вполне могли сойти за обычную чету, дружно готовящую ужин. Этакая
трогательная идиллия. На самом же деле они занимались изготовлением
трубчатых бомб по старинному партизанскому рецепту.
инструментами и контейнерами.
десятидюймовой водопроводной трубы и пластиковой ложкой заталкивал внутрь
последнюю порцию взрывчатой массы, которую они только что приготовили.
не прилипло ни кусочка.
заглушку.
завершить работу, принялся за заднюю дверь.
помочь Саре делать взрыватели.
Сара лежала в темной комнате и глядела на них, надеясь, что это поможет ей
уснуть. Однако сон не шел, и девушка перевела взгляд на потолок.
стеной и занавеской. С него вполне можно было бы изваять статую "Страж".
тощим и каким-то негнущимся. Его покрывали вздувшиеся шрамы - знаки боевой
доблести.
бомбы. Рядом стояла сумка с фонарем, пакетами с едой и другими мелочами,
необходимыми в дороге. По ту сторону стола в кресле сидел Риз.
посмотрел на девушку, усевшуюся рядом с ним на ручку кресла, и отвернулся,
внимательно глядя в окно. На его коленях лежал пистолет 38-го калибра.
обнажив гладкую розовую кожу. Чисто промытые волосы влажно блестели. Риз
одел новые заранее купленные джинсы и теннисные туфли. Его обнаженную
спину рассекал рваный шрам, искривлявший гладкие, упругие мышцы. Глядя на
это свидетельство перенесенных им страданий, Сара почувствовала
неумолимость подстерегающей ее смерти. Разве под силу живому организму
сражаться с машиной?
разочаровала.
нижняя губа дрожала.
какой был способен.
проигрывает тому образу Сары Коннор, который Риз принес с собой из своего
мира. Она была уверена, что самая заурядная женщина в его время
приспособлена к выживанию гораздо лучше нее.
несмотря на уродливый шрам, лицо. Он прибыл сюда защитить ее жизнь. Но
Сара каким-то образом чувствовала, что сама нужна Ризу. То, о чем она
хотела его спросить, не имело отношения ни к его заданию, ни к ее страху,
ни ко всей этой кошмарной истории. - Скажи, был ли в твоем времени
кто-нибудь?..
подумал, что они уже все погибли, во всяком случае, те, кого он знал по
именам.
чтобы... то тоже сразу уходили в бой. Они были солдатами и больше ничего.
подумала Сара.
плохо зажившему рубцу над его лопаткой. - Тебе, наверное, очень больно.
сидел неподвижно, стараясь не обращать внимания на ее пальцы, ласкающие
старую рану.
Если она начинает мешать, можно отключить все чувства.
прокручивались данные ему инструкции. Риз пытался обуздать клокочущие
эмоции. Пытался взять себя в руки, но чувства неудержимо рвались наружу, а
прикосновения Сары были так нежны и доставляли столько удовольствия.
дыхание. Риз заговорил убаюкивающе вкрадчиво, словно священник на
исповеди:
зачем. Карточка была старая и порванная. Ты выглядела на ней совсем юной,
вот как сейчас. У тебя был отсутствующий взгляд, ты слегка и очень
печально улыбалась. Мне всегда хотелось узнать, о чем ты думала тогда. Я
запомнил каждую черточку твоего лица.
его воли. Переполнявшим его чувствам было тесно внутри, и они рвались
наружу. Губы сами произнесли окрепшим уверенным голосом:
всегда.
раковине", - подумал он.
Глаза девушки заблестели от волнения, и Риз больше не отвечал за себя - он
начисто забыл о своей подготовке, о задании и уж, конечно, не догадывался
о том, что чувствует к нему Сара. Он знал одно: он любит Сару, и никто и
ничто не сможет ее убить. Ни человек, ни машина не причинят ей никакого
вреда. Скорее он даст разрезать себя пополам. Ради ее спасения он готов
разнести на части мир. Готов расстаться с жизнью, только бы жила она. Не
ради человечества, а ради самой себя.
слова. Сара была поражена своим открытием: оказывается, она могла
произвести столь глубокое и мучительное впечатление на другого человека.
От взгляда Риза ее бросило в жар, но ей не хотелось отводить от него
глаза. Пускай он всегда смотрит на нее вот так. Время замедлило свой ход,
и в темной комнате повисла звенящая тишина.
он действительно любит Сару, то нужно во что бы то ни стало взять себя в
руки. Он отстранился от девушки и вскочил на ноги.
зубы и, подойдя к столу, начал аккуратно складывать бомбы в нейлоновую
сумку. Сара ощутила мгновенную слабость и растерянность. Он двигался как
машина, как киборг. Он словно воздвигнул между ними какую-то механическую
преграду.
покрывая поцелуями его шею, щеки, губы. Ее ласки были так жарки, что лед
его тела начал плавиться. Риз понял, что назад пути нет. Издал тихий стон,
ощущая, как исчезает прежний Риз, новый же становится с каждой секундой
сильнее. Он все крепче прижимал Сару к своей груди, жадно впиваясь в ее
губы.
существовала только Сара, он так хотел ее.
исчезает боль и изменяется сама цель его жизни. Сара забирала его всего
без остатка, и он с радостью отдавался ей.
ее к себе, словно пытаясь слиться воедино с ее телом.
его желания.
друга, захваченные могучей волной любви.
смущен. Она ласково подтолкнула его к кровати.
самым сокровенным местам своего тела, которые казались спящими, ибо никому
до сих пор не удавалось их разбудить. Но сейчас все ее тело отозвалось на
его ласки и пылало от возбуждения...