read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Вильгельм продолжал еще некоторое время писать, потом поднял глаза и
увидел Розу, стоявшую в дверях.
- Подойдите, мадемуазель, - сказал он, не переставая писать.
Роза сделала несколько шагов по направлению к столу.
- Монсеньер, - сказала она, остановившись.
- Хорошо, садитесь.
Роза подчинилась, так как принц смотрел на нее. Но, как только он
опустил глаза на бумагу, она смущенно поднялась с места. Принц кончал
свое письмо. В это время собака подошла к Розе и стала ее ласково обню-
хивать.
- А, - сказал Вильгельм своей собаке, - сейчас видно, что это твоя
землячка; ты узнал ее.
Затем он обратился к Розе, устремив на нее испытующий, задумчивый
взгляд.
- Послушай, дочь моя, - сказал он.
Принцу было не больше двадцати трех лет, а Розе восемнадцать или
двадцать; он вернее мог бы сказать: "сестра моя".
- Дочь моя, - сказал он тем странно строгим тоном, от которого цепе-
нели все встречавшиеся с ним, - мы сейчас наедине, давай поговорим.
Роза задрожала всем телом, несмотря на то, что у принца был очень
благожелательный вид.
- Монсеньер... - пролепетала она.
- У вас отец в Левештейне?
- Да, монсеньер.
- Вы его не любите?
- Я не люблю его, монсеньер, по крайней мере, так, как дочь должна бы
любить своего отца.
- Не хорошо, дочь моя, не любить своего отца, но хорошо говорить
правду своему принцу.
Роза опустила глаза.
- А за что вы не любите вашего отца?
- Мой отец очень злой человек.
- В чем же он проявляет свою злость?
- Мой отец дурно обращается с заключенными.
- Со всеми?
- Со всеми.
- Но можете вы его упрекнуть в том, что он особенно дурно обращается
с одним из них?
- Мой отец особенно дурно обращается с господином ван Берле, кото-
рый...
- Который ваш возлюбленный?
Роза отступила на один шаг.
- Которого я люблю, монсеньер, - гордо ответила она.
- Давно уже? - спросил принц.
- С того дня, как я его увидела.
- А когда вы его увидели?
- На другой день после ужасной смерти великого пенсионария Яна и его
брата Корнеля.
Принц сжал губы, нахмурил лоб и опустил веки, чтобы на миг спрятать
свои глаза. Через секунду молчания он продолжал:
- Но какой смысл вам любить человека, который обречен на вечное зак-
лючение и смерть в тюрьме?
- А тот смысл, монсеньер, что если он обречен всю свою жизнь провести
в тюрьме и там же умереть, я смогу облегчить ему там и жизнь и смерть.
- А вы согласились бы быть женой заключенного?
- Я была бы самым гордым и счастливым существом в мире, если бы я бы-
ла женой ван Берле, но...
- Но что?
- Я не решаюсь сказать, монсеньер.
- В вашем тоне слышится надежда; на что вы надеетесь?
Она подняла свои ясные глаза, такие умные и проницательные, и вско-
лыхнула милосердие, спавшее мертвым сном в самой глубине этого темного
сердца.
- А я понял.
Роза улыбнулась, сложив умоляюще руки.
- Вы надеетесь на меня? - сказал принц.
- Да, монсеньер.
- А!
Принц запечатал письмо, которое он только что написал, и позвал одно-
го из офицеров.
- Господин ван Декен, - сказал он, - свезите в Левештейн вот это пос-
лание. Вы прочтете распоряжение, которое я даю коменданту, и выполните
все, что касается вас лично.
Офицер поклонился, и вскоре под гулкими сводами ратуши раздался лоша-
диный топот.
- Дочь моя, - сказал принц, - в воскресенье будет праздник тюльпана;
воскресенье - послезавтра. Вот вам пятьсот флоринов, нарядитесь на эти
деньги, так как я хочу, чтобы этот день был для вас большим праздником.
- А в каком наряде ваше высочество желает меня видеть? - прошептала
Роза.
- Оденьтесь в костюм фрисландской невесты, - сказал Вильгельм, - он
будет вам очень к лицу.

XXXI
Гаарлем
Гаарлем, в который мы входили три дня тому назад с Розой и в который
мы сейчас вошли вслед за заключенным, - красивый город, имеющий полное
право гордиться тем, что он самый тенистый город Голландии.
В то время, как другие города стремились блистать арсеналами, верфя-
ми, магазинами и рынками, Гаарлем славился среди всех городов Соединен-
ных провинций своими прекрасными, пышными вязами, стройными тополями и
главным образом своими тенистыми аллеями, над которыми шатровым сводом
раскидывались кроны дубов, лип и каштанов.
Гаарлем, видя, что его сосед Лейден и царственный Амстердам стремятся
стать - один - городом науки, другой - столицей коммерции, - Гаарлем ре-
шил стать центром земледелия или, вернее, центром садоводства. И
действительно, хорошо защищенный от ветров, хорошо согреваемый солнцем,
он давал садовникам те преимущества, которых не мог бы им предоставить
ни один другой город, обвеваемый морскими ветрами или опаляемый на рав-
нине солнцем.
И в Гаарлеме обосновались люди со спокойным характером, с тяготением
к земле и ее дарам, тогда как в Амстердаме и Роттердаме жили люди беспо-
койные, подвижные, любящие путешествия и коммерцию, а в Гааге - все по-
литики и общественные деятели.
Мы говорим, что Лейден был городом науки. Гаарлем же проникся любовью
к изящным вещам - к музыке, живописи, к фруктовым садам, аллеям, лесам и
цветникам. Гаарлем до безумия полюбил цветы и среди них больше всего -
тюльпаны.
И, как вы видите, мы совершенно естественным путем подходим к описа-
нию того момента, когда город Гаарлем готовился - 15 мая 1673 года -
вручить назначенную им премию в сто тысяч флоринов тому, кто вырастил
большой черный тюльпан без пятен и недостатков.
Выявив свою специальность, заявив во всеуслышание о своей любви к
цветам вообще и в особенности к тюльпанам в эту эпоху войн и восстаний,
Гаарлем почувствовал неописуемую радость, достигнув идеала своих стрем-
лений, с полным правом приписывая себе величайшую честь того, что при
его участии был взращен и расцвел идеальный тюльпан. И Гаарлем, этот
красивый город, полный зелени и солнца, тени и света, Гаарлем пожелал
превратить церемонию вручения награды в праздник, который навсегда сох-
ранился бы в памяти потомства.
И он имел на это тем большее право, что Голландия - страна празд-
неств. Никогда ни один из самых ленивых народов мира не производил
столько шума, не пел и не плясал с таким жаром, как это все проделывали
добрые республиканцы Семи провинций во время своих увеселений.
Для того, чтобы убедиться в этом, стоит только посмотреть на картины
обоих Тенирсов. Известно, что ленивые люди больше других склонны утом-
лять себя, но только не работой, а развлечениями.
Итак, Гаарлем переживал тройную радость; он готовился отпраздновать
тройное торжество: во-первых, был выращен черный тюльпан; во-вторых, на
торжестве присутствовал, как истый голландец, принц Вильгельм Оранский.
Наконец, после разорительной войны 1672 года являлось вопросом госу-
дарственной чести показать французам, что фундамент Батавской республики
настолько прочен, что на нем можно плясать под аккомпанемент морских
орудий.
Общество садоводов Гаарлема оказалось на должной высоте, жертвуя сто
тысяч флоринов за луковицу тюльпана. Город не пожелал отстать от него и
ассигновал такую же сумму для организации празднества в честь присужде-
ния премии.
И вот, воскресенье, назначенное для этой церемонии, стало днем народ-
ного ликования Необыкновенный энтузиазм охватил горожан. Даже те, кто
обладал насмешливым характером французов, привыкших вышучивать всех и
вся, не могли не восхищаться этими славными голландцами, готовыми с оди-
наковой легкостью тратить деньги на сооружение корабля для борьбы с вра-
гами, то есть для поддержания национальной чести, и на вознаграждение за
открытие нового цветка, которому суждено было блистать один день и разв-
лекать в течение этого дня женщин, ученых и любопытных.
Во главе представителей города и комитета садоводов блистал господин
ван Систенс, одетый в самое лучшее свое платье. Этот достойный человек



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.