ценное и притом редкое качество. Так вот, этот Детуш показался мне чело-
веком, который может принести неоценимую пользу на верфи, и теперь од
наблюдает за постройкой шести кораблей, заказанных в Голландии для коро-
левского флота. Из всего этого следует, господин даАртаньян, что если бы
король захотел драться с голландцами, то у него был бы очень недурной
флот. А насколько сухопутная армия хороша, вам известно лучше, чем вся-
кому другому.
лет, даАртаньян и Арамис обменялись взглядами. Кольбер понял их и был
глубоко тронут этим столь цепным для него одобрением.
пределами должны знать еще меньше.
нейтралитет, а Англия помогала нам...
кого королевства, - проговорил Арамис.
свойственной ему непосредственностью и простодушием. - Что до нейтрали-
тета Испании, то у вас нет еще ордена Золотого Руна, господин д'Аламеда.
А я слышал на днях, как король говорил, что ему было бы крайне приятно
увидеть на вас ленту ордена святого Михаила.
Сколько локтей лент разного рода досталось бы и ему от этих щедрот! Бед-
ный, добрый Портос!"
между нами. Уверен, что вы не прочь повести своих мушкетеров в Голлан-
дию. Вы умеете плавать?
ные переправы, и даже лучшие пловцы нередко тонут в этих местах.
как на войне - редкость, чтобы было много воды без огня, то я вас зара-
нее предупреждаю, что сделаю все возможное, дабы выбрать огонь. Я ста-
рею, вода леденит мою кровь, господин Кольбер, тогда как огонь согревает
ее.
ва, был так обаятелен, что Кольбер, в свою очередь, не мог не восхи-
титься им. Капитан заметил произведенное им впечатление. Он вспомнил,
что хорош только тот купец, который умеет поднять цену на свой товар,
когда на него есть спрос. Поэтому он решил запросить.
ли, замешаны личные интересы и самолюбие. Жалованье капитана мушкетеров
значительно, спора нет, но заметьте себе: у нас теперь есть королевская
гвардия и личная охрана его величества. Капитан мушкетеров должен или
начальствовать над всем этим, и тогда ему придется расходовать сто тысяч
в год на представительство и на стол...
ми? - спросил Кольбер.
что в денежном вопросе он уже выиграл, - я хотел вам сказать, что я,
старый капитан мушкетеров, некогда начальник королевской охраны, имеющий
первенство над маршалами Французского королевства, однажды да театре
войны обнаружил, что по своему положению мне равны еще двое - начальник
охраны и полковник, командующий швейцарцами. Этого я никоим образом не
потерплю. У меня есть укоренившиеся привычки, и я цепко держусь за них.
был готов к этому.
нут. Так вот если там тонут, то это происходит из-за отсутствия лодки,
доски, наконец, палки.
маршал Франции утонул.
шалом Франции; но ведь для того, чтобы получить маршальский жезл, нужно
возглавить армию, ведущую военные действия.
те план кампании, которую вам предстоит предпринять будущею весной; ко-
роль ставит вас во главе своих войск.
Кольбера встретились. Министр крепко пожал ему руку.
должное. Я начал, теперь ваша очередь.
зать королю, что первая битва, в которой я буду участвовать, окончится
или победой, или моей смертью.
вать золотые лилии, которые украсят собой ваш маршальский жезл.
ралитете Испании, пришел к даАртаньяну да дом, чтобы обнять его на про-
щание.
вздохнул даАртаньян.
вечал Арамис. - Если б ты знал, как я любил тебя! Теперь я стар, я угас,
я мертв.
жить и жить, тогда как честь обрекает меня на смерть.
умирают лишь после того, как пресытятся славой и радостью.
меня уже нет аппетита, господин герцог.
ли, все честно сдержали свои обещания. Король вернул графа де Гиша и
изгнал шевалье де Лоррена; это настолько расстроило принца, что он забо-
лел от огорчения.
убедить своего брата Карла II слушаться политических советов мадемуазель
де Керуаль, что союз между Францией и Англией был подписан и английские
корабли, имея с собой балласт в виде нескольких миллионов французского
золота, провели ожесточенную кампанию против голландского флота.
были преподаны ею, он отблагодарит ее каким-нибудь скромным знаком приз-
нательности; он сдержал свое обещание и сделал ее герцогинею Портсмутс-
кой.
но, сдержал обещание. Наконец, Арамис, на обещания которого меньше всего
можно было рассчитывать, написал Кольберу по поводу переговоров в Мадри-
де, взятых им на себя, нижеследующее письмо:
Иисуса, моего предполагаемого преемника.
управление всеми делами ордена, касающимися Франции и Испании, но не хо-
чу сохранять титул генерала ордена, так как это бросило бы слишком много
света на ход переговоров, которые поручены мне его католическим вели-
чеством королем Испании. Я снова приму этот титул по повелению его вели-
чества короля, когда предпринятые мною труды, в согласии с вами, к вящей
славе господа и его церкви, будут доведены до благополучного завершения.
чества на подписание договора, гарантирующего нейтралитет Испании в слу-
чае войны между Францией и Голландией. Это соглашение сохранит свою силу
даже при том, что Англия вместо активных действий ограничится нейтрали-
тетом.
заверить, сударь, что она сделает все от нее зависящее, дабы оказать
христианнейшему королю посильную помощь в предстоящей войне.
ние, а также верить в мою глубокую преданность, равно как повергнуть к
стопам его христианнейшего величества мое безграничное уважение.
нать, сдержали ли свое слово король, Кольбер и ДаАртаньян.
и на суше. За армией в безупречном порядке следовал двор Людовика XIV.
Верхом, окруженный каретами с дамами и придворными кавалерами, Людовик
вел на это кровавое празднество избранных своего королевства.
голландской крепостной артиллерии, но для многих, нашедших на этой войне