земле и слышал, как свистят пули. Две из них вонзились в землю
неподалеку от меня, слева. Затем у Хольца кончились патроны. Он снова
упал, и я упустил его из вида. Сжимая в руке мой собственный револьвер,
я двинулся в последнее наступление. У меня ушло на это добрых пятнадцать
минут. Впрочем, я напрасно так старался.
с пустой обоймой. Итак, человек по имени Кингстон был отомщен, если это
кого-то могло порадовать, а другой, гораздо более важный американский
гражданин, личность которого еще не была установлена, избавился от
неприятной перспективы получить этой осенью пулю - по крайней мере, от
Ганса Хольца. В общем, если угодно, то я одержал победу. Я забрал
конвертик с дисками из кармана его рубашки, обойму с патронами из
кармана его пиджака и ключи от машины из кармана его брюк. Я подобрал
винтовку Хольца и пошел, оставив его в одиночестве.
Глава 31
посмотрел на Девиса, и тот уныло кивнул, а потом откинул полог, давая
мне возможность войти. На столе лежала знакомая шинель, и что-то еще
виднелось из-под одеяла, у печки.
оставлять же без присмотра хорошее оружие на улице! Затем я подошел к
одеялам и, откинув одно из них, увидел Пат Белман. Разумеется, она была
мертва. Я так и не узнал всего, что хотел бы, о женщине по имени Либби
Мередит, но мне было ясно уже давно: она не из тех, кто промахивается.
она уговорила вас развязать ее? - Девис пристыженно уставился в пол и
молчал. Тогда я продолжил:
пошантажировать вас. Она сказала, что если вы ее не развяжете, то она
умрет от голода - или же испачкает свое исподнее прямо у вас на глазах.
по тому, как дернулись лицевые мускулы Девиса. Я открыл было рот, чтобы
сказать что-то саркастическое вроде того, что пожертвовать жизнью одной
женщины, чтобы спасти почки другой, не представлялось мне удачной
операцией, или что люди, бывало, ходили в уборную со связанными руками,
но потом я решил промолчать.
кусты. Разумеется, она тактично отвернулась в нужный момент, потому как
даже если ты женщина, то все равно некрасиво смотреть, как другая
женщина справляет естественные надобности. Этой секундной паузы Либби
хватило, чтобы завладеть карабином Пат и выстрелить в нее один раз, а
потом осыпать градом пуль палатку, чтобы не дать возможности Девису
выбежать и помешать ее побегу.
на юге, раннее утро и красавицу форель. Я также вспомнил собаку Моди,
которую так и не увидел. Что ж, конечно, Пат предстояло держать ответ за
соучастие в убийстве, и нам бы пришлось порядком попотеть, чтобы отвести
от нее большие неприятности, даже несмотря на то, что она нам
впоследствии сильно помогла. Лично я был готов поработать в этом
направлении или, по крайней мере, убедить поработать тех, кто обладал
гораздо большим влиянием в соответствующих кругах, чем я.
было, видно, и двенадцати. Что ж, Хольц не уточнял, когда именно днем
должен прилететь самолет. Самолет дважды облетел вокруг озера, явно
ожидая какого-то условного знака. Не получив такового, он развернулся и
улетел туда же, откуда и прилетел. Девис записал его номер и прочие
приметы.
сопровождаемые довольным Хэнком, двинулись в путь. Вскоре мы миновали
труп жеребца у озера. Разумеется, тела Хольца видно не было, но я ощущал
его незримое присутствие. Грустное и одинокое присутствие. Двинувшись
дальше по тропе, мы время от времени замечали следы женских ботинок на
влажном грунте.
понимал, что Либби сейчас не до нас. Она выпустила шесть из семи зарядов
карабина в лагере. Будучи профессионалом, она вряд ли решилась бы
потратить один патрон против двоих вооруженных мужчин.
попадаться. Возможно, услышав наше приближение, Либби решила пропустить
нас вперед. Однажды Хэнк повел себя довольно странно, но я свистнул ему,
и сказал "к ноге!", и держал его при себе с добрую милю. В шестом часу
мы оказались на шоссе, где нас уже ждали. Похоже, молодой Смит, а на
самом деле Ронни Риерсон, - вызвал по рации подмогу, когда Пат и Девис
отправились мне на выручку. Наше появление прекратило дебаты насчет
того, следует ли отправлять вторую спасательную группу или нет.
то, что мне поручили, хотя для этого потребовалось слишком много везения
и помощи самых разных людей, но, так или иначе, дело было сделано, а это
главное. Я вручил людям Девиса конвертик и со скромным видом выслушал их
поздравления и слова благодарности. Беседа наша стала затягиваться, и я,
несколько раз взглянув на часы, наконец отвел Девиса в сторону.
Хольца, да к тому же мне не вытащить ее из этой пробки. Добудьте мне
что-нибудь на четырех колесах. Если хотите, можете поехать со мной.
если вас интересует эта самая Мередит, то ею уже занимаются...
Либби Мередит требует усилий слишком большого количества таких
бойскаутов, как они - и юных и пожилых. Я снова посмотрел на часы,
высчитывая, насколько двое верховых, двигающихся со скоростью три мили в
час, опередят женщину, идущую пешком со скоростью две мили в час.
Получилось, что у нас в запасе минут сорок.
Вряд ли кто-то опознал бы мою машину, но на всякий случай я поставил ее
в укромном месте. Затем мы с Девисом устроились в тех самых кустах, где
меня вчера поджидала засада, когда я помчался вызволять Хэнка.
Мы подобрались как можно ближе к ним и улеглись на мох и прелые листья.
Вскоре моя одежда стала пропитываться влагой, но надо отдать должное
моему партнеру, он умел лежать тихо.
запаздывала. Впрочем, путь у нее был неблизкий, да к тому же нужно было
договориться с партнерами. Так что вряд ли следовало осуждать ее за
медлительность. Она явилась, когда уже совсем стемнело.
правой дверцы и направилась в туалет. Она, конечно, сменила свой
желто-коричневый вельветовый ансамбль - после таких приключений он
слишком помялся и запачкался, чтобы в нем можно было появляться на
людях, не привлекая всеобщего внимания. На ней были свежие брюки и
толстый свитер, но выглядела она усталой. Ей не помешали бы ванна,
косметический салон и часов двенадцать сна. Однако, несмотря на слезы и
признание в полной изможденности, сделанное ею вчера, сегодняшние
приключения не подкосили ее. Она ушла от погони, она вступила в контакт
с руководством, и теперь она выполняла финальную стадию операции.
которого она работала. Я не мог разглядеть его лица, когда он вышел из
машины и стал отдавать распоряжения работнику бензоколонки - слишком уж
темно было вокруг. Он подошел к двери туалета с надписью "Мужской". Тут
он взялся за ручку двери и задержался, потому что дверь женского туалета
открылась и на улицу вышла Либби. В руке у нее был собачий ошейник, с
которого она стряхивала воду.
слова без особого напряжения. - Черт, ну почему они ставят такие большие
бачки? - Она стала выжимать рукав свитера, низ которого основательно
промок.
много развелось разных фальшивок...
последний, пятый был фальшивый. Этот самый Вуд так и не передал
настоящий товар. Во всяком случае, сильно сомневаюсь, что он использовал
в качестве приманки не подделку.
выступили отлично.
встречались на Гавайях. Теперь мне все стало ясно. За пятьдесят тысяч
мистер Су нанял юных дилетантов, каковым вменялось в обязанность убить
человека и заменить его другим. Все это подготовила Либби, которую Су
внедрил в русскую шпионскую сеть в Сан-Франциско. Похоже, настоящий
Нистром вовсе не находился всецело под влиянием Либби, как она
утверждала, а потому она и решила отправить его на тот свет и заменить
двойником.
лучше, чем подготовленный ими двойник. Она надеялась войти ко мне в
доверие и получить весь товар прямо от меня. Это сделало лишним Нистрома
номер три, а также Пат Белман с ее дружками, которые и так с самого