read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Оставьте их здесь, - сказал Блэндиш, - и подождите снаружи.
Когда Смит вышел, Блэндиш впервые за этот вечер обратился к доктору
Темплетту.
- Я очень сожалею обо всем этом, доктор.
- Ничего, все нормально, - сказал Темплетт.
- Я думаю, что господин Аллен согласится со мной: если это не имеет
отношения к делу, мы сделаем все возможное, чтобы никто больше об этом не
узнал.
- Конечно, - отозвался Аллен.
- Меня не слишком волнует, что случится, - сказал Темплетт.
- О, доктор, ну что вы, - недовольно произнес Блэндиш, - вы не должны так
говорить.
Но Аллен мысленно видел маленькую веселую гостиную и грациозную леди с
волосами соломенного цвета, благодушие которой не простиралось дальше очень
определенной точки, и он подумал, что понимает доктора Темплетта.
- Я думаю, - сказал он, - что будет лучше, если вы представите нам полное
расписание ваших действий от двух тридцати в пятницу до восьми часов
вчерашнего вечера. Мы проверим это, но так, что никто, кроме вас, об этом не
узнает.
- Что касается этих десяти минут в ратуше, здесь все нормально, - сказал
Темплетт. - Боже, я все время был с ней, до тех пор пока не стал закрывать
окно! Спросите ее, сколько времени на это потребовалось! Меньше двух минут!
Я уверен, что она это подтвердит. Здесь ей нечего терять.
- Мы ее спросим, - сказал Аллен.
Темплетт начал перечислять все дома, которые он посетил во время своих
обходов. Фоке все записывал.
Неожиданно Аллен попросил Блэндиша выяснить, как долго из-за упавшей
ветки не функционировал в Пен Куко телефон. Блэндиш позвонил оператору.
- От восьми двадцати до следующего утра.
- Так, - сказал Аллен. - Так. Доктор Темплетт довольно вяло и монотонно
перечислял все события этих часов.
- Да, всю пятницу я был на охоте. Вернулся домой как раз вовремя, чтобы
переодеться и пойти на пятичасовую репетицию. Это могут подтвердить слуги.
Когда я снова вернулся домой, меня ждал срочный вызов... Я пришел только
после полуночи. Миссис Бейнс с Милл-Фарм - у нее были схватки. Двадцать
четыре часа.., да...
- Можно мне перебить вас? - спросил Аллен. - Вчера утром, в Пен Куко,
миссис Росс не выходила из машины?
- Нет.
- Вас провели в кабинет?
- Да.
- Вы были там один?
- Да, - сказал доктор, немного прикрыв глаза.
- Доктор Темплетт, вы дотрагивались до коробки с револьвером?
- Клянусь Богом, нет.
- Еще один вопрос. Вчера вечером вы проявили всю силу вашего авторитета и
убеждения, чтобы мисс Прентайс уступила свое место мисс Кампанула?
- Да, но она не послушалась бы меня.
- Вы не могли бы еще раз описать, какой вы ее нашли?
- Я говорил вам вчера вечером, что пришел поздно. Я подумал, что Дина,
должно быть, волнуется, и, переодевшись, пошел к женским уборным, чтобы
показаться ей на глаза. Я услышал, как кто-то ныл и стонал, и сквозь
открытую дверь увидел мисс Прентайс, всю в слезах, раскачивавшуюся
взад-вперед и сжимавшую рукой свой палец. Я вошел и взглянул на него. Ни
один здравомыслящий врач не позволил бы ей бить по клавишам в таком
состоянии. Она не смогла бы этого сделать. Я сказал ей об этом, но она все
время повторяла:
"Я сделаю это. Я сделаю это". Я разозлился и высказался откровенно. Я не
мог больше тратить с ней время. Уже пора было начинать, а я еще не был
загримирован.
- Поэтому вы привели мисс Коупленд и ее отца, зная, что, возможно, ректор
одержит победу там, где вы потерпели поражение.
- Да. Но я еще раз хочу вам сказать: было просто физически невозможно,
чтобы она использовала этот палец. Я мог сказать ей...
Он резко замолчал.
- Да? Вы могли сказать ей это сколько времени назад? - спросил Аллен.
- Три дня назад.

***
Смит вернулся.
- Опять сержант Роупер, сэр. Он говорит, что это действительно очень
важно и что он уверен, что господин Аллен хотел бы тоже это услышать.
- Проклятье! - взорвался Блэндиш, но сразу же взял себя в руки. - Ну
хорошо, хорошо.
Смит оставил дверь открытой. Аллен увидел в центре соседней комнаты
Найджела, склонившегося над антрацитовой печкой, и Роупера, взмокшего от
усердия.
- Роупер, вперед! - громко приказал Смит, Роупер торопливо снял свою
каску, откашлялся и тяжелым шагом вошел в комнату.
- Итак, Роупер? - произнес Блэндиш.
- Сэр, - сказал Роупер, - у меня есть сообщение. Он вынул свой блокнот из
кармана мундира и раскрыл его, затем поднес к глазам и начал читать очень
быстро, высоким голосом.
- Сегодня, двадцать восьмого ноября, в четыре часа дня, когда я находился
на дежурстве около ратуши, ко мне подошла и со мной заговорила молодая особа
женского пола. Это была известная мне мисс Глэдис Райт с Топ-Лейн, Винтон.
Произошел следующий разговор. Мисс Райт поинтересовалась у меня, жду ли я
какую-то девицу или окончания смены. Я ответил: "Я на дежурстве, мисс Райт,
и попросил бы вас спокойно пройти мимо". Мисс Райт: "Посмотрите, что
принесла наша кошка". Я сказал: "Я не потерплю никаких дерзостей и никакого
нахальства". Мисс Райт: "Я могу рассказать вам кое-что и пришла сюда для
этого, но ввиду того, что вы на дежурстве, я приберегу это для ваших
начальников". Я: "Если вы что-либо знаете, Глэдис, лучше расскажите, так как
закон снисходит на всех с величественностью, которая помогает, поощряет и
удерживает". Мисс Райт: "А что мне за это будет?" Следующие за этим
замечания не являются свидетельскими показаниями и не имеют никакого
отношения к данному делу. Поэтому они опущены.
- Что же, черт побери, она вам сказала? - опять не выдержал Блэндиш. -
Закрой эту проклятую книгу и говори по существу.
- Сэр, девушка рассказала мне своим глупым языком, что вчера вечером в
шесть тридцать она пришла в ратушу, так как была ответственной за
программки. Она вошла и, обнаружив, что пришла первой, так как живет совсем
рядом, и не желая возвращаться домой, так как шел очень сильный дождь со
шквалистым ветром и так как ее волосы были завиты, что, на мой взгляд...
- ЧТО ОНА СКАЗАЛА ВАМ?
- Она сказала мне, что в шесть тридцать она нагло уселась за инструмент и
сыграла "Вальс цветов", используя левую педаль, - сообщил Роупер.

Глава 20

ЧТО РАССКАЗАЛА МИСС РАЙТ
Огромное потное лицо сержанта Роупера лоснилось от удовольствия. Эффект,
произведенный его заявлением на руководство, превзошел все возможные
ожидания. Суперинтендант Блэндиш уставился на своего сержанта с видом
испуганной курицы. Инспектор Фоке поднял очки на лоб и положил руки на
колени. Доктор Темплетт длинно выругался изумленным шепотом. Даже на лице
главного инспектора Аллена появилась необычная гримаса.
- Роупер, мы украсим вас гирляндами и проведем по всей деревне под музыку
на празднике урожая, - сказал Аллен.
- Спасибо, сэр, - скромно ответил Роупер.
- Где Глэдис Райт? - спросил Аллен. Роупер согнул колени и указал большим
пальцем через плечо.
- Я приклеился к ней намертво. Я позвонил из ратуши Файфу, чтобы он
сменил меня, все это время не спуская глаз с глупой девицы. Я привез ее
сюда, сэр, на багажнике моего велосипеда и преодолел семь миль как один
дюйм.
- Великолепно. Приведите ее, Роупер. Роупер вышел.
- Я пришел туда не раньше половины восьмого, - зашептал доктор Темплетт,
указывая пальцем на Аллена. - Не раньше половины восьмого. Вы видите! Вы
видите! В ратуше было полно народу. Спросите у Дины Коупленд. Она скажет
вам, что я ни разу не поднялся на сцену. Спросите Коупленда. Он сидел на
сцене. Я видел его сквозь дверь, когда звал его. Спросите любого из них. О,
Боже!
Аллен протянул свою длинную руку и схватил доктора за запястье.
- Спокойно, - сказал он. - Фоке, там в сумке есть фляжка.
До возвращения Роупера Темплетт принял дозу бренди.
- Мисс Глэдис Райт, сэр, - объявил Роупер, распахнув дверь и выпятив
грудь.
Он заботливо ввел свою добычу в комнату, не спуская с нее гордого
взгляда, передал из рук в руки и отошел к двери, возбужденно вытирая лицо
ладонью.
Мисс Райт была та самая крупная молодая леди, с которой Аллен встретился
в прихожей дома ректора. Под плащом на ней было надето нечто вроде
бархатного платья, окаймленного чем-то, напоминающим мех. На ее голове
действительно оказалось полно завитушек. У нее было ярко-красное от смущения
лицо.
- Добрый вечер, мисс Райт, - поздоровался Аллен. - Боюсь, что мы
доставили вам много беспокойства. Садитесь, пожалуйста.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ 44 ] 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.