производили на него никакого впечатления...
вновь сформированными полками. Начались раздоры, обычные в тылу и
забывающиеся на фронте.
Рансом, сам по себе хороший малый, прекрасный солдат, отчаянный рубака, но
спесивый донельзя. Он любил бахвалиться как тем, что недавно находится в
полку, так и своим происхождением... Однако, разбирая как-то свои бумаги, я
случайно наткнулся среди них на старый счет на кожаные брюки, адресованный
моему дедушке. Счет был от дедушки Рансома и неопровержимо доказывал, что
дед заносчивого капитана-аристократа служил когда-то у моего деда...
товарищей. Со счета было снято несколько копий, и одна из них дошла в конце
концов до капитана Рансома...
берегу реки Сцедены, по дороге к Пероте.
нагнал экипаж с приглашенными нами врачами. На козлах восседал, рядом с
кучером, наш Маленький Джек, без которого не могло обойтись ни одно важное
событие в моей жизни.
самую рощу. Там нашлась прекрасная полянка, как раз пригодная для нашей
цели...
другу. Мы должны были обернуться при слове Lготовоv и стрелять, когда
отсчитают: Lраз, два, три...v
Джек, остававшийся у экипажей, и крикнул:
Очевидно, они ехали вслед за нами с целью захватить нас врасплох.
кавалькады, но промахнулся. Тот привскочил на седле, выхватил саблю и
налетел на капитана.
всадников. Из их середины выехал вперед один на чудесной черной лошади. Я
задрожал, узнав во всаднике Дюброска. Он тоже узнал меня. Дав шпоры коню, он
подлетел ко мне, оглашая окрестность воплем ярости. Глаза его сверкали, как
молнии, красивое лицо передергивалось судорогами. Нагнувшись с седла, он
размахнулся саблей, описав ею блестящую дугу по воздуху... Я выстрелил, но в
тот же миг упал от толчка навалившегося на меня тела и лишился чувств...
скакавших обратно по той дороге, по которой они выехали к нам. Их
преследовал отряд американских драгун...
употреблял все силы, чтобы высвободить меня из-под него, но это ему не
удавалось.
лицо мертвеца: это был Дюброск!..
искривился, черные глаза потускнели...
них Рансома, секундантов и врачей.
рану.
приветствие. ¬ Не явись на сцену гверильясы, мне пришлось бы выполнить
крайне неприятное поручение, возложенное на меня главнокомандующим, а
именно: арестовать вас и капитана Рансома. Но теперь, ¬ продолжал он с
улыбкой, ¬ надеюсь, что пыл ваш поостыл, и вы не прочь помириться. Я позволю
себе, в первый раз в моей жизни, ослушаться приказания начальства и оставить
вас на свободе...
дружелюбно улыбался.
Галлер, мое глупое поведение. Я признаю, что вполне заслужил... быть
проученным! Будем друзьями!..
делают индейцы, трубку мира... вернее говоря, по сигаретке и сожжем
совместно ту... ту бумажку, которая совершенно напрасно попала в мои руки...
пор ненарушенным.
состоял шпионом на службе у Санта-Анны. Он вступил в Нью-Орлеане в ряды
нашего войска только для того, чтобы выведать все, что было интересно знать
мексиканскому правительству. Сделайся он начальником отряда вольных
стрелков, как того добивался, он, наверное предал бы его неприятелю...
его семейства.
города, вошел Джек и шепнул мне на ухо:
его?
стоявшие на столе бутылки и стаканы.
ходу, спеша в приемную.
расцеловались.
или с вашими родными? ¬ сыпал я вопросами.
здесь, папа послал меня разыскать вас. Он просит вас прийти к нам сегодня
вечером вместе с сеньором Клейли и тем толстым сеньором, с которым вы были у
нас на гасиенде...
где же вы были со времени нашей последней встречи?
монастыре и в гасиенде Сенобио...
именно вы... Это нам стало известно только позднее... О, если бы я знал, что
это вы! Мы сами ехали просто под охраною того отряда. Ведь одним ехать было
очень опасно в то время...
что вечером мы непременно придем и захватим с собой el senor gordo (толстого
сеньора).
их увидим?..
восторг, в каком находился и сам.
с собой майора. Клейли не хотелось заезжать за ним, но, когда я указал ему,
что толстяк может быть нам весьма полезен, Lотвлекаяv дона Косме и донью
Хоакину, мой лейтенант первым вскочил в седло и понесся к квартире майора.
дона Косме, ¬ и вот мы уже втроем подъезжали к дому наших друзей.
уже научился кое-как объясняться по-испански и после ужина вступил с доном
Косме в длинный разговор за бутылкой вина. Мы были от всей души признательны
товарищу: он дал нам возможность удалиться с Люпе и Люс сначала на веранду ¬
полюбоваться светом луны, а потом незаметно углубиться и в самые темные
аллеи сада.
луной, слушали пение тропических птиц...
думали...