приличие соблюдает, весь дом заснет, а он - шасть на мельницу. Однако
удержала, отвадила... Алькуин! Это я, Лора, комендантская жена! Впусти,
Алькуин, это Лора!
Оказалось - от медведя. Медведь к нему в гости повадился. Конечно, у него
были такие заклинания, чтобы дикого зверя отгонять. Но спросонья как-то не
до заклинаний, он и решил, что пень надежнее.
почти чистый кафтан, даже не в постолы, а в старые туфли на босу ногу, на
плечах клетчатая накидка, словно у богатой деревенской хозяйки. Я тогда
еще не знала, что подальше от моря мужчины тоже такие накидки носили в
холод, а ночью они были вместо одеял. Я же в гавани росла, там моряки
нарядные плащи носили, а рыбаки в ближнем и дальнем поселках - серые и
черные, чтобы грязь не была видна.
привела! Здравствуй и ты, Неда.
что ли, надоело? У меня от драгунского палаша лекарства нету!
помочь, Алькуин. Я тебе, между прочим, всегда помогала.
обернуть? Не умею, а жаль. Здесь поселить? Глупенькая же ты тогда, Лора.
Неужели ты думаешь, что их и тут не отыщут?
трудно их найти будет. Малышей я по рыбацким семьям раздам. Старшую у себя
спрячу. Вот с королевой труднее будет...
дети, но малыши несмышленые. Им сколько не повторяй, что нужно хранить
тайну, проболтаются, и как раз кому не надо! Даже и не словесно
проболтаются...
тетя Лора. - Сильное, сильнейшее заклятие! Королевские дети должны начисто
забыть, кто они такие! Стать, как все! То, что родители им передали,
забыть напрочь! И вообще чем больше забудут - тем лучше. Только это их и
спасет.
такое заклятье мудрено. Никогда мне это делать не доводилось. Ты же
знаешь, я все больше с готовеньким работаю... Даже если составлю - откуда
мне знать, сработает оно или не сработает? Может, оно с ограниченным
временем действия окажется? На два месяца, скажем? А потом они все
вспомнят?
знала, что - обреченный. Знала, что в конце концов до него доберутся и
уничтожат. Я вот хоть и любила, а замуж - не рискнула. И до меня у него
подружка была - тоже смелости не хватило, хоть и родила ему дочку. У тебя
же хватило отваги! Так что вытри глаза и возьми себя в руки.
Ты же знаешь, как семнадцатилетние девчонки влюбляются? Сразу - и
навсегда...
посмотрю в своих книгах, что тут можно сделать. А ты, комендантша, слушай
чутко! Вас уже ищут, и сдается мне, что пойдут по следу с собаками.
Услышишь собачий лай - пусть все в разные стороны разбегаются. Может,
кто-то один уцелеет. Ждите... попробую помочь...
снаружи - действительно, в толстенной книжище копается. Тетя меня от окна
оттащила и шлепнула хорошенько.
плащом королевы. Дезире то встанет, пройдется, то сядет, прижмется к
матери. Не по себе ей, здорово не по себе. Так сразу забыть, что она -
королевская дочь!
нему еще кое-чего добавлю, правда, супротивного заклинания пока нет. Жив
буду - найду. Комендантша, неси из моего дворца треножник и горшок,
который совсем новый. Дети, собирайте хворост.
радости собирать хворост для костра, на котором твою память сожгут...
горшком установила и принесла для горшка воды. Алькуин побросал в воду
какие-то травы, камень с дыркой туда опустил, порошка вонючего посыпал.
Зажег костер, велел нам раздувать. Мы пыхтим, он присел на бревнышко,
думает.
подвластные знаку Далед-Дад! Духи, подвластные знаку Бейз-Мем! Придите
сюда незримо! Вот я делаю знак Далед-Дад!
слышу... Я рад вам, я возжигаю для вас священные ароматы, духи,
подвластные знаку Далед-Дад, довольны ли вы?
дымок.
духи, подвластные знаку Далед-Дад, окружите меня, накройте меня вашими
плащами! Я защитил вас от знака Зай-Вов, гибельного для вас, несущего вам
забвение, я накрыл вас своим плащом! Вы стали моими, духи, подвластные
знаку Далед-Дад! Я получил священное право призывать вас и возжигать вам
ароматы!
раньше никогда не видела, чтобы пар, вместо того, чтобы подниматься вверх,
сползал вниз. Колдун воздел руки - и сквозь решетку волшебного знака пар
потек ввысь тонкими струями, красиво сплетаясь и расплетаясь.
пусть будет так. Но детей? Детей спасти еще можно?..
колдун. - Но и вы тоже... Вы скажите в Великом Светлом воинстве, что я не
по своей вине ухожу... Что до конца испытательного срока еще десять лет, а
дети попали в беду сейчас! И если мне могут зачесть это заклинание за
оставшиеся десять лет, пусть зачтут! А если нет... Далед-Дад! Племя знака
Далед-Дад! Войди в субстанцию и стань ее силой!
прошли сквозь огонь. Тетя зажала мне рот рукой.
воскликнул Алькуин, делая новый знак, наподобие кулака в кулаке. -
Заклинаю вас этим знаком, войдите в субстанцию и станьте ее временем! Я не
слышу вас, духи, покорные знаку Бейз-Мем! Слышу...
колдовство. Вот в чем его смысл. Королевская кровь уснет в твоих детях.
Она проснется только при особом сочетании обстоятельств. Сейчас я не могу
знать, что это будет за сочетание. У меня просто нет времени его создать,
понимаете! Но я послал зов в Великое Светлое воинство магов. Они в нужный
час пришлют того, кто поможет разбудить королевскую кровь. Не знаю,
сколько детей уцелеет - но один наверняка! Потому что кровь должна
проснуться. Отвернитесь, я чувствую в себе образы моих заклинаний!
ногам бросилась.
помнить! Пусть меня сейчас убьют, но чтобы помнить!
кинулась бежать.
Так лучше. Уснет вся королевская кровь, ВСЯ, сколько ее осталось. Это -
единственное спасение. Обычные люди в любой беде выживают, короли -
гибнут. Я начинаю. Отвернитесь...
тетины колени, чтобы не видеть. Но слышала странные, диковинные слова.
Вдруг издали собачий лай донесся. Вскочили тетя с королевой, а колдун
продолжает читать заклинания и водить руками над горшком.
Королева взяла Стефана, я - Амору.
ножки молодые, ты убежишь!
рядом положила, слышу - лай приближается. Тогда я опять ее на руки взяла и