-- Погоди, Император же объясняет, -- сказал Чиун.
-- Джезуальдо Дефуриа -- так звали человека, которого вы, Римо, принимали
за вашего отца. Но на самом деле вашим отцом он не был.
-- Да ну? Докажите!
-- Вот копия записки, найденной в доме Марии Дефуриа. Можете потом
прочитать ее сами, но сейчас, позвольте, я перескажу в двух словах. Женщина
обнаружила, говорится в записке, что ее бывший муж обучил их сына, Анджело,
собственному ремеслу. При исполнении одного из заданий мафии сына схватила
полиция. Обвинение в убийстве пало на него. На самом же деле убийцей был
отец, а сын у него -- только подручным. Соблюдая кодекс чести мафиози, сын
не выдал отца и был казнен за убийство.
Смит показал куда-то за спину Римо.
-- Его похоронили здесь, на семейном участке, рядом с вашей могилой.
Римо прочитал имя Дефуриа на соседнем надгробии.
-- Значит, парень, который лежит рядом со мной, тоже казнен за
преступление, которого не совершал, -- прямо, как я?
-- Странное совпадение, -- согласился Смит. -- Но Уайлдвуд -- это,
согласитесь, не Арлингтонское национальное кладбище. В конце концов оно
рядом с Ньюарком. Позвольте, с вашего разрешения, закончить историю. Дефуриа
пытался помириться со своей бывшей женой и, видимо, проговорился ей о
невиновности сына. Мария решила сообщить об этом властям. Об остальном можно
только догадываться. Вероятно, по пути в полицию она остановилась положить
цветы на могилу сына. Дефуриа за ней следил. Они поссорились, он в нее
выстрелил, а цветы упали на вашу могилу.
-- Но он называл себя Римо Уильямс!
-- Убив бывшую жену, он был вынужден уехать из города. Даже мафия не
одобряет такого рода убийства. Он знал, что ему придется жить под чужим
именем, и взял то, что было высечено на камне, к которому его жена уронила
цветы. Ваше имя, Римо. Если бы цветы упали по другую сторону вашей могилы,
он, вполне вероятно, назвал бы себя Д. Колт.
-- Но ведь у него были все мыслимые документы и удостоверения личности! --
сказал Римо
-- В наши дни, имея немного денег, несложно купить любое удостоверение, --
ответил Смит.
-- А фамильное сходство? -- не унимался Римо. -- Особенно вокруг глаз?
-- Сходство действительно было, -- признал Смит. -- Но не фамильное. Вы
оба, по существу говоря, занимаетесь одним ремеслом. Причастность к смерти
не может не оставить своего знака. Я думаю, это можно назвать не фамильным,
а профессиональным сходством. -- Смит помолчал. -- Не позволяйте чувствам
влиять на ясность ваших суждений, Римо.
-- Это и есть урок Мастера Шаня, -- промолвил Чиун.
-- О чем это ты?
-- Не делай вид, будто забыл, Римо, -- сказал Чиун. -- Мастер Шань, тот,
что принес камень с Луны, помнишь? Я рассказывал тебе эту легенду.
-- Помню, конечно. Ну и что?
-- Урок Мастера Шаня содержится в этом камне, о котором сам Шань думал,
что принес его с лунных гор. -- Чиун вынул из складок кимоно ничем не
примечательный сероватый камень. -- Видите?
-- А я думал, ты веришь в эту историю, -- с подозрением произнес Римо.
-- Я что, похож на глупца? -- оскорбился Чиун. -- Любой невежда знает, что
пешком до Луны не дойдешь! Мастеру Шаню тоже следовало бы знать. Но он так
сгорал страстью к этой китайской вертихвостке, что заставил себя поверить в
то, что ради ее любви сможет дойти до Луны. Вот настоящая суть урока Мастера
Шаня. Не желай чего-либо с чрезмерной силой, не то мечтания застят тебе
взгляд. Ты, Римо, заставил себя поверить, что этот негодяй -- твой отец, и
все потому, что тебе очень сильно хотелось иметь отца.
-- Уж не хочешь ли ты сказать, будто с самого начала знал, что он мне не
отец?
-- Я ничего не хочу сказать. Я уже все сказал.
-- Так я тебе и поверил!
-- Тем не менее, это истинная правда, -- сказал Чиун. -- Я с первого
взгляда заметил, что он двигается, как бабуин. А это пристрастие к оружию? А
полное отсутствие представления о хороших манерах? Короче, никакого сходства
с тобой.
-- Ого, да ты, кажется, сделал мне комплимент?
-- В таком случае беру свои слова назад.
-- Как вы все это раскопали, Смитти? -- поинтересовался Римо.
-- Компьютеры! Они не смогли отыскать архивных данных на другого Римо
Уильямса, живущего в США. Это заставило меня усомниться в подлинности имени.
А потом еще это дело с застреленной здесь женщиной. Баллистическая
экспертиза показала, что она убита из того же самого пистолета, что и
детройтские жертвы, вот я и приехал сюда проверить обстановку на месте. Римо
долго молчал.
-- Они похоронят его здесь? В этой могиле?
-- Да, -- ответил Смит. -- Но пусть это вас не тревожит. Вы с ним ничем не
связаны.
-- Знаете, Смитти, а ведь где-то непременно должны быть люди, с которыми я
связан.
-- Прежде чем завербовать вас в КЮРЕ, Римо, я самым тщательным образом
расследовал ваше прошлое, -- пояснил Смит. -- Если у вас и есть родители,
выйти на их след невозможно.
-- Я бы хотел знать наверняка, -- настаивал Римо. -- Смитти, будьте
другом, запросите свои компьютеры, а?
-- И что потом, Римо? Вас ведь не существует. Вы сейчас, если на то пошло,
стоите у собственной могилы. Семьи у вас быть не может.
-- Я просто хочу знать, -- сказал Римо. -- Хочу знать, есть ли у меня на
этом свете родная душа.
-- Синанджу -- твоя родная душа, -- твердо промолвил Чиун.
-- Я знаю, папочка. Знаю и то, что моя родная душа -- ты. Но это же совсем
другое дело. Незаполненная дырка в головоломке, которая бередит мне душу.
-- Римо... -- начал было Смит.
-- Найдите их, Смитти! Найдите, не то уйду от вас к чертовой бабушке!
-- Это что, шантаж, Римо? В конце концов я всегда могу попросить Чиуна
подготовить для КЮРЕ кого-нибудь другого!
-- Да чтобы я пачкал руки о другого? -- поднял брови Чиун. -- Тем более о
белого! Тем более, если не получу Диснейленд!
Смит щелкнул замком кейса.
-- Хорошо, Римо, -- с каменным лицом сказал он. -- Я сделаю запрос. Буду
держать вас в курсе.
-- Смитти! -- крикнул ему вслед Римо.
-- Да?
-- Спасибо за то, что разобрались в этом деле!
-- Не за что.
Когда Смит ушел, Римо сказал:
-- Ну что ж, Чиун. День прожит, доллар нажит.
-- Если не начнешь тренироваться, долларов много не наживешь, -- проворчал
Чиун. -- Посмотри-ка на свой живот, как ты разъелся! А припомни удар,
которым ты отделался от этого мафиози! Я едва не сгорел со стыда!
-- Завтра начнем, -- пообещал Римо. -- Знаешь, Чиун, тебя я тоже хочу
поблагодарить.
-- За что?
-- За заботу.
-- Да кто же еще, несчастный, станет о тебе заботиться? Нет, ты
безнадежен! Но не надейся, что я забыл, как ты обещал пригласить Нелли
Уилсона на мой концерт. И не думай, что я забыл про...
На пути к кладбищенским воротам Чиун пустился было в перечисление
многочисленных претензий, но, оглянувшись, увидел, что ученик его все еще
стоит у могилы. Старик молча ушел, а Римо остался стоять над собственным
надгробием, наедине с думами и мечтами. Сухие осенние листья кружились над
его головой.