умерло. Худу хотелось закричать.
меня. Это ты сбежала без всяких объяснений, а я после этого кого-то
встретил. И этот кто-то разделил со мной очень многое, она доверила мне свою
жизнь и сердце. И я не сделаю ничего такого, что хоть как-то это обесценит.
предательство.
гораздо больше, чем я могу это выразить. И мне горько. Но я понимаю.
передумаешь, позвони или черкни записку.
хотелось на самом деле.
Просто немного растеряна.
тоже справишься.
скрывалось за улыбкой и страстью во взгляде.
дни, даже среди лучших претендентов на трон Пола Худа, я так и не встретила
человека такого же светлого, сострадательного или благородного, как ты. -
Нэнси наклонилась и поцеловала его в плечо. - Прости, что побеспокоила,
вернувшись в твою жизнь, но я хотела бы, чтобы ты знал: я никогда с тобой не
справлюсь, Пол, да и не собираюсь этого делать.
от ее фигурки взгляда.
его бумажнике, и страдал, глядя, как уходит женщина, которую он любил.
Глава 32
Четверг, 16 часов 35 минут, Ганновер, Германия
всей силы вдавил ручную педаль газа. От резкого обратного ускорения его
бросило на ремни безопасности, и он вскрикнул, когда лямка болезненно
врезалась в тело. Зато очередь из автомата прошла мимо водительского сиденья
"мерседеса". Пули вспороли переднее крыло и ушли дальше "в молоко", после
того как микроавтобус пронесся вперед. Херберт продолжал двигаться назад
даже после того, как задняя правая часть бампера стукнулась о фонарь и
машина, отлетев обратно на дорогу, пошла юзом. Накатывавшие сзади автомобили
резко тормозили или виляли, чтобы избежать столкновения. Водители кричали и
отчаянно сигналили.
высунулся из окна микроавтобуса. Мужчина пытался прицелиться в него.
медленней, чем следовало, из-за того, что приходилось все делать руками,
Херберт выжал газ и крутанул рулем влево. Затем левой рукой уперся в рулевое
колесо. Быстро преодолев те пятнадцать футов, что отделяли его от
микроавтобуса, он ударил его в заднее левое крыло. От столкновения металл со
скрежетом смялся, и автобус швырнуло вперед. Херберт бросил свою машину
ближе к центру дороги. Выжимая по-прежнему все возможное из "мерседеса", он
обошел микроавтобус со стороны водителя и устремился вперед.
куда.
впереди на улицу вывернул трамвай. Прибавив скорость, Боб обогнул его, тем
самым отсекая микроавтобус. Оставалось надеяться, что автоматчик не станет
стрелять по трамваю из растерянности или пустой злобы.
разыграть со мной этап гонок "Гран-при" на улицах Ганновера!
взгляд в зеркало заднего обзора и увидел, как микроавтобус выскочил из-за
трамвая.
ухватился за руль. Микроавтобус закончил обгон и снова продолжил
преследование. Херберт вгляделся вперед. Из-за бешеной скорости Ганновер
превратился в размытое мельтешенье. Боб пронесся по улице Ланге-Лаубе,
сделал несколько резких поворотов и оказался на Гете-штрассе. Он сообразил,
что движение здесь, к счастью, менее интенсивное, чем должно было быть в
этот час. Во время "дней хаоса" люди старались держаться подальше от города
или не выходить из домов.
Извините, Майк, я на проводе.
улицы, промелькнувшую мимо. - Георг-штрассе. Я на Георг-штрассе!
увеличил скорость. Херберт не знал, что думать: то ли у этих головорезов
есть легальное прикрытие, то ли у них отсутствуют мозги, то ли бандиты
просто спятили, но они явно не собирались прекращать преследование. Он
решил, что скорее всего они взбеленились из-за того, что американец да еще
инвалид сумел им достойно ответить. Спускать подобное с рук для них было
просто немыслимо.
Но, как сказал ему офицер возле пивного бара, большая часть личного состава
"ландесполицай" была занята патрулированием в районах, где проходили сборища
и другие мероприятия, связанные с "днями хаоса". Кроме того, никто не
предполагал, что в самом городе кто-то устроит автомобильные гонки с
преследованием и стрельбой.
Георг-штрассе и двигайтесь по возможности на восток. Вы доедете прямиком до
Ратенау-штрассе, которая уходит на юг. Мы постараемся, чтобы там вам оказали
помощь...
открыл огонь теперь уже по колесам "мерседеса". Херберту ничего не
оставалось, как проскочить дальше на бульвар, который вел к центру города,
стараясь побыстрее уйти из-под обстрела.
нарушился сильным ударом о выступавший над мостовой люк, и Херберт на
какие-то мгновения потерял ориентацию. "Мерседес" развернуло на пол-оборота
в сторону наезжавшего микроавтобуса. Боб ударил по тормозам и справился с
заносом. Микроавтобус пронесся мимо остановившейся машины, а перед Хербертом
была дорога, откуда он только что приехал.
спиной.
схватил телефон и выжал газ.
Георг-штрассе в сторону Ланге-Лаубе.
хладнокровие, мы постараемся вам чем-то помочь.
микроавтобус. - Только уж постарайтесь, чтоб под конец мне вовсе не
охладеть.
оружие. Отпускать его они не собирались, и рано или поздно, но удаче
придет-таки конец. При взгляде в зеркало ему на глаза попало свое инвалидное
кресло. Херберт решил пристроиться перед микроавтобусом, выдвинуть поддон и
сбросить кресло под колеса преследователей. Вероятно, их это не остановит,
но наверняка причинит какие-то повреждения автобусу. Ну, а если он останется
в живых, то какое удовольствие он получит, когда станет заполнять заявку на
новое кресло!
на ходу из автомобиля, чтобы задержать неонацистских убийц".
приборном щитке.