Неужели ты сможешь сама сосчитать?!). Как думаешь, какими были ее первые
слова, когда Тарабамбалу (это младший внук Тарумбумумбы, ему всего
семьдесят три года) представил нас друг другу?
отправилась вместе с Вами в Штаты, чтобы Вы могли преподнести меня в
подарок Вашей очаровательной дочери, но мне стало известно, что Ваше дитя
категорически отказывается пить козье молоко с медом, а это ведь столь
необходимо для укрепления работы бронхов! Мы начнем болтать, и у Маргарет
(да, да, это создание знало твое имя) сядет голос, и я - в этом случае -
не смогу смотреть в глаза ее бабушке".
ответила, что ее имя невероятно просто: Самунамурабудавана де ля
Сингсонгблюз.
Питтсбург, а уж что касается козьего молока с медом, которое не пьет
Маргарет, то это мы решим, я готов дать слово за дочь, де ля Сингсонгблюз
ответила, что "если Маргарет выучит французский в таком объеме, чтобы
написать мне письмо, пообещает выполнять все то, о чем ее просит бабушка,
тогда я отправлю к ней через океан мою младшую дочь Цинлянуар де Либертэ,
главное, чтобы она попала в Гольфштрим (где это, а?), о дате отплытия
Цинлянуар я сообщу дополнительно".
Бог, она не услышала страшной правды о той несправедливости, которая так
больно ударила всех нас, а ее отца - особенно.
впечатлительности девочки, - то и дело рождают в ее головке слишком много
вопросов, на которые нам довольно трудно отвечать. Она чувствует не только
слово, но и интонацию, а в Ваших письмах при всей их видимой беззаботности
столько горя... Она ощущает это, поверьте, дорогой Билл! Мы не знаем, что
делать... Может быть, лучше воздержаться от того, чтобы писать ей? Мы бы
придумали историю про то, что Вы находитесь в Азии, откуда крайне трудно
отправлять корреспонденцию. Мы бы стали передавать ей приветы от Вас на
словах, которые Вы якобы просили ей сообщить через Ваших
друзей-путешественников.
чтобы тот приехал к нам на Рождество, передал Маргарет от Вас подарок (мы
уже присмотрели куклу с закрывающимися глазами) и рассказал несколько
историй про Вашу жизнь в Азии.
все равно это у Вас не получится, оттого что Вы человек особенный, и это
проскальзывает во всем, в Ваших открытках Маргарет.
Билл, зная Вашу любовь к девочке я сочла необходимым поделиться с Вами
этими соображениями. Мистер Роч меня всецело поддерживает.
присылать черновики, которые Вы перепишете своей рукой и перешлете нам, но
только, пожалуйста, ничего не добавляйте. Маргарет невероятно умна и
чувствительна, но ведь она еще такая маленькая! Мы не имеем права лишать
ее самого дорогого - детства.
уважаемых в штате, мне бы хотелось весьма доверительным образом
проконсультировать именно с Вами одно дело, в высшей мере деликатное.
занимается литературным творчеством, и не мне, понятно, судить, сколь
профессионально он делает это.
собранными в книжку, пусть даже маленькую, это вольет в него силы, поможет
бороться с недугом, даст хоть какую-то надежду на будущее.
лично и в случае, если они понравятся Вам, сообщить мне, кто из издателей
смог бы выпустить маленькую книжку его историй, причем я бы оплатил
расходы на бумагу, набор и тираж.
прекрасно поет в нашем церковном хоре. Ее голос упоителен. Салли получила
такое страшное наказание за то, что убила Филиппа С. Тимоти-Аустина.
кампанию (естественно, через тебя) в ее защиту.
деньгами на оплату визита доктора к новорожденному, и дитя погибло), но до
сих пор я не могу переступить самого себя, ибо мне кажется, что любые
хлопоты с целью смягчить ее участь могут быть истолкованы так, будто я
злорадно помогаю убийце человека, который, как тебе представляется, сыграл
ключевую роль в моей трагедии.
жизнью человека, лишившего ее ребенка? Разве она знала, что покойник
сыграл такую страшную роль и в твоей судьбе?
думать, как можно помочь несчастной.
шерсти, да и цвет ты выбрала самый что ни на есть элегантный.
одном лишь сиреневом тоне. Поищи сочетание зеленого и серого, тебе это
пойдет.
пляжам. Когда я освобожусь, мы поселимся именно там.
валютных колебаний, потому что далек от политики.
индастри". Пусть его тщательнейшим образом изучат в Чикаго и Детройте.
Поручи Шульцу нанять лучших экспертов и адвокатов. Что-то я опасаюсь за
судьбу этого предприятия.
интересная идея, но их требование уплатить семьдесят тысяч смехотворно,
так им и скажи. Я готов дать двадцать пять тысяч и ни доллара больше. Мне
кажется, что дальнейшее развитие синема рано или поздно сделает журналы не
очень-то прибыльным делом, а поскольку мне, после отсидки, нельзя будет
заниматься политикой впрямую (только для этого нам и нужен журнал), пусть
Шульц подумает, кто из наших людей на Холме в нем заинтересован, пусть
подскажут имя компаньона, будем обсуждать более предметно.
передавать их ему, потому что они слишком жестоки.
пригласи одного из юристов нашей фирмы, не лишенного художественного
вкуса, и поручи ему посетить одну из крупных литературных контор. Пусть он
намекнет там, что эти рассказы написаны таинственным человеком с крайне
тяжелым прошлым. Пусть скажет, что если эти рассказы будут напечатаны,
тогда в будущем издатели могут рассчитывать на новую сенсацию из тюремной