих фруктов, но от этого нисколько не теряла своей
несколько грубоватой привлекательности. Она ни капли не напоминала
Сейс, наоборот - полная противоположность. И он хотел ее. Но имя...
Имя!.. Великий Димоэт, все во власти твоей!
я-то, дура, ждала тебя, ждала-ждала. Давно бы уже посговорчивей
ухажера нашла.
провела губами по его небритой щеке, - хоть в твою "Сладкую
свободу". Комнаты для свиданий везде имеются... У тебя деньги-то на
кабак найдутся, красавчик?
королевскому дворцу. Зачем нам туда - там нет кабаков. А по той
улочке, как раз выйдем куда надо. С тобой мне ничего не страшно,
красавчик.
идти одной по ночным улицам и поэтому она ждала его.
вместе?
забытую сладость, и повел к улочке, по которой несколько элиранов с
факелами вели новых задержанных. Мейчон на всякий случай прижался к
высокому каменному забору, пропуская процессию - видеть толстое
улыбчивое лицо гостеприимного элирана Ведиггу ему больше не хотелось.
специальных очагах костры.
С тобой мне ничего не страшно, но зачем нам приключения? Я тебя
люблю, милый, пойдем быстрее. Слушай, а зачем нам твоя "Свобода"?
Пойдем к Плешивому Эрру, там я всех знаю...
напоминающий армейский фуражный фургон. Рядом с ней шли три человека
с факелами.
Главные улицы битком забиты - у кого-нибудь телега сломалась и все
стоят. Тут объездной путь, зато свободный. Не обращай внимания. Вон
за тем углом, пройти еще немного, кабачок Плешивого, называется
"Удивительная пустошь", там чистые комнаты, красавчик, я знаю...
потерял голову, словно мальчишка, едва вышедший из боевого монастыре,
нет. Но решение принято и оттягивать действо нет смысла.
другой, рядом с ним, с поводьями в руках, что-то напевая, вглядывался
вдаль плохо освещенной улицы. Один человек с факелом шел впереди,
двое других двигались по обочине, внимательно глядя больше под ноги,
чем по сторонам. Обычные работники торговцев, которым за не очень
длинную ночь предстоит сделать несколько подобных ходок. Они не
обращали на Мейчона со спутницей никакого внимания.
молчаливый? Ты что, не любишь меня?
выпрыгнули двое мужчин.
успев отбросить факел, чтоб не опалить лицо. Он тут же вскочил на
ноги, выдергивая из ножен меч Дорогваза. Меланхоличные охранники
моментально преобразились, обнажив оружие. Двое с козлов тоже стояли
рядом.
не сделаем тебе ничего плохого.
лжеторговец, что шел последним, схватил ее за руку, рывком развернул
и прижал к себе, чтоб не рыпалась, другой рукой он приставил к ее
горлу широкий нож. Девушка мгновенно замолчала, открыв рот, словно
выдернутая из воды рыба, которой нечем дышать..
предупредил разбойник.
ее защитил. И ее имя - Сейс. Он не знает, глупая это случайность или
воля Димоэта, но он не может допустить, чтобы Сейс, пусть другая, не
возлюбленная, погибла из-за него.
отправить прочь девчонку, а уж с этими ночными грабителями он
как-нибудь разберется. Семеро одного не боятся, а зря...
спин товарищей. - Мы не сделаем вам ничего плохого. Кейр, посмотри,
сколько у него пальцев на правой руке?
Мейчоном.
- И без глупостей, иначе ей, - он кивнул в сторону девушки, -
перережут горло.
набросил на кисти петлю тонкой прочной цепочки и затянул, мастерки
обмотав и завязав узлы. Затем этот же человек наклонился, другой
цепочкой обхватил ноги и резко дернул, сводя их вместе, так что если
бы Мейчон не был готов, он бы упал.
бородатый девице, - просто нам надо поговорить по душам в тихой
обстановке. Сколько он тебе обещал за ночку? Рехуан, два? На, держи.
как не было. - Я хочу...
заставив замолчать.
ничего не случится! И не вздумай к элиранам бежать, я тебя где угодно
найду. Ты все поняла?
улице, что нападавшие рассмеялись.
отсюда, а то торчим под самым гнездом элиранов.
перевернуться на спину. Вслед за ним забрался второй нападавший,
полог задвинули и фургон тронулся - все так же медленно и тяжело,
словно был нагружен до самого верха.
медленно, чтобы не привлекать внимание, и долго, хотя до окраины