бесхарактерный человек и не увлекаюсь романами в меблированных комнатах.
Когда-то давно у меня их было слишком много. Сейчас я люблю действовать
солидно.
обществе. Я не из тех случайных проституток. Меня можно взять, но не так,
походя. Да, пожалуй, я выпью.
Я принес два стакана и дал ей один.
меня в пижаме, - сказала она, усаживаясь в кресло, где только что восседал
Мэллой. - Хотя я могу через это перешагнуть.
что весь мир - что-то грязное и паршивое.
делают новые проблемы, - она улыбнулась деланной улыбкой, - которые
заставляют забывать, как тяжелы старые.
спичкой. Она выпустила облако дыма и уставилась на него сощуренными глазами.
сумочку за платком.
я. - Полицейские делают вид, что считают его наводчиком. Но они, не правда
ли, всегда очень много притворяются. Я даже не думаю, что он был вымогателем
в определенном смысле. Смешно, не так ли?
любезно с вашей стороны, что вы пришли, миссис Грейл, Правда, что-то не
ладится у нас с настроением, но изменить его в нашей власти. Я, с вашего
позволения, продолжу. Кроме того, я не считаю, что Мэрриота убила банда. И я
не думаю, что он ехал в злополучный каньон, чтобы выкупить ожерелье. Теперь
я даже не допускаю мысли, что какое-то ожерелье было похищено. Я думаю, он
ехал в этот каньон, чтобы быть убитым, хотя он думал, что едет для того,
чтобы помочь убить. Но Мэрриот оказался плохим убийцей. Я ошибаюсь?
стала выглядеть, как женщина, которая могла быть опасной давным-давно и
дерзкой относительно недавно. Женщина второго сорта.
"Ричарде III". У этого парня еще оставались угрызения совести, но ему также
хотелось денег и, в конце концов, он не сделав дело, так и не смог решиться
стать убийцей. С такими убийцами лучше не связываться, они опасны. Поэтому
их надо убирать. Иногда с помощью дубинки.
мое ожерелье никто не похищал. Вы в этом уверены? У вас есть
доказательства?
что так могло быть.
доказательства? - терпение ее, казалось, могло лопнуть в любой момент. -
Доказательства, - сказал я, - относительная вещь. В основном - это
равновесие вероятностей. А суть в том, с какой стороны они к вам повернутся.
Для моего убийства был действительно слабый мотив - только то, что я пытался
напасть на след бывшей певички с Сентрал Авеню в то же время, когда из
тюрьмы вышел Лось Мэллой и тоже начал ее искать. Очевидно, ее можно было
найти, иначе не стоило бы представлять Мэрриоту, что меня нужно убрать, и
убрать немедленно. Но были намного более веские основания убить Мэрриота,
которые он, в силу тщеславия, или любви, или жадности, или смеси всего
этого, не осознал. Он боялся, но не за себя. Он боялся насилия, частью
которого, был сам и за которое его могли осудить. Но, с другой стороны, он
боролся за свой кусок хлеба, поэтому он решил рискнуть. Я взял новую
сигарету. Миссис Грэйл воспользовалась паузой:
хорошо знал, что она там нащупывала. Но еще не подошло время увидеть это.
Всему свое время.
мы можем говорить без доказательств. Девушка, ночевавшая в трущобах, стала
женой мультимиллионера. Однажды потертая пожилая женщина узнала ее -
возможно, услышала ее пение по радио - и пошла посмотреть на нее. Старые
знакомые встретились. Женщину нужно было заставить замолчать. Ей,
разумеется, рассказала совсем немного. А вот человек, который после той
встречи ежемесячно посылал пожилой женщине деньги, который обладал правами
на ее дом и мог вышвырнуть ее в любой момент на улицу - знал все. Он
обходился дорого, но это была небольшая плата за то, чтобы никто больше
ничего об этом не знал. Но в один прекрасный день крутой парень Лось Мэллой
вышел из тюрьмы и стал выяснять все о своей бывшей подружке. Потому что этот
олух любил ее и любит сейчас. Все это комично и трагично одновременно. И в
то же самое время это же начинает вынюхивать частный сыщик. В цепи их
поисков Мэрриот для кого-то - слабое звено. Он больше не является предметом
роскоши - он становится угрозой. Действительно, добрались бы до него и
выведали бы все. Такой уж он был парень, таял, когда грели. Так вот, его
убили, пока он не успел растаять. Убили дубинкой. И сделали это вы.
пистолет, она навела его на меня и улыбнулась. Я сидел, не шелохнувшись.
выглядевшим игрушкой в его руке. Он совсем не смотрел на меня, а смотрел на
миссис Льюин Локридж Грэйл. Затем улыбнулся и заговорил с ней.
Забыть его невозможно. Привет, малышка! Как давно мы не виделись.
нескольких футах от нее и от неожиданности уронил пистолет.
на голову... Ты выдала меня полиции. Ты! Маленькая Велма.
браунинга произвели не больше звука, чем пальцы, вдеваемые в перчатку.
на спусковой крючок. Выстрела не последовало, кончились патроны. Она
молниеносно нырнула вниз за пистолетом Лося. Второй подушкой я не
промахнулся. Я подбежал к Велме прежде, чем она успела отшвырнуть от лица
подушку. Я поднял кольт и сделал шаг назад.
руками. Потом, как подкошенный, опустился на колени и повалился лицом вниз
на кровать. Хрипящее дыхание заполнило комнату.
были мертво-серого цвета, как замерзающая вода. Она рванулась к двери, а я и
не пытался остановить ее. Дверь осталась открытой. Поговорив по телефону, я
подошел и закрыл ее. Мэллой еще жил, но после пяти пуль в живот никто, даже
Лось Мэллой, долго не живет.
стреляла миссис Грэйл. Я позвонил в "Скорую помощь". Грэйл убежала.
трубку.
обливалось потом. Глаза медленно закрывались, мочки ушей потемнели.
человека подняли его с трудом и положили на носилки.
помощи". - Все зависит от того, какие органы повреждены внутри. Но он может
выжить.
умер этой же ночью.
Глава 40
на меня. - Сверкающее серебро и хрусталь, свечи, белоснежные скатерти,
женщины в своих лучших нарядах и драгоценностях, мужчины в белых галстуках,
предупредительные официанты с бутылками дорогого вина, полицейские во взятых
напрокат костюмах, подозреваемые с жалкими улыбками и беспокойными руками и